Somogyi Néplap, 1972. július (28. évfolyam, 154-178. szám)

1972-07-23 / 172. szám

A pfer* Skoda hirtelen letért a műútról, né­hány métert még ug­rált az erdőgazdasági ösvény hepehupáin, aztán végleg’ le­állt — Itt volnánk, fiúk, nyo­más, kifelé! Vasadi kimászott a kor­mány mellől, öcsi is a túlsó oldalon, aztán a másik kettő. Karesz hozta a focit, Jóska elrúgta előle, és végigrohan­tak a kis réten. Sötétkérgű fák álltak a tisztás szélén, ezüst bükkök karéjában. Ágaik teker vé­nyességével, mélyzöld lombo­zatukkal mintha csak idegen­ből érkeztek volna vendég­ségbe a Tündérszikla környé­kére. A fiúk talán meg se látták a különös fákat, de Vasadi, néhány zsákkal a hó­na alatt, egyenesen oda in­dult Körüljárt alattuk, a fü­vet tapodta, bámészkodott. Nyújtózkodva sem érte el a legalsó ágat beljebb gázolt hát. Most már nem a fák he­lyét nézte, inkább a bokrok alját, és felemelt egy vastag gallyat Lenyeste róla a fölös­leges hajtásokat, kibújt egy tisztásra, és a fütyköst a lom­bok közé vágta. Levelek hul­lottak elé, és ágról-ágra pat­tanva, nagy puffanással visz- szaérkezett a hajítófa. Zamek! Ezúttal jobban célzott, egy nagyobb fürtből néhány tüs­kés gombóc vált le. Karesz a kocsi alá gurította a labdát, és a mulatságra a fiúk is a fa köré gyűltek. — Mit tetszik csinálni? / — Gyerünk, srácok, mun­kára! Később majd focizhat­tok. A fütykös nekilendült, és fenn is akadt. Vasadi nehéz­kesen, mintha nem hinne a szemének, megfordult, aztán kivette Karesz kezéből a fé­lig kész furkót, és a lombok közé célzott vele. Mikor a hatodik bot se jött vissza a magasból, köveket kezdtek gyűjteni. A foci a Skoda alatt hűsölt, a fiúk va­dászlázban célozgatták a bun­kókat. — Ne azt, süketek, egye­nesen a gesztenyét! Zamek! A sötétzöld lomb lassan gyűlt a fák tövében, hajtások reccsentek a visszahulló kö­vek súlya' alatt, s néha az élettelen tárgyak bakugrásai­val egy-egy fütykös is visz- szatért a magasból. Vasadi ilyenkor megcsóválta, hogy diadalkiálátssal felröpitse az égbe. A szelídgesztenye fürt­jei egyre védtelenebbül him- b álództak az ágak végén. A fiúk a fák alá rohantak min­den találat után, és felkap­kodták a kis zöld sünöket. T ávolabb, a rét szélén, ritkás láncban vonul­tak a kirándulók. Há­rom fiú kámzsanyakú pulcsi­ban, egy idős férfi vizslával, házaspárok kisgyerekekkel, öreglányok lasztexben, velük húzódott a tisztáson át En­gelbert Humperdinck, Korda György és Tom Jones pana­szos kántálása. A kutyák és a kisgyerekek elfutottak a fákig, de a kőzápor elől visz- szafordultak. Egyszeresek öcsi a szájába kapta az ujját, és lenyalta ró­la a piszkot. Ujjahegyén fi­nom kis sebek láthatatlan re­pedésein át szivárgott a vér. Öcsi sziszegett, rázta a ke­zét. Karesz és Jóska is a te­nyerüket vizsgálgatták. — Nyomás, srácok, kapkod­jatok azt a gesztenyét! — Szúrós ám ez a hülye­ség. Inkább fociznánk egyet. — Hohó! Hát a kocsikázás jó volt? Segíthetnétek egy ki­csit. — Vérzik a kezünk! — Gyerünk, Karesz, azzal a szürettel. Te itt maradsz! Karesz a fa alá oldalgott, és néhány gesztenyét a zsák felé rugdalt. De már olyan vastagon állt a lomb, hogy minden rúgása elakadt. Öcsi és Jóska újra a labdát hajku- rászták, nekik nem paran­csolt senki. Vasadi furkói, és a kövek ritmikusan recs- csentek fenn az ágakon, a ki­rándulók vonultak, az erdő minden pontján felszárnyalt a búbánatos üvöltés: Arany­hajú Iáhány ... elvitt egy ezüsthajú úúúr... Vasadi szünetet tartott a dobálásban, és felkapkodott néhány gesztenyét. Karesz meg-megtorpant, és a focizó- kat figyelte. A sokasodó lombban egyre tovább tartott a keresgélés. Az idő csak mú­lott, és Vasadi újra meglen­dítette a követ. — Szemtelenek a haverja­id. Leshetik, hogy én még egyszer elhozom őket kirán­dulni. Na... Zumm. Reccs. Csatt. — Vigyá. „ K aresz behúzta a nya­kát, abban a pillanat­ban a fejére esett a kő. Nem volt nagy az a kő, egy ág a sebességét is levet­te, a gyerek mégis lehuppant a levelek közé, és bömbölni kezdett. Vasadi megnézte az Dessewffy László: Vasárnap délelőtt ütést, megtapogatta a púpot. Karesz még jobban üvöltött. — Rá se ránts! Nem is vérzik. — Ahagyráházkóhádáhást kaptam ... hühühü ... — Még mit nem! — De ihigenis ... szédü­lök ... — Feküdj te oda a bokor­hoz ... Karesz négykézláb a bokor alá mászott, míg Vasadi to­vább működött. Recsegtek az ágak, hullott a lomb. A ki­rándulók megtorpantak a ko­paszodó fák láttán, némelyi­kük közelebb oldalgott, fel­emelt egy-egy zöld burkot, megszagolta, visszadobta. — Ez mi? Vasadi egyiküknek sem vá­laszolt. Karesz már régen fel­pattant, ‘ mint a futball-pri- madonnák, és a labda után vetette magát. Jóska beállt Vasadi mellé segíteni, duz­zadt a második zsák is. A táskarádióban már a ci­gány húzta, delelőn állt a nap, lekerültek a melegítők, pulóverek. Vasadi még az in­gét is levetette. Szőrös felső­testén hájredők és izomhur­kák ránchjltak. minden do­básra. Mikor a harmadik zsákra került a sor, egy zöldkalapos öregember állt meg a tisztá­son. Közelebb lépett, és csak nézte-nézte a kaposz ágakat, a letört hajtásokat. Jelvé­nyekkel kivert botjával meg­bökte a három szúrós zsákot, közben maga elé beszélt. De Vasadi minden szavát meg­érhette. — Nincs rtt egy erdész, vagy egy rendőr ebben az egész nagy erdőben? Így tönkretenni ezeket a gyönyö­rű fákat... Nem jó ez a gesz­tenye semmire, nem tud ez beérni... hideg van itt rá.­— Aztán magának mi köze hozzá? Zamek. A felröppenő bun­kó egy egész fürtöt levert, Vasadi gyorsain a zsákba dug­ta. — Semmi. Csak ezek a gyönyörű fák nem azért van­nak, hogy összetörjék őket. — Majd kihajtanák tavasz­ra. Vasadi egy követ vágott a magasba. Az öreg csak szí- vóskodott. — Ha nem hagyja abba, rendőrt hívok... — Menjen csak, faterkám, sürgősen! — Díszfák ezek, tönkrete­szi őket, közben meg ... — Bízza csak rám. Na, nyomás! Meglendítette a furkót, és letört egy csomó levelet. Az öregember sietősen elindult. Vasadi még felsuhintott né­hány követ, aztán felkapkod­ta a zsákmányt. — Hé, Karesz, gyertek ide! Felrakjuk a zsákokat! A fiúk tovább fociztak. — Gyertek, az anyátok, halljátok-e, mert szaladhat­tok utánam... Nyögve és sziszegve ránci- gálta a millió tüskétől sző­rös zsákokat a kocsi felé. A három gyerek is segített már, lábukon csíkot karmolászott a tüske. — Gyorsan, gyorsan! Egyik zsák leesett, a gesz­tenyék szétgurultak. Vissza­rugdalták a kiborult gubó- kat, aztán egy perc múlva az egészet kiöntötték a kocsi al­jába. A rriásik két zsák bele­fért a csomagtartóba, öcsi a fák felé köpött. — Ezeket aztán jól lelom­bozta, Vasadi bácsi. Focizha­tunk? — A nyavalyát! Indulás ... — Vasadi bácsi, csak egy kicsit... — Nem lehet. Ebédre ott­hon kell lennünk. Na, ugrás! A fiúk nyakukba húzott térddel kucorogtak a hátsó ülésen, a kocsi pedig vissza- farolt a műútra. Csak ültek, ültek, aztán Jóska bicskát kotort elő, és felvágott egy tüskés burkot. A fiúk összedugták a fejüket. Két kis barna, kukacforma gesztenye kuksolt a vastag héjban. Felvágtak egy mási­kat, egy harmadikat, de azok­kal sem volt több szerencsé­jük. A sokadikat Jóska to­vábbadta Karesznek, az meg előrenyújtotta. — Apu, tessék nézni, mi­lyen vacak. — Mi? — Kár volt a benzinért... V asadi oldalt pillantott a csenevész Ms barna­ságra és visszakézből fülönvágta a fiát. Az autó rándult egyet a padka felé, de egy pillanat múlva megint egyenesen futott az úton. Ka­resz feljajdult, a fejét fogta, és a szája elé kapta a kezét. Falfehér volt. öcsi bőgni kezdett, Jóska a Vasadi hátát böködte. — Vasadi bácsi, Vasadi bá­csi, álljon meg! A Karesznek hányni kell™. — Mi? — Álljon meg. A Karesz­nek baja van. — Micsoda? Majd adok nektek máskor focit. Beteg­re ugráljátok magatokat! — Tessék már megállni. Agyrázkódása van ... A kocsi a padkára döccent, a fiuk kitámogatták Kareszt. A gyerek a fejét fogta, és összegörnyedt a fűben. Az ülésből néhány gesztenye gu­rult az árokpartra. Ha nagyon fáradtnak, agyanihajsaalt- nak érzi ma­gát, megáll — meg tud állni a rohanásiban — felnéz a magasba, gyö­nyörködni ab­ban, hogy át­tetsző kék az ég, hogy nap- fényszikrák roppannék a levegőben, a végtelentől kér egy Ms nyugalmat. Tofaay Klári, Kossuth-díjas, Mváló és ér­demes mű­vésznővél sze­mélyesen meg­ismerkedni ugyanolyan élményt jelent, mint művészetében ködni. Sokat tud, mert sokat lát a világból, érzi az élet gazdag­ságát. Azt nem érti, hogyan elhatnék emberek csak a ma­guk szűk Ms világában. Szak­mai vagy magánéleti bonyo­dalmaikon túl, miért nem ér­dekli őket az is, hogy a másik ember éppen milyen problémával küzd; hogy hol tart a tudomány; hogy éhez­nek az emberek? Amikor 'hazaérkezett Brüsz- szelből, ahol az európai köz­vélemény képviselőinek bé- keértekeztetén a magyar mű­vészek egyik képviselője volt, sürgősen vásárolt egy szak- könyvet a biológiai robbaná­sokról, mert hallatlanul iz­galmasnak tartotta, amit er­ről a jelenségről hallott ott egyik tudóstól; próbálta ren­dezni magában azokat a gon­dolatokat, melyekről szó esett a tanácskozáson. És közben arra gondolt, milyen jó lenne, ha egyénenként is megtennék ezt az emberek, ha tanácskoznának önmaguk­kal, a lelkiismeretűkkel... Tolnay Klárinak, művészi hivatásán túl, közismert je­lentős közéleti tevékenysége is van. A Madách Színház szakszervezeti titkára, ven­dégként rádióriporter — álról teheti, ahol csak módjában áll, segít kollégáinak, embertár­sainak. Figyelemreméltó mit válaszol arra a kérdésre, hogy tapasztalata szerint mire van leginkább szüksé­gük az embereknek: — Arra, hogy meghallgas­sák őket. Ma semmire nincs idejük az embereknek, legke­vésbé arra, hogy egymásra figyeljenek. Pedig a figye­lemért szeretetet kaip az em­ber. Ügy látszik, ezt sokan nem tudják. Riasztónak, ször­nyűnek tartom azt, hogy az ember csak egy adat, egy ik­tatószám legyen. De ez ellen csak saját magunk tehetünk. Nosztalgiával emlékszik vissza mongóliai útjára, a ha­talmas fennsíkokra, az erős, tiszta levegőre, amelynek kü­lönös összetételéből adódóan a hegyek 'gyönyörű barna, na­rancssárga színekben pom­páznak — ez természetesen csak egy optikai csalódás eredménye —, a nyugalomra. Ott soha nem sietnek az em­berek. Kelet iránt érzett ra­jongása egészen fiatal kora óta kíséri. Egy időben elrné- lyülten foglalkozott a hindu fEozófiával. Kereste, s keresi ma is mindenben az okokat, az összefüggéseket. És ugyan­csak nem érti azt sem, ho­gyan mernek az emberek vé­leményt mondani arról, amit csak egyoldalúan ismernek. Nagyon szereti a zenét, ré­gebben maga is aktívan részt vett kamarazenélésekben. An­golul is megtanult, csak úgy, a maga szórakoztatására, éj­szakákat töltött fordítással. Hihetetlen, hogy művészi munkáján kívül mi mindenre van ideje, energiája. Ügy vélem, sokak nevében tói azt, hogy az elképesztő iramú fejlődés eredményei, a reánk nehezedő tudás halma­zok között, hogyan tarthatja meg az ember humán érdek­lődését? Hogyan lehet okosan szelektálni? — Egy-két nagyszerű szí­nész kollégám példáját mon­danám el válaszképpen. Pécsi Sándorról köztudott, hogy egy míves rozsdás lakatért képes elmenni a város másik végé­be és viasza; Mensáros László valóságos Ms koncertekeit rendez otthonában — ők is, mint sokan mások, teremtet­tek maguknak egy olyan Ms világot, ahová nem bezárkóz­nak (!), hanem ahonnan el­mehetnek, ahová visszatér­hetnék, ahol mindig megta­lálják azt a biztonságot adó szépséget, amely számukra a legmegnyugtatóbb. Egy fáradságos évad mun­kája után szerettem volna jó pihenést kívánni Tolnay Klárinak, de csak további jó munkát kívánhattam. Körül­ményei úgy adódtak, hogy nem mehet él Pestről, így az ő fedezéke most is, mint már annyiszor, a munka. Több szabadtéri színpadon vállalt már fellépést, é.5 készül egy kéthetes amerikai turnéra, ahová szeptemberben utaz­nak Bárdy Györggyel Azu­tán kezdi az új évadot. Fáradt, persze, hogy fá­radt, de most nem tehet mást. És azt már régen megtanulta, hogy a nehéz időszakokat tü­relemmel kell e.viselni. Mert az is, mint minden, elmúlik, majd jön valami új, más, — felnéz a magasba, a kék égre, látja, hogy fényes a levegő, — élni csodálatosan step. László Ilona Ihász-Kovács Éva: AVENDÉQ Talán, (te vagy a vendég, aMt a messze 'barázdák küldtek ide a távol pacsirtajszavával, aki esténként meggyéjitod a fáradt-homlokú csillagokat? Ilyenkor lehajlik az ég, hogy szemem pislákoló mécseivel nevedet Mbetűzzem. VálaiM járt itt, híredet hozta, hogy megérkezel. Ismerős-arcú, csak a kézfogása volt idegen. Gyere, ülj álmaim mezítelen küszöbére, furcsa vendégfogadás ez, nincs egyebem, szeletke kenyér még akad itthon s míg vágyaink friss kávéillaiba szálldos, gyújtsd meg utolsó, fél cigarettád. Most ne szólj, ünnepélyes a csend, feloldja a tépett idegék kötelékét s nyugtat, mint az érett, asszony! simogatás. Szemedről látom, hosszú utad voKt, pihenj le nálam a békesség egyszerű nyoszolyáján, tűzre dobok még néhány szál rozsét maradék saenetetbol, hogy felmelegedj. Vesd le az inged, fehérre mosom a hajnalok lassan csorduló könnyeiben. Miajd ha aludtál — s kivirágzik a reggel, indulj tovább, a távol kotampszava hív. Felejtsd él a szűkszavú pompát, s hogy szó sem esett a küldetésről, ne ijedj meg, csak menj, s verd le cipődről elégett szívem hamuját Tolnay Klári kérdezem meg Tolnay Bárt­gyönyör­Idefigyeljen, Egy amerikai tudós naponta »beszélget« egy paradicsom­mal. A tudós nem golyós, hanem csak elmélete van. Olyan elmélete, amely szerint az élet minden formája, az ember, az állat és a növény is reagál a beszédre, és felis fogja a beszédhullámokat. Amikor ezt a hírt elolvas­tam, megelégedetten dörzsöl­tem össze a kezem, s úgy érez­tem, hogy az amerikai tudós elméletében voltaképpen azt dolgozta ki, gyakorlatban azt óhajtja megvalósítani, amit magam is vallók és meg is próbálok valósítani. A be­széd, az agitáció erejét és csodatevő képessegét. Amikor Jézus a kezét ráhe­lyezte a bibliai Lázár fejére, és azt mondta, hogy »kelj fel és járj-«, lényegében rá­beszélte a klinikai halál trükkjével makacskodó Lá­zárt, hogy fölösleges tovább játszania a megholtat, úgyis tudja már. mi a véleménye róla a családjának és a bará­tainak... Es az értelmes szó, az agitáció —1 lám — hatott: Lázár fölkelt és járt. Hogy i9V jobban járt-e, azt persze nem jegyezte föl a Biblia­Nős, tehát e példák ösz­tönző hatására magam is megtettem elméletem gyakor­lati kísérleteit, és több rábe­szélést hajtottam végre, hogy rábeszélésem alanyai megfe­lelően rezonáljanak a beszéd­hangra. Kísérleteim messze­menően egybevágnak az ame­rikai tudóséval, egy elhanya­golható esettöl eltekintve. De erről majd a végén. Megmagyaráztam például a mérges kígyónak, hogy mily jellemtelenség és emberte­lenség, sót kígyótlanság csak úgy váratlanul belemarni va­lakibe. Egy embernél ez még érthető, de egy kígyónál a legnagyobb fokú modortalan- ság. — Nem elég, hogy csú­szik, mászik, ráadásul még orvul meg is mérgezi mások életét — mondtam monoton hangon, hogy egyrészt sza­vaim lényege, másrészt a be­szédhang szuggesztív hatása célhoz vezesse kísérletemet. Mondanom sem kell: a kí­gyó sírva fakadt, a barkára, akarom mondani a farkára állt, és kijelentette, hogy so­ha többé nem lesz csúszómá­szó; a mérget mint olyat egyszerűen ki is törli a szá­jából és az életéből, és ezen­túl csak is a hatóságilag en­gedélyezett húsból fog enni. A paradicsom helyett én a hazai hegyes zöld paprikával váltottam szót, növekedvén az mind nagyobbra a palán­tán. »Ide figyeljen, paprika — mondtam —, ne legyen annyira csípős, hogy érintke­zésbe kerülni önnel már in­kább fájdalom, mint boldog­ság«. Arról is szóltam, hogy ha netán édes-nemes lenne belőle, az ne jelentse egyben azt is, hogy oly fennen hord­ja majd az orrát, miszerint csak az angol királyi család között érezze otthonosan ma­gát, a drága. Szavaim itt sem maradtak, üvegházba kiáltott szavak. A paprikapalánta, ott, helyben megígérte, hogy mire felnő, lecsó lesz belőle meg zöld hú­sú kísérő a vajaskenyérhez, és elutasít majd minden olyan közeledést, amely e szavakkal kezdődne: »Te, drága!« Váltottam szót a fergeteg- gel is. És az emberi beszéd rezonációjára engedelmesen elcsitult, villámait — sza­vaim lényegét megértve — miszerint legfeljebb az éj­szakát megvilágítani, de nem az embert tönkretenni valók azok — villámait szépen fél­retette, és helyette szapora esőcseppeket küldött meg­egyezésünk szerint a földre. — Kedves barátom — szól­tam ahhoz a rövid hajú egyénhez, aki éppen azon látszott tanakodni, hogy kit is döfjön hátba újonnan vá­sárolt késével s akinek az arcán ásító unalom honolt. — Kedves barátom — mond­tam hát neki —, tegye el azt a kést! Az ember könyvre, szépre, mozira és jóra, em­berségre és barátságra ter­mett. A kés nem gyerek ke­zébe való, azzal különben is enni szoktak, és nem döfköd- ni. Nem beszélve arról, hogy nincs is fertőtlenítve egy ilyen hegyes vacak — rezo- náltam emberi beszédhango­mat, és .nagyon megnyugta­tott, amint láttam az orvos arcát, és hallottam nyugodt rezonanciája hangját is: — Életben marad. Gyenge minőségű volt a kés. Elhaj­lott a bordákon... Gyurkó Géza

Next

/
Thumbnails
Contents