Somogyi Néplap, 1972. szeptember (28. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-15 / 218. szám
Apuka és az ikrek Munkásembcr voltam egész életemben — Tudja, milyen gyerekek ezek? __ 9 * — Hát, amikor kisebbek voitak, ha a Marika megvágta az ujját, akkor az Ilikéét is be kellett kötözni, s ugyanúgy fordítva ... Ha az Ilike sírt valamiért, akkor »nővére« is követte példáját. Mindent egyszerre csináltak, soha nem hagyták el egymást... — Nővére? — Igen, én vagyok az idősebb .. . Szüleim bizonyíthatják, hogy néhány perccel előbb láttam meg a napvilágot — mondja Marika. Bizony alaposan meg kell néznem az édesapjuk mellett ülő két fiatal, csinos leányt, hogy valamennyire is megkülönböztethessem őket egymástól. Rövid, fiúsra vágott sötétbarna haj, kardigán, blúz, szoknya, cipő — minden egyforma. S ahogyan megismerkedem velük, életükkel, abból is kiderül: valóban mindent együtt csinálnak, ami annyira jellemző az ikrekre. S nemcsak külsőségekben, gondolkodásban is, hiszen egyszerre jelentkeztek a munkásőrségbe előképzésnek. Csokonyavisontán. a Néphadsereg utca 9. szám alatt lakik családjával Kismárton József. Asztalos, a helyi Építőipari Ktsz-ben dolgozik. Tartalékos munkásőr, 1958-tól 11 évig végzett fegyveres szolgálatot a barcsi Gábor Andor munkásőr egységben. — Munkásember voltam egész életemben. Ide a községbe 1924-ben költöztünk Csurgóról, 1947-ben párttag lettem. Voltam párttitkár is, s aztán az ellenforradalom idején nekem is bújkálnom kellett. Azért lettem munkásőr, hogy többet ne álljunk fegyvertelenül, ha valami történik ... Emlékeit sorolja. Amikor napokon át határsértőket üldöztek és fogtak el a közép- rigóci erdőben, gyakorlatokat, s más eseteket. Egykori társait emlegeti: Pássá Jenőt, Farkas Józsefet és másokat, akikkel együtt tevékenykedett a munkásőrségben több mint tíz esztendőn át. S csak azért ment tartalék- állományba, hogy a csoko- nyavisontai MHSZ községi titkáraként még több időt tudjon fordítani a fiatalok nevelésére. Az ikrek — Marika és Ili — 1950. május 15-én születtek. Az általános elvégzése után együtt jártak gimnáziumba, két osztályt végeztek el, s aztán inkább gyors- és gépírást tanultak. Marika a I — Három is. Az utolsón, éppen lövészetkor, bőrig áztunk, de ez sem zavart bennünket. Nagyon féltünk, sikerül-e a lövészet. Igaz, a honvédelmi szövetség lövészklubjában több versenyen is eredményesen szerepeltünk, ez azonban más — mondják egymás szavába vágva az ikrek. Aztán nevetve elevenítik fel, hogy egymással is versenyeztek, s most Marikának sikerült jobb eredményt elérni. Ili először fordítva akarta a pisztolyba a tárat betenni, de aztán, egy kis segítséggel, sikerült ezt a feladatot is végrehajtani. — Meddig akarnak munkásőrök lenni? Egymásra néznek, elkomolyodnak, hosszasan szemlélik édesapjuk kitüntetésekkel díszített egyenruháját, amelyen a kiváló munkásőr jelvény, a Szoglálati Érdemérem, az öt és a tíz éves Munkásőr Emlékérem és más kitüntetések sorakoznak, s csak azután válaszolnak : — Szeretnénk, ha a munkásőrségben végzett tevékenységünk alapján érdemesnek találnának bennünket majd a párttagságra. S addig akarunk szolgálni, amíg a munkásőrségnek szüksége lesz ránk. Persze arra is büszkék lennénk, ha munkásőri tevékenységünkért megkaphatnánk majd azokat a kitüntetéseket, amelyeket édesapánk. Szezonvégi tapasztalatok f I rr • r r időjárás vendégjárás Néhány perccel korábban születtem, idősebb vagyok ... ktsz, Ili pedig a tsz irodáján adminisztrátor. Az ifjúsági szervezetbe is egyszerre léptek be, Marika gazdasági felelős, Ili pedig szervezőtitkár a község KISZ- szervezetének vezetőségében. — Hogyan lettek előképzőe munkásőrök? Most a »fiatalabb« iker veszi át a szót: — En hallottam meg, hogy lehet jelentkezni... Szóltam Marikának, mi a véleménye, s ezt követően kiállítottuk a szükséges papírokat. Otthon már csak akkor tudták meg, amikor a pártszervezet taggyűlésén elfogadták jelentkezésünket .. — Kicsit haragudtam, meg büszke is voltam rájuk, amikor a taggyűlésen az ő nevüket hallottam. Legalább előtte megkérdezhették volna véleményemet, meg édesanyjukét is — jegyzi meg Kismárton József, de mosolygó arcáról látni, nem haragszik. — Volt már foglalkozás? Ili, a »fiatalabb« iker. Amikor az ikrek kicsinyek voltak, s látták apukát egyenruhába öltözni, szolgálatba készülni, mindig könyörögtek, szerezzen nekik is egyenruhát, s vigye őket is magával. Most ugyancsak saját elhatározásukból öltötték magukra az egyenruhát, mert úgy érzik: a Kismárton gyerekeknek folytatni kell azt a fegyveres szolgálatot, amit az édesapjuk elkezdett... Szalai László —■ Emlékezetem szerint még nem fordult elő, hogy nyáron a Balatonról sört küldött volna vissza a vendéglátóipar. Márpedig ez az idén megtörtént. Az augusztus 20. körül beköszöntő hűvös idő miatt több mint hatvan hektolitert küldtünk vissza — mondta Nádas György, a Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat áruforgalmi vezetője. — Hiába, a mi forgalmunkat sok minden befolyásolja. A döntő tényező azonban az időjárás, ami bizony nem kényeztetett el bennünket túlságosan az idén. Az áruforgalmi vezető naptárában sárga színnel jelezte az esős napokat. Májusban 15 követi egymást. Az augusztus végi napok is sárgák ... — Sem a szezonkezdés, sem a befejezés nem alakult úgy, ahogy várták volna. Milyen volt maga a szezon? Mik a tapasztalatok? — Az idei nyár a kísérletezés jegyében zajlott. Több, eddig ellátatlan területen építettünk büfét, pavilont. Földváron, Zamárdiban, Fonyódlige- ten önkiszolgáló éttermet. Siófokon a strandéttermet alakítottuk át önkiszolgáló rendszerűvé. A Matróz éttermet pedig úgy rendeztük be, hogy nappal önkiszolgáló étterem, éjjel zenés szórakozóhely legyen. — Abból, amit elmondott, az derül ki, hogy a tendencia az önkiszolgáló rendszer elterjesztése. Mi ennek az oka? — Az egyik ok, hogy az emberek manapság még nyaralás közben is sietnek. Vagy legalább is nem szeretnek várakozni. A hagyományos éttermekben pedig várakozni kell. Az önkiszolgáló étterem olcsóbb is, és ez sem elhanyagolható szempont. Eddig a vendég érdeke. A másik, hogy mi .is kényszerítve vagyunk: kevés a személyzet létszáma, s nyáron a megnövekedett forgalomra számítanunk kell. Jóval több dolgozóra volna szükség, mint amennyi van. Az idén például nem volt elég mosogató, leszedő és szakács. — Felszolgálónak viszor többen jelentkeztek. Hiszen az ő kereseti lehetőségeikről időnként legendákat hallani. — Az kétségtelen, hogy jól keresnek, de annyira azért nem, mint azt sokan gondolják. És az igazsághoz hozzá tartozik, hogy meg is dolgoznak érte. Állandó dolgozóink kizárólag télen vehetik ki a szabadságukat és nyári szabadnapjaikat. Persze, vannak, akik megkárosítják a vendéget. Éppen most van folyamatban nálunk is három dolgozó fegyelmi ügye, s egyiküket el is bocsátjuk. Ha nem a Balaton, hanem a Csendesóceán partján lennénk, és nem volna ennyi mukalehetőség, akkor valószínű, hogy jobban meggondolnák, hogv »megvágják-e« a vendéget. Olyan ez, mint a mesebeli sárkány: az ember próbál ellene küzdeni, levágja egy-egy fejét, de új nő helyette. Általánosítani ennek ellenére sem szabad. — Nemcsak a vendéglátósok károsítják meg időnként a vendégeket, hanem a fordítottjára is van példa. Eddig még nem tisztázott annak oka hogy vajon miért »fogynak« a fogyóeszközök? — íme, néhány adat: A szárszói bisztróból a nyitást követő nap eltűnt az összes sószóró. Egy másik egységben az asztalra szerelt gyertyatartókat csavarozták le. De lopnak evőeszközt — a legkelendőbb a kés —, poharat, tányért is. Arra is volt példa, hogy a szállodai szoba teraszán szárított fürdőruhát éjszaka levitte a szél. Alatta szállodai törülköző volt. A vendég azzal a felkiáltással, hogy neki már így is elég nagy a kára, nem volt hajlandó megfizetni. De akadt olyan vendég is, aki a törülközőt »véletlenül« a saját holmija közé csomagolta, és elvitte. Az áruforgalmi vezető a lopásokról készült jegyzőkönyvek halmazát teszi elém. És hol vannak azok a lopások, amelyekről nem készült jegyzőkönyv? ... Az iroda mellett összetört szörpautomata vár javításra. Az ára 60 000 forint. Három ilyent rongáltak meg. A nyári mérleghez természetesen nemcsak ezek az árnyoldalak tartoznak. A kezdeményezések közül jól bevált az önkiszolgáló rendszer, nagy sikere volt az úgynevezett bajor sörözőnek Siófokon, ahol a világ egyik legjobb sörét, a Löyenbräut lehetett kapni. — A nyári idegenforgalmi és ezzel a vendéglátóipari szezon is befejeződött. A Pannónia már cf következő nyárra készül. Mik a terveik? — Ezt a bizonyos önkiszolgálórendszert szeretnénk továbbfejleszteni. Űjabb beruházásokra készülünk. Jövőre korábban nyitunk, mint az idén. És talán az időjárás is kegyesebb lesz hozzánk. Simon Márta Növényvédelmi tájékoztató A tárolás alatti betegségek megelozéséro3 Az egyes termények tárolásának természetes velejárója az a veszteség, amely a növényi rész párologtatásából, légzéséből, esetleg csírázásából ered. Olykor romlási károk is keletkeznek, ezek azonbán szakszerű tárolással megelőzhetők, illetve mérsékelhetők. Éppen ezért például a burgonyát lehetőleg száraz időben szedjük föl, hogy minél kevesebb legyen a nyomott, sérült gumó. Az átválogatott burgonyát a prizmázás vagy raktározás előtt tiszta szalmával (s nem a burgonya szárával!) letakarva, száraz időben hosz- szabb ideig hagyjuk szabadon. A raktárban (nagyobb tételeknél) 1,5—2 méterenként lécekből készült, háromszögletű szellőztető kürtőket állítsunk a kupacokba. A raktár hőmérséklete pedig plusz 3—6 fok legyen, és gyakran szellőztessünk! Ha a burgonyát szabadban, prizmában tároljuk, amíg az időjárás engedi, elégséges 15 cm vastag szalmával letakarni. A fagyokig a gerinc maradjon földtakaró nélkül, a szellőzés végett. Később, a hideg idő beálltával az átnedvesedett szalmát friss, száraz szalmával kicseréljük, és 20 cm vastag földdel teljesen befedjük. Ezt a földvastagságot később természetesen növel-. ni kell. Sok meg a alatt. [dókén ' pig a betegség támadhatja hagymát is tárolás A jól beérett, száraz fölszedett és pár na- szabadban szétterítve Öngyilkosság a Kaszinó utcában? 66. A férje arcára nézett, amely elszántan, keményen, kono- kan rajzolódott ki az éjjeli lámpa szűrt, fényében. Szeme haragosan s olyan furcsán vágott feleségére, hogy Éva megdöbbent. — Egye fene — gondolta —, egyezzen bele az olasz útba, és kész. Felőlem aztán magnózhat... Szász fölrakta a szalagot, és előreíuttatta a felvételt, majd egy kék papírszalagnál indítóit. — Hallgasd! — sziszegte. Aztán megragadta a felesége karját, és a magnóhoz húzta. Megnyomta az indítót: 51 Somogyi Népiép — Hallgasd! ... ~ Kedves Pávai Vájná professzor úr. Mikor kapta Ön Abzinger Gyulától ezt a levelet? — Március hetedikén fölhívott telefonon. »Ferikém, képzeld, nem akarok hinni a szememnek! Jenő meghalt, öngyilkos lett. Azt hittem, kiesik a kezemből a telefonkagyló. A térdem megrogyott. Most küldtem pedig el neked egy levelet, éppen Jenővel való beszélgetésemről« — mondta Abzinger. — »Ferikém, vigyázz erre a levélre, mert én nagyon sötét dolgokat látok Jenő halála körül«. — Köszönöm, professzor úr. Kérem, olvassa fel a levél tartalmát, ha nem adhatja ide még nekem sem. — Ezt megőrzőm, mert... Szóval, így szól a levél: »Ferikém, képzeld, tegnap reggel lélekszakadva fut fel hozzám a hivatalomba Balátai Jenő ... »Gyula, valami óriási dolog történt. Az amerikaiak azt akarják ...« Ehhez most hozzá kell tennem: pár nappal ezelőtt fölkeresett Jenő, és mutatott egy levelet, amelyben őt valami Mr. Woordworth, az Egyesült Államok alumíniumkonszernjének aligazgatója találkára hívja meg a Gellért- szálló éttermébe. Mr. Wood- worth egy tolmács segítségével, aki a követségről ment oda, azt közölte Jenővel: »Uram, biztosíthatom, nagyon nagyra értékeljük az ön csaknem két évtizedes munkásságát. Tudunk felfedezéseiről, szakdolgozatairól, memorandumairól. Kitűnő geológusnak tartjuk, ön itt, Magyarországon már nein dolgozhat. .. ön kulcs volt. Ezzel nyitották ki a kasszát, és a kulcsot eldobták ... Uram, jöjjön ki az Államokba! Tisztességes összeget, jó életet, megbecsülést ajánlunk önnek« ... satöbbi, satöbbi... Jenő azt mondja, majdnem elájult. Nem is képzelte volna, hogy ő érte a külföld nyújtsa a kezét, amikor itt, a saját hazájában a betevő falatja is alig van. Aztán Balátai, amilyen gyorsan berobbant hozzám, olyan gyorsan lohadt le az öröme. — Nem megyek ki, Gyula — mondta nekem —, nem megyek, mert magyar mérnök vagyok. Nekem vállalnom kell a nép sorsát. Mondhattam aztán én már neki, hogy ez fölösleges marhaság, ósdi, romantikus ka- cat, tudod, hogy Jenő milyen. Túlságosan is dacos, és szeret pózolni, tetszelegni a maga kimondott, hajthatatlan igazában. Azért írom e levelet neked, talán tudsz rá hatni: menjen innen!!! Ferikém! Balátai Jenőnek el kell innen mennie! Te tudod, hogy miért!!« ... Szász kikapcsolta a készüléket. Elsőnek Éva szólalt meg: — Még mindig nem értem, Dániel, mit akarsz ezzel a felvétellel. Mire jó ez? Az apám úgy látszik, sajnos nem volt ilyen dolgokban beszámítható, s otthon maradt. — Éva! Ha az apád tudatja valakivel, hogy az amerikaiak ajánlatát nem fogadja el, akkor nem hal meg. Ha a nagyanyád beszél vele, akkor tudhatta volna, hogy nem akart kimenni az USA-ba ... Nem bőszéit vele, tehát mástól tudta, illetve csak föltételezte,; szikkasztott hagymát csak hogy nem akart kimenni. Utó-1 gondos átválogatás után szalag tudta meg! De most nemj bad tárolni. A gyökereket és is ezi a leglényegesebb, hanem ♦ a hámló. burokleveleket el az, hogy a németek sem tud-; kell távolítani. 1 Tárolásra cél - tak arról, hogy nem fogadja; szerű ritka szövésű zsákokat el az ajánlatot. Ezért kellett} használni. Ha azonban k'im- hát apádnak eltűnnie... Ez} cokban történik a raktározás, most már egészen biztos. Az; lehetőleg plusz 5—7 fokot kell indok teljesen világos: nemi biztosítani, és a hagymát akarták, hogy Amerikába ke-t többször válogassuk át. rüljön. } — Jó, rendben van. Es ak-; gyökerzöldsegeket szinkor mi történt? Szeretném;*'®11 száraz időben, beérett elmér, ha világosabban beszél-♦ *aP<>tban kell fölszedni, úgy, nél. } hogy a raktárba, a verembe — A te apádat meggyilkol-} prizmába szikkadt fcták. | lületű, a fölösleges levelek— Hazudsz! — kiáltotta} *-ől, oldalgyökerektől és föld- Szászné kivörösödve, de a} töl megtisztított egészséges szemébe rémület költözött; gyökerek kerüljenek. ^ A gyö- Értelmetlenül bámult a férjé-1 kérzöldségek tárolására hasz- re. Határozottan dühös volt» nálható száraz, szerves anyag- rá, hogy miért keveri meginti tói mentes homokot a formaapja dolgait az életükbe. ♦ hn vizes oldatával fertőtlen■ — Előre megfontolt szán-1 teni kell. Legmegfelelőbb a dékkal, jóelőre kitervelve gyil-} plusz 5 fokos raktári hőmér- kolták meg Balátai Jenőt,} séklet. Jó, ha általában a tá- édesapádat a Kaszinó utcait rolóhelyek fertőtlenítéséhez lakás fürdőszobájában. I légköbméterenként 4—8 Éváról egyszeriben lehűl-} gramm ként égetünk el, és 8— lőtt a magabiztosság álarca.! 10 órára bezárjuk a helyiséget, Arca, nézése ezerféle tártál-i majd szellőztetünk. Felhasz- mat fejezett ki, de ezek közül} nálható még a formalin 2 szá- egy sem mutatott együttér-1 zalékos oldata is, amit a falra zést a férjével. Azt a feltété-» és a padozatra permetezünk, lezést, hogy apja áldozat volt,} nem hitte el Dánielnek. * A lezárt (FolytativJcJ ; n lezan raktárhelyiséget ♦ szintén csak 8—10 óra múlva ♦ szellőztessük.