Somogyi Néplap, 1972. augusztus (28. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-08 / 185. szám
r Az urbanizáció és az azzal járó »an ti természet iesség« világjelenség. A városok modernizálása, az életkörülmények gépesedése egyre me- chanikusabbá teszi az embereket is. Ha ezt a lakótelepek építésénél figyelmen kívül hagyják, egyre kevesebbet »építenek be« a természetből egy-egy telepbe, ez a hatás csak fokozódik. S nemcsak a természetes környezet csökken világszerte. Az is közös a különböző országokban, hogy felismerik annak szükségességét: valamit tenni kell ez ellen. Egy finn lap állapítja meg: »Ma, amikor az udvarokat parkolóhelyekké alakítják át és a parkokból egyre nagyobb területeket hasítanak ki a jövendő úthálózat érdekében,, egyre zártabbá és nyomasztóbbá válnak a lakóterületek is. Ha gazdasági és szellemi erőforrásainkat továbbra is a gépkocsizó »átlagember« szükségleteinek kielégítésére fordítjuk, akkor a város mihamarabb mérges kipuffogó gázokat terjesztő, keresztül-kasul barázdált aszfaltpokollá válik. öncsalás azt hinni, hogy a gépkocsizó kisebbség önszántából visszaszármaztatja az általa elfoglalt területeket, hogy azokból ismét parkokat, zöldövezeteket, játszótereket alakíthassanak ki.« Vannak tehát, akik a »zöldövezet kontra autó« vitán mérik a lakóterületükhöz tartozó szabad térség felhasználási lehetőségét. Ha ezt sikerül is eldönteni, kialakul egy arány — talán féle parkolóhely, a másik fele zöldövezet —, s még akkor is ott a kérdés: mi leszükség. Felmérni azt, hogy a gyakorta kis területen mit lenne célszerű elhelyezni, úgy, hogy minél több gyerek játszhasson, s úgy, hogy se egymást, se a felnőtteket ne zavarja. A tervező és a pedagógus melleit a tervezésnél érdemes lenne magukat az »érdekéiteket«, a gyerekeket is megkérdezniHa megvan a terület, a játék, az elhelyezés, jön a következő gond: miből legyenek a játékok. Hiszen a játszótér építésénél sem elhanyagolható és egyáltalán nem utolsó szempont, hogy minél olcsóbb legyen. A legegyszerűbb és legkony- nyebben elhelyezhető anyag a fa. Alkalmazzák is sok helyen. Akár úgy, hogy sok-sok cölöpöt vernek le egymás mellé, s ezzel lehetőséget biztosítanak a csúszkálásra, bujkálásra; a gyerek fantáziája nevezi ki a köztük levő utaltat, réseket alagúttá, vagy amivé akarja (mint a fővárosban nagyon sok parkban és téren). A másik kipróbált és bevált anyag külföldön a beton. Egymáshoz illesztet betoncsövekből készülnek a modern szobrokhoz hasonló íves betonfalak, amelyek közé egy csövön átbújva lehet bejutni. Alkalmazók ezt az anyagot úgy is, hogy gömböket készítenek belőle, ezek folyamatos komoozí- ciót alkotnak, két változó szinten elhelyezve. A gyere’-ek az egész komplexumban sétálhatnak, már'hálhatnak, csúszkálhatnak. Ss mindez teljesen veszélytelen. A szabadtót-i játszótereken is fel lehet állítani összerakható *s szédsz^dhető műanveg formákat, amelvek teret adnó_ nak a evesek ai'zotó fantáziájának. Ezeken a játszótereken mozoghatnak. »értelmesen« látszhatnak, vem íz hiz*os. hnny rnivSes sokai főbbe T*e- riilva tnínf p- -ii-n n«?-»(*j/írr PVÍ- tet libikóka., körhinta men a, semmire sem használt mászó- gömh. Szabod terület még van. Tervező, kivitelező, pedagógus is. A pénzösszeg korlátozott persze. De összefogással, ötlettel ki lehetne egészíteni. Megérné! S így a centenáriumi mozgalom a gyerekeknek is adna valami szépet. Simon Márta Fa és beton. gyen az egyik felével, hogyan lehet úgy beosztani, hogy különböző korosztályok »békésen egymás mellett éljenek«, pihenjenek, játszanak, kiabáljanak, rohangáljanak? Ki-ki a kora és vérmérséklete szerintHa csak játszótereket építenek, ott számolni kell a »nemzedéki ellentétekkel«, amelyek már »játszótéri polgár« korban is megvannak. Avagy másképp: a különböző korosztályú gyerekeknek különböző játék- és mozgási lehetőséget ’ kell biztosítani A közelmúltban is éppen azon keseregtek a Kalinyin-vá- rosrészben lakó gyerekek, hogy ezek a lehetőségek nekik nem ada*íal< meg ... p áljuk .k szó-"’ a ven ni, hogy melyek is a játszótér kialakításának feltételei! Először is kell hozzá terület. Külföldön a lakótelepek tervezésekor előre számolnak a játszóterekre szánt területtel. S nemcsak meghagyák a játszótérnek való helyet, hanem azt is megtervezik, hogy hány s milyen korú gyereknek kell majd pti jós-ania. A terület me" • ?-v ’ozéslépí ‘ ii‘ -an pedagógiai — munkára van Öngyilkosság a Kaszinó utcában? 34. Ludger Westricket tehát a Rajniss-féle estélyen ütötték a bauxit rablólovagjává. Raj- nissnak pénzt, lakást adtak, hogy fogja be a száját, s ne tárja ország-világ elé a bau- xittal folyó manővereket. De a hallgatásnak más ára is volt, nemcsak az a 40 ezer pengő. Be kellett a svájci társaságnak vennie az üzletbe Ludger Westricket. Vajon tudták a magyar gyárosok, bankárok, hogy kit vesznek be? Ki ez az ember? Aligha. Talán annyit árult el nekik Schröder, hogy ez az úr német nagyiparos, aki adni, venni, fizetni, hitelt szerezni, tud, egyszóval minden tranzakciót képes lebonyolíáni. Chorin, az okos Chorin azért biztosan elhúzta a száját. Szász a magukkal hozott kis turistafőzővei kávét készített magának. És miközben várta, hogy kifolyjon, összegezte eddigi ismereteit: a szándékokat és cselekedeteket. Az Alumíniumérc Bánya és Ipar RT életében Chorin Ferenc megjelenése hozott döntő fordulatot, a svájci Blan- cart Bankház által finanszírozott Bauxit Tröszt életében pedig Ludger Westrick megjelenése. De ez a második t)ény radikális változások kezdetét is jelentette. A svájci csoport befolyásának elsorvasztását. csökkentését, majd teljes megszüntetését, és a német csoport előretörését, hatalmának növekedését, majd a teljes behódolást. Milyen állásponton lehetett Mayer dr., a vezérigazgató? Pénz, pénz ... Pecunia non ölet... Csak jöjjön, csorogjon, minél nagyobb folyamban. Ennyire egyszerű lett volna ezeket a rafinált gyárosokat becsapni? Ennyire nem látták volna előre, hogy véA rcát eltorzították a sebek, a fehér vánkoson utat keres a szivárgó vér. A szemhéja megrebben, a feje oldalra billen. Ha a szeme nyitva lenne, most a kislányát láthatná. Claudia arcán könny csorog. A ^főorvos föléje hajol, s németül szólítgatja. Az apa egy má3ik szobában az ágy szélén ül, figyeli, hogyan szalad a toll a rendőr kezében. A francia rekedt hangör, idézi a történteket, ujjával az ágy szélét simogatja. Már tudja. hogy aki mellett ült a kocsiban, meghalt. A nyugdíjas főorvos türel mes, monológjában hálát ad a sorsnak. »Tudom, csúnyán ösz- szetörtem magam, de az életem megmaradt. Kevésre emlékszem. Lellén hajtottam végig, az egyik étterem közelébe étiem, amikor egy őrült recs- csenést hallottam. Mikor magamhoz tértem, embereke', láttam magam körül; a feleségemet is. Megnyugodtam, élek.« A folyosón gyászszalagos férfi ragadja meg a főorvos karját, aláírásért jött. A veje után biztosítás jár a családnak, papír kellene . .. Emlékszem a balesetre, a múlt héten történt. Egy italtól bódult főiskolás lépett a motor elé. 1 Mind a ketten meghaltak. Egyikük sem volt még harminc éves. A medikus házaspár szombaton tartotta az esküvőjét. Másnap motorra ültek, és öt perc múlva beléjük rohant egy gépkocsi. Az asszonyka mosolyog, a gipszre mutat. Vizit Rosszul kezdődött a házasság. Dr. Oláh Vilmos sebészet' főorvosért türelmetlen ápolónő szalad, betegfelvételt kellene intézni. Kevés a hely. Az orvos végigsimit a homlokán, s pótágyat kér. A hosszú asztalon középkorú nő fekszik, vérfoltos táskáját most is a kezében szorongatja. Egy fonyódi útkereszteződésből hozta be a mentő. Ha bekötözik, elmehet. Az asszony nem is a sebei miatt sír, a férjét szeretné valahogy értesíteni. Már elindultak volna vissza, Csehszlovákiába. A főorvos augusztus végéig soha nem megy szabadságra, Az idén Franciaországba készül, a Schweitzer-hagyatél: foglalkoztatja. Sokat remél az úttól, végigjárja a városokat, ahol a tudós gyógyított. Az asztalán sebészeti közlöny, de egyelőre nincs rá idő. Majd az ősszel... Megrázó esetekről kérdem. Keserűen elmosolyodik: hát melyik nem az? »Tavaly egy hatéves kisfiú figyelmetlenül szaladt át az úton, és egy autó elgázolta. Amikor behozták, már nem élt. Az édesanyja itt állt a folyosón, és rám várt. Nekem kellett megmondani. Az asszony nekemugrott, és rázott, ahogy bírt. — Ugye, nem igaz! — kiabálta. Mondjam, hogy nem igaz? Két gyermekem van: egy tizenegy éves fiam és egy négyéves lányom. Rájuk gondoltam.« Egy édesanya előtt hetekig titkolták az igazságot. A tragédiát csak ő élte át, a fia még ott, az aszfalton meghalt. Micsoda beszélgetések, teremtőm, micsoda beszélgetések ezek! Megkérdezem, hogy az évek során nem fásul-e el az orvos, hiszen mindennap ugyanaz ... De hogyan is lenne ugyanaz? A küzdelem az életért, a viasltodés a könyörtelen per- celvlrel távol .tartja a részvét- lenságet, hét még a közönyt. Fölhaliatezlk a mentőautó szirénája. Ajtócsapás, lábdo- bogás... Volt egy szerdai nap, amikor húsz baleseti sérültet hoztak a siófoki kórházba. Az egyik júliusi hét végén pedig öt emberért már hiába száguldott a mentőkocsi. J úniusban nagyon reméltek. Jól indul a nyár, vigyáznak a gépjárművezetők. Ha közlekedési rendőr ment az osztályra, erről beszéltek: talán az idén másként lesz, talán nem volt hiábavaló a rengeteg intő szó meg a könyörgés. Mert hiszen az volt: értsünk szót végre, emberek, vigyázzunk egymásra ... Keserűségem legyűri a szándékot, hogy felidézzem, .hányféle kísérlet született, s mind kudarcba fulladt, a tragédiák sorozatát egyik sem állította meg. Ennyi szerercsétlenság még nem volt a Balatonnál. Pintér Dezső „Haditudósítás” Nagyvázsonyból Az osztrák vereség után győztünk a török ellen Kardélre velük, a kirilejzu- mát, üssétek legények a gaz törököt!... De jól látom-e? Az a két vágtató szpáhi a tisztás mögé kergeti a déli magyar ifjakat. A török sereg tábort üt a tisztás szélén, s megerősített őrség áll a rabul ejtett csodaszép magyar lány szekere mellé. A szpáhik kapitánya nyugtalan, nem bízik az imént kereket oldó magyarokban. De amikorra Allah segítségét kérhetné, szétnyílnak a bokrok, s fület hasogató rivalgás közepette szívet-lelket gyönyörködtető magyar vitézek vágtatnak a török ellen. Véres csata kezdődik, a szpáhikapitány sebesülten, turbánját vesztve menekül övéihez. Meg-megújulnak a rohamok. A magyar ifjak derekasan hadakoznak. Villámuk a penge, s a lovak egy szempillantás alatt beérik a bugyogós ellenséget. gül őkét is felfalják a nácik? De a legfőbb szereplő, a felfedező Balátai Jenő meggyőzése, lefizetése, megvesztegetése még hátra volt. Azaz ... Balátai Jenő, azt hitték, a házasságával teljesen a hálójukba esett. Az elképzelés ragyogó volt. Nem kellett más, mint egy nagystílű, gyönyörű nő, aki lehetőleg úgy költeke- zék, hogy azt ne lehessen normális pénzkeresettel bírni. Akkor majd a férfinak több és mind több pénzre lesz szüksége. Akinek pedig sok pénz kell, az mindenre kapható. Szász elismeréssel adózott távoli, nagy, részben már elhunyt ellenfeleinek, de a még élőknek is. Ezt csak azzal a germán alapossággal lehet előkészíteni, amivel az ötödik hadoszlopok szétrágták a hátországokat, amire a Wehrmacht menetelni kezdett. Carl von Clodius, dr. Werner Daitz, Fritz Hugenberg, Ludger Westrick, s ki tudja még, hány kitűnő koponya dolgozhatott a magyar bauxit megszerzésén. Amikor aztán ez a terv megvolt, már csak végrehajtók kellettek, s belépett az üzletbe a Gestapo: Ar.tur Frisch. Csak éppen ott hibáz tak, ott szakadt meg a lánco lat, ahol nem várták ... Szász a falon függő képre nézett, amelyen kéken izzó ég és a tenger közé egy nyomorult lélekvesztő bárka ékelőMár nem tarthat sokáig. Liheg a török, s csiUog a magyar szeme. Lám, az egyik vitéz már kiszabadította a csodaszép lányt, s boldogan tűnnek el, valahol a tisztást szegélyező bokrok mögött. Megígérjük: nem rájuk figyelünk. Előttünk parádézik a győzelemittas magyar sereg. De mit vihog az a szpáhi? Kegyelemre úgysem számíthat. Azért megtapsolom: kemény harcban maradt alul. Délelőtt viszont az osztrákok győztek. Szomorúságomat csak némiképp enyhíti, hogy' nem a Habsburgok közül valók, továbbá nem véres csatában, hanem a Szent György díjért hirdetett nemzetközi lovas versenyben nyertek. Az vigasztal, hogy a délutáni stafétaugratásban a honi ifjak vitték el a pálmát meg a Sio- tour Utazási Iroda rézből domborított paripáit.., dött. A bárkán egy szakállas alak óriási igyekezettel próbálta evezőjével a csónakot gyorsabb futásra ösztönözni. A festmény egyik sarkában gomba alakú, fekete felhő ereszkedett alá az égből. Az atombombával szemben tehetetlen erőfeszítést szimbolizálta a kép komor „ -állításban. Az emberek nem tudnak a vész, a végzetes sors elő] menekülni, arra csak kétségbeesett kísérletet tesznek, de amikor a végzet elkerülhetetlenné válik, kétszeres dühve! és erővel állnak ellent. A hatalom — ha rövid időre is —, de megtorpan ezek előtt az emberek előtt. — Balátai Jenő — mondt. ki hangosan Szász aplsa ne vét —, ő tett ilyen kétségbeesett, utolsó kísérletet a náci gépezettel szemben ... Tisztázatlanok Balátai Jenő halálának körülményei? — kérdezte magától Szász Dániel. Igen. De meg kell kísérelnie az események fonalát egy időre elengedve — a rendelkezésre álló adatok, vallomások és ismeretek lelhasz nálásával — reprodukálni halál körülményeit. Szász rg tárgyilagos, pártatlan, az igazságot szerető vizsgálóbír helyzetébe képzelte magát. (Folytatjuk.) Tudom, kitalálták, hogy mindez nem a középkorban, hanem a nagyvázsonyi lovasjátékokon történt. A siker minden évben megismétlődik. A több ezer főnyi közönség lelkesen tapsol Mátyás királynak, fényes udvartartásának. S természetesen a vázsonykői molnár fiának. K:- nizsi Pálnak, aki igazi malom kőtálcán egy kupa forrásvizet kínált a királynak, s ezzel meg is kezdte káprázatos hadvezéri pályafutását. Fenséges szórakozás volt, elhihetik. P. D. „Arat“ a Volán A Volán Tröszt vállalatai részt kaptak és részt vállaltak az idei rendkívüli nyári feladatokból. Az elmúlt hetekben a dél-dunántúli árvíznél 300 kocsival dolgoztak, most pedig a 22-es számú Volán nehézgép-szállító járművei »költöztetnek« az Alföldről a Dunántúlra 200 kombájnt. A Volán szükség esetén vállalkozik a szárításra váró gabona gyors elfuvarozására is. A legnagyobb hagyományos nyári feladat: a zöldség- és gyümölcsszállítás nem okozott eddig gondot. A szerződések értelmében októberig naponta 600 kocsi áll rendelkezésre erre a célra. Ezenkívül az igények szerint adnak teherautót a konzervgyáraknak. A magánosoknak sem kell várakozniuk a Volán kocsikra, a tröszt vállalatai naponta mintegy 1200 lakossági fuvart bonyolítanak le. t Most mában !»V<hb a renlelke- ere álló kar a'i tás ki" I “ használása okoz problémát. Az autóközlekedésben ugyanis igencsak érezhető a beruházások visszafogása. Csökkentette a Volán tennivalóit az is, hogy a termelőszövetkezetek, a kö- | zületek kocsiállománya gyara- | podott. A forgalom fellendíté- i sére, s egyben a szomszédos ♦ szocialista országok szorosabb | közlekedési együttműködése I érdekében vállaltak csehszlo- I vák mer’- '-'ást ?-4 millió 3 " a ivies, úti Sj tás anyag sár®. ; Száz nagy teljesítménnyű Vo- | lán-kocsi dolgozik már Cseh- j Szlovákiában, hét állomáshe- J lyen: Brno, Prága és Osztrava * környékén. (