Somogyi Néplap, 1972. június (28. évfolyam, 127-152. szám)

1972-06-25 / 148. szám

Munkában a műszaki állomás Somogy megye első autós műszaki állomását a Magyar Autóklub kaposvári szerveze­te üzemelteti. A megnyitás óta nap mint nap sokan keresik föl a modernül műszerezett bázist, szaktanácsot, vizsgála­tot kérve. Az állomás forgal­ma azt bizonyítja, hogy régi hiányt pótol ez a támaszpont, amely pedig csak az első lé­péseken jutott tűi,1 hisz az AUTÖKER csak visszaigazol­ta, de nem szállította le az összes berendezési tárgyat. Az állomás így is nagy segítséget nyújt az autójukat szerető gépkocsi-tulajdonosoknak. Hozzájárul a biztonságosabb közlekedéshez. Még a másfél tonna súlyú gépkocsikat Is könnyedén emeli a magasba egy hidraulikus emelő. Elsősorban felülvizsgáló állomás ez, de ha kisebb hibát kell elhárítani, akkor is segít a személyzet a kocsitulajdonosok­nak. Motordiagnosztika és gyújtásállítás elektromos műszerekkel. Hadüzenet a »sanda« fényszóróknak. Fotó: Grábner Gyula Mégse mennek haza... Azt próbáltam kifürkészni, hogy mitől olyan sajátos egy Balaton-parti szórakozóhely hangulata. Mi az oka annak, hogy az emberek — még éjjel két órakor is — be-betémek, és a lokálok, a Pipacs, a Tün­de, az Éden és a többi mind, mind ilyenkor telik meg. Sok­szor eredetileg nem is azzal a gondolattal, hogy maradja­nak, de valami mégis megfog­ja őket, és csak a hajnali öt órai záróra miatt távoznak. Nem lehet arra hivatkozni, hogy itt az emberek általában ráérnek, hiszen nyaralnak. Vi­szont elfáradnak itt is! Mégse mennek haza éjfélkor, vagy akár két . órakor. Amikor reg­gel a vendégek kiözönlenek a Pipacsból, egyből megtelik az utca. Lehet a zene, a műsor az oka: az előbbi általában min­den szórakozóhelyen megvan, az utóbbi már ritkább. Az azonban tény! a jó zene vonz­za az embereket, és nemcsak a fiatalabb korosztályt. Vala­hogy tehát el kell érni, hogy az utcán sétálgatók betérjenek a szórakozóhelyre. Táblák irá­nyítják, a nyitott ablakokon hallja a zenét. Ez azonban még mindig a falakon kívül van, és az a bizonyos marasz­taló hangulat már belül. Vagyis ott bent, a félhomályban te­remtődik a hangulat, és ott is kell megőrizni. — Hogyan? — Sokat meg kell tenni a vendégekért! — mondja Var­ga János, aki már több mint öt éve vezeti a Pipacs bárt. — Szórakoztatni és hagyni szó­rakozni. Figyelmesen kiszol­gálni, a kívánságát lesni, de nem zavarni. Rengeteg arany- szabály van. Ezek megtartá­sának köszönhető például az is, hogy messze országokban ismerik a Pipacs bárt. (Amit nem tudtam megfej­teni: ha az ötödik féldeci ko­nyakot kérem, minden bizony­nyal kihozzák. Igaz, hogy mel­lé tesz a pincér egy vajas- szalámis szendvicsekkel telt tányért is! Így vagy úgy, de a Pipacsban nem láttam ré­szeg embert. Olyan részeget, aki már zavarná az üzletvi­telt vagy mások szórakozását.) Az utóbbi öt évben számot­tevő kifogást hivatalos sze­mélyek nem találták. Ezt azért emelem ki, mert ez az egyik oldal: a »hivatalos közeg«. És a vendégek? — Vigyázni kell az éjsza­kával — mondja az üzletveze­tő —, sikamlós terület. Óva­tosan kezelni és komolyan venni. Ä vendégeknek ezernyi vállfájuk van, mindegyikkel meg kell találni a kontaktust. A pszichológiai végzettség sem lenne fölösleges. A közgazda- sági diploma nekem is csak az alapokat adta meg, az ered­ményeket biztosító gyakorlat még külön éveket igényelt. Valójában az emberek nem maguktól szórakoznak — csak ezt nem veszik észre. A lát­szat: beülök egy bárba, ha ké­nyelmes a szék, elengedem magam, és megvárom az első italt. Ha kiszolgáltak, azt hi- hetem, hogy most mér senki sem foglalkozik velem, amed­dig nem kérem újból a fel­szolgálót. És a valóság? Fi­gyeltem a Pipacs két pincé­rét: szemük állandóan a ven­dégen, nincsen egy üres per­cük hajnali ötig, pedig már mindenki előtt ott a pohár. — Az emberek ezerfélekép­pen viselkednek, ha belépnek egy éjszakai szórakozóhelyre — mondja Dudás Mihály, a bár portása. — Éjszaka meg­fordul a világ. Élénkebb lesz, színesebb. Sajnos, néha az emberek is száznyolcvan fokos fordulatokat csinálnak. Akkor is szórakoztatók, amikor más megfigyeli őket. Ez a nagy fordulat, az eltérő éjszakai és nappali magatartás szinte kí­nálja a megfigyelést. Köny- nyebb kiismerni az embereket az éjszakában! Egyszóval — ha már a han­gulat eredőjét keressük — a vendégek hatnak egymásra Egy jókedvű társaság befolyá­solhatja a többiek szórakozá­sát, Hangulatát. És ha ilyen nincsen? A személyzet igyek­szik a vendégeket felhangolni. Nehéz lenne tudományukat ellesni: mintha soha nem fá­radnának. Hangulatvilágítás minden bárban van, mint az előbb mondtam, zene is. Az első osztályú helyeken a ki­szolgálásra sem lehet panasz. Valahol máshol kell a gyöke­ret keresni. Az a bizonyos hangulatteremtő az emberek­ben van. A személyzetben, a vendégekben. Szerencsés ta­lálkozás! És persze dicséri az ezért dolgozókat, még ha mi, vendégek nem is vesszük ész­re: úgy terelgetnek bennünket a jókedv felé! Mészáros Attila Harmat Endre Gyilkosság Rí. Géppisztoly i a hegedűtokban Miután Valachinak meg­[ mondták, hogy csak úgy ment­[ heti meg az életét, ha vall »az í immár nemzeti fontosságúnak I számító« Cosa Nostra-ügyben, | megtörtént az, ami azelőtt so­J ha: A GN egyik veteránja ki­| merítő vallomást tett. Arra a I kérdésre például, hogy milyen « {területen dolgozott, elmondta: |egy ideig tagja volt Albert ! bácsi Gyilkossági Részvény- | társaságának. — Emlékszik-e arra, kit kel- t lett először elintéznie? — kér- i dezte a vallatást vezető rend- I őrtiszt. — Hogyne uram. Az ilyes- ; mire úgy emlékszik az ember, l mint az első csókra. Joe Ca- £ tani volt az illető neve. — Mi volt a baj ezzel a Ca- tanival? — Ezt nem gondolja komo­lyan, uram. Mármint hogy én, akire rábízták az ügyet, tud­hattam volna, mi volt vele a probléma. — Egyedül ölte meg? — Nem, Sir, adtak mellém egy segítőtársat is. Amikor megláttam, nem hittem a sze­memnek. Karcsú, szemüveges fiatalember volt, akiről inkább elhittem volna, hogy a vizsgái miatt drukkoló egyetemista ... LÁNYOS ARCÍÜ FIÚ — És ki volt a társa? — Mint később megtudtam, Albert bácsi egyik kedvence, az egyik »legjobb kezű« em­ber az egész szervezetben. Ál­talában neki adták a kezdő­ket, én pedig az voltam akkor. — Szeretném már hallani a társa nevét — mondta türel­metlenül a tiszt. De Valachit nehéz kizökkenteni a nyugal­mából : — A különben is Végtelenül jámbor benyomást még erősí­tette az, hogy ez a Bastero ne­vű, lányos arcú fiú állandóan hegedűtokot vitt a kezében. Mikor aztán a megadott he­lyen elővettem a pisztolyt, hogy rálőjek Catanira, és köz­ben úgy remegett a kezem, hogy ma is szégyellem, Bas­tero megveregette a vállamat. Aztán nyájas mosollyal föl­nyitotta a tokot, kivette belőle a géppisztolyát, és minden sí­Levél egy közömbös emberhez Tudom, legalább olyan fel­háborodással olvassa sorai­mat, mint ahogy szavaimat hallgatta, amikor a napokban néhány* szót váltottunk. Kaposvár egyik igen forgal­mas utcájában történt az eset. Ott könyökölt lakásának abla­kában, s féltő tekintettel kí­sérte figyelemmel a járdán szaladgáló apró, fekete kutyá­ját. S ha egy gépkocsi vagy motorkerékpár haladt arra — gyakran megtörtént ez — ag­gódva hívta közelebb, nehogy az állatnak valami baja tör­ténjen. Nem is ez ellen volt kifogá­som, s nem is emiatt tettem megjegyzést. Az váltotta ki indulatomat, hogy néhány 4— 5 év közötti apróság labdá­zott, játszadozott alig 5—6 mé­terre az ablakától, s éppen a forgalmas úttesten. Arra már nem vett fáradságot, hogy legalább egy tiltó vagy intő szóval hívja fel az apróságok figyelmét: nagyon veszélyes, amit művelnek! I Nem tudtam, kinek a gyere­kei, de ez a lényegen smmii nem változtatott S az sem, hogy ön ismeri szüleiket, akik éppen abban a házban laknak, mint ön, s otthon is voltak, mégis tűrték, hogy gyerekeik a forgalmas úton játszanak. .— A kutya az enyém, én gondját is viselem, törődök ve­le ... Minek avatkozzam más­nak a dolgába, ott vannak a szüleik, vigyázzanak azok! Részben igaza van. Első­sorban a szülők felelősek gyer­mekeikért, hiszen egy 4—5 éves apróság nem felelhet tetteiért, nem tudja, milyen veszély fenyegeti, be az ilyen közömbösség mellett nem me­hetünk el- szó nélkül. Hogyan lehetséges az, hogy egy em­ber többr.e érdemesít, becsül egy kutyát, mint néhány ve­szélybe^ levő apróságot Tucatjával sorolhatnánk a példákat; hány fiatal leány és fiú hal meg vagy sérül meg súlyosan, marad örökre nyo­morék meggondolatlansága miatt. De tucatjával sorolhat­nánk a felnőttek közömbössé­gét is, akik — mint ön' is — elnézik az ilyen könnyelmű­ségeket. Ma sem tudom elfe­lejteni azt a hégyesztendős fiúcskát, aki — ha élne — éppen most lenne tíz éves. De, amikor sírva, szüleit keresve szaladt egy felnőtt, »komoly* ember csak azért nem állí­totta meg, mert éppen mak- rancoskodó lovaival volt el­foglalva. Nem kérdeztem, ön se mondta, hogy vannak-e gyer­mekei. S ha talán tudja is, mit jelent egy gyermeket föl­nevelni, aggódni érte, az em­beri érzés mindenkinek azt diktálja: ne legyen közömbös még más, egy »idegen« em­ber gyermeke iránt sem! Sz. L. Játék a távirattal Az egyik szombat délelőtt a postáról telefonon továbbítot­ták a táviratot: az esti vonat­tal érkezem. Ettől a perctől kezdve tűkön ültem. Lemen­tem az összes esti vonathoz, amelyikkel csak lehetséges volt az érkezés, de nem jött. Vasárnap is hiába vártam. Hétfőn, dél körül jött a pos­tás egy távirattal. Sietve bon­tottam fel, hátha valami ma­gyarázat érkezett a távolma­radásra. Nem. A következő szöveg hozott ismét egész nap­ra lázas izgalomba: az esti vo­nattal érkezem. Kezdődött elölről az egész. Mikor már az utolsó vonat is megérke­zett, fáradtan rogytam le egy székbe. A távirat előttem fe­küdt az asztalon. Dühösen nyúltam utána. Csak akkor értettem meg az ada­taiból, hogy azonos a szom­baton beolvasott távirattal, de hétfőn írásban is továbbítot­ták. Nem kívánt személy jelen­tette be levélben az érkezését. Nem lett volna hozzá kedvem akkor sem, ha nem várok más vendégeket. Rohantam a postára, hogy időben megkap­ja a táviratot, ami csak ennyi­ből állt: ne gyere! Másnap egyszer csak be­állít ő, széles mosollyal: — Kösz a táviratot. Igazán kedves vagy. Csak néztem, nem értettem az egészet. — Te megkaptad a táviratot és itt vagy? Most ő nézett rám megüt­közve. A' posta csak ennyit továb­bított: gyere! H. É. etség nélkül, szemüvege mö­gött bocsánatkérő tekintettel, komótosan szitává lőtte Cata- nit. Azt hiszem egyébként, uram, ‘ez a Bastero volt az egyik Anastasia gyilkosai kö­zül ... — Megmondaná végre, mi lett vele? Valachi derűsen vigyorgott: — Ha azért tetszik kérdezni, hogy hol lehet megtalálni, ne tessék fáradhi. Valamelyik te­metőben. de fogalmam sincs hol. Kártyázás közben történt. Már nagy dohányról volt szó, és át akarták verni. Nagyon mérges lett, s a hegedűtök felé nyúlt. • De megelőzték. Valaki előbb rántotta ki a hangsze­rét... 32 ÉV A CN-BEN Valachi egy másik storyja Tony Benderre, a Cosa rost­ra egyik hadnagyára vonatko­zott. Bender nyomtalanul el­tűnt, noha azelőtt megbízta Valachit, hogy szerezzen meg neki néhány adatot. Miután egyszerűen képtelen volt meg-' találni, attól félt, hogy esetleg elfogta a rendőrség. Kihallgatást kért hát Geno- vesétől, akinek beszámolt, ag­godalmairól.. Az jót nevetett, és mosolyogva közölte: — Ne emészd magad, Joe! Ha Bender eltűnt, biztosan ez volt a sors akarata. Valachi ettől kezdve rette­gett Genovesétől, és ezért vet­te olyan komolyan azt a halá­los leavenworthi csókot. És még valami, ami jól érzékel­teti, milyen nyugodtan űzheti kisded dolgait az amerikai maffia: lebukásakor Joseph Valachi már harminckét éve a Cosa Nostra tagja vplt. Végigkísértük a Cosa Nost­ra megszületését, és felvillan­tottuk létrejöttének közvetlen okát, az országos méretekben megszervezett szeszcsempé­szést. De hát azóta a prohibí- ció régen a múlté, az ameri­kai maffia pedig nagyobb, fé­lelmetesebb és összehasonlít­hatatlanul gazdagabb, mint valaha. De — többek között — az. egyik legrégibb üzletága, a nyilvánosházak hálózata ma is virágzik. ' Nemrég letartóztattak egy Nella Bogart nevű hölgyet, az úgynevezett Mann-törvény alapján, amely tiltja, hogy »erkölcstelen célból nőket irá­nyítsa a! át az E.r'esült Álla­mok belső határain«. Nella ugyanis New Yorkban él, és a hatóságok New Jersey állam­ban, Newarkban vették őrizet­be. Kiderült, hogy titokzatos, ál­tala sem ismert felettesei egy csinos, fiatal lányokból álló csoport élén elküldték a világ egvik leg-ngvobb mnmmut- vállalata. a 'e r;' Electric helvi filkjá’a. ahol éppen... magas rangú külföldi vendé­geket fogadtak. (Következik: Herr Strauss Amerikában)

Next

/
Thumbnails
Contents