Somogyi Néplap, 1972. február (28. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-13 / 37. szám

á technika forradalmasítja, szerepük is megváltozik Könyvtárak a XXI. század küszöbén Vajon megfelelő ütemű-e a fejlődés? Az ember a diktafonnal kezdi: bemondja a kért könyv szerzőjének a nevét, a' mű címét. (Ha például Sza- snárbőr helyett kutyabőrt mond, az elektronikus agy — a rokonértelműség és az író neve alapján — automatiku­san helyesbít.) Az önkiválasz­tó mechanizmus — emberi közreműködés nélkül — azonnal munkához lát, és a könyv néhány pillanat múl­tán az olvasófőikébe kerül. A fülke berendezése laborató­riumra emlékeztet. Az olvasó nem is érinti a könyvet. Az egyes sorok az asztali képer­nyőn jelennek meg előtte. Aki kímélni akarja a szemét, elektronikus fölolvasó segít­ségével hallgathatja a szöve­get. Ha idegen nyelvű a könyv, egyetlen gombnyo­mással közbeiktatja a gépi fordítóberendezést. S az sem jelent számára problémát, ha csak bizonyos fejezetre, sze­replőre, mozzanatra kíváncsi. Az elektronikus motívumke­reső ugyanis pillanatok alatt eligazítja, hogy mely oldala­kat kell »elolvasnia«. Oly­annyira, hogy valamely fon­tos rész »átugrása« esetén az automata figyelmeztető vörös négyszögében fölvillan az ol­dalszám, ahova vissac kdl »lapoznia«... Talán fölösleges bizonygat­ni: a fönti könyvtár nem utópia! A tudomány úgyszól­ván minden szükséges »be­rendezését« fölfedezte. A saj­tó nemrég adta hírül, hogy Belgiumban már megnyílt az első elektronikus könyvtár, amelynek gépi adattárolóiba az atomfizika XX. századi szakirodalmát táplálták be. Második munkahely? A következő évtizedekben mégsem a technika forradal­masítja elsősorban a könyv­iárakat. Sokkal inkább társa­dalmi szerepük gyökeres megváltozása. Az emberi munka struktú­rájának átalakulása miatt a szinte napról napra gazdago­dó tudománnyal való lépés­tartás anyagi erővé válik. A jövőkutatók becslése szerint századunk végére a dolgozók 15—20 százaléka foglalkozik tudományos kutatással. Azaz: közülük majdnem minden ötödik számára a könyvtár szinte második munkahely lesz. És nemcsak a nélkülöz­hetetlen szakmai tájékozódás miatt. A tudományos anyag — a mai fejlődés üteme mel­lett! — tízévenként megkét­szereződik: egy mérnök tudá­sának fele egy évtized alatt elavul, s a fele annak, amire tíz év múlva szüksége lesz, ma még hozzáférhetetlen — állapította meg Marx György. Az állandó tanulás tehát bi­zonyos foglalkozási ágakban immár manapság is elodázha­tatlan. És az elhaló, illetve magasabb szinten újjászülető szakmák köre napról napra bővül. Egyes futurológusok szerint a XXI. század elejé­re 10—15 »alapszakma« lesz, amelyre a technikai fejlődés következtében gyakran vál­tozó speciális foglalkozási ágak épülnek. Ez persze föl­tételezi azt is, hogy a mun­kásokat és technikusokat egész életük során a napi munka kényszeríti ismereteik szakadatlan bővítésére. Barna Margit: ÖREQEK Szépek az öreg arcok Róluk a dráma, A megsemmisülés ijesztő vibrálása Fakó harmóniává kopott, Bőrük ráncaiba A barna elmúlás húzódott, Hó-hajuk takaróvá pihésedett. Mely lengén beragyogja majd Ezüsttel a nagy szürke Pihenéseket. Mindezt Traven igazolja: »Az a munkás, amelyik son­ka nélkül nem tud élni, de könyv nélkül igen, nem tarto­zik azok közé, akik a követ­kező század világtörténelmét irányítani fogják«. Hz európai 111, hely Traven az egyén felelőssé­gét fogalmazta meg. Holott a társadalomé sem kevésbé fon­tos: biztosítja-e a lehetősége­ket? Nézzük a józan számokat! Az 1970-es statisztika sze­rint az országban 3428 köz- művelődési könyvtár van. (1949-ben 2486 volt.) Tízezer lakosra tehát átlagosan 9 könyvtár jut. (Budapesten 8,4, a vidéki városokban 9,6, falun pedig 8,9.) A könyvál­lomány az 1960-as 11,1 mil­lió kötetről 25,5 millióra nőtt. Ez azt jelenti, hogy az or­szágban ezer lakosra átlago­san 2477 könyvtári könyv jut, 110-zel több, mint 1969- ben. Az olvasási statisztika szá­mai is impozánsak: évről év­re növekszik a kölcsönzött kötetek mennyisége. 1966- ban 52s*7 millió, 1969-ben 54,3 millió, tavaly pedig 55 millió könyvet vett kölcsön m t,* millió beiratkozott ol­vasó. Az ezer lakosra számí­tott kölcsönzési átlag — 5333 kötet — az európai rangsorban igen előkelő, csu­pán Anglia (több mint 8 ezer kötettel) és Ausztria (kb. 6 ezer kötettel) előz meg ben­nünket. Az adatok könyvtári rend­szerünk fejlődéséről tanús­kodnak. Tegyük tüstént hoz­zá: szerény fejlődésről van szó, a hatvanas évek végén bekövetkezett megtorpanás után. Nem érdektelen azonban föltenni a kérdést: Vajon megfelelő ütemű-e a fejlődés, különösen a jövő szempont­jából? Vajon kellőképp meg­alapozzuk-e a jövő század modern hazai könyvtárait? Teln és telefakszimili Az egy évvel ezelőtt lezaj­lott III. országos könyvtár- ügyi konferencia ajánlásai a feladatok között külön sza­kaszt szentelnek a gépesí­tés — automatizálás — mo­dernizálás problémáinak. A legfontosabb: »a könyvtár­ügy egészére kiterjedő, a szakirodalmi tájékoztatás­üggyel összehangolt gépesíté­si koncepció álljon mielőjbb rendelkezésre, s fokozott ütemben folyjék a felkészü­lés a számítógépek alkalma­zására«. A gyakorlati tennivalók kö­zül az első helyen a központi szolgáltatások gépesítése áll. Az úgynevezett nagy doku­mentumbázisokat — azaz: a többi között a megyei könyv­tárakat — a tervek szerint néhány év alatt korszerű má­soló-sokszorosító berendezé­sekkel látják éL A fontiek kapcsán a szak­sajtóban egyre több szó esik a technikai korszerűsítésről. Elsősorban a gyorsaság mi­att: mind sürgetőbb például a könyvtárak egymással való érintkezését megkönnyítő te­lexhálózat, illetve telefakszi- mile-rendszer meghonosítá­sa. Az utóbbi segítségével né­hány perc alatt »kikölcsönöz­hető« egy rövidebb könyv- részlet vagy folyóiratcikk a központi könyvtáraktól, akár több száz kilométerre levő vi­déki fiókkönyvtárakban is. Ez főleg a mind nagyobb szá­mú — a fővárostól távol élő értelmiség számára lesz óriási jelentőségű Kevesebb könyvtár? A könyvtári centralizáció világjelenség: a sok kis egy­ségből álló hálózat egyre kor­szerűtlenebb. A mi helyze­tünkhöz sok tekintetben ha­sonló Dániában például tör­vény írja elő: 4—5 ezer la­kosnál kevesebb számára nem szabad önálló könyvtárat fönntartani. Ez esetben ugyanis a szolgáltatás hiánya előnyösebb, mint a meg nem felelő — »népkönyvtári« színvonalú — kölcsönzés. Dá­niában 33 könyvtár látja el a városi és — a vonzáskör alap­ján — regionális feladatokat. Az utóbbiért a megyék fizet­nek, s ez kiegészíti az állami segélyeket. A Szovjetunióban, a szoci­alista országokban ugyan­csak arra törekednek, hogy csökkenjen a könyvtárak szá­ma. Az NDK-ban — a mi ter­veinkhez hasonlóan — 5—8 falvas körzeteket alakítottak ki, amelyeknek központi könyvtárából főfoglalkozású könyvtáros irányítja a mel- lékfalvak kölcsönzőit. Az elmondottakból könnyű kiolvasni: egyelőre csak a kezdet kezdeténél tartunk a könyvtárak korszerűsítése fe­lé vezető úton. Es az idő sür­get. Gyorsítani kell léptein­ket, ha nem akarunk lema­radni. Ez korántsem csupán pénz­kérdés. Az anyagiak mellett az is perdöntő: a társadalom föl- ismeri-e azt, hogy a könyv­tárak a modem kor szelle­mi—társadalmi fejlődésének nélkülözhetetlen bázisai. Veszprémi Miklós |:ÍIK Albert Rouviller (Svájc) Kompozíció V—n. ja nnyira azért még nem ßX vagyok öreg, hogy személyesen ismer­hettem volna azokat a főbb különcöket, akikről Krúdy Gyula beszélt. Ám, de azért még láttam a valamelyik írá­sa egyik félmondatában felvil­lanó púpos gnómot, Magyar Árpádot, aki a körúti pla­kátokra ilyeneket írt fel: »Éljen Magyar Árpád, Isten Ostora! El fogtok pusztulni valamennyien!« És hossza­san elbeszélgettem egy —1 ha jól emlékszem — Noszlopi családnevű, hosszú, sovány férfiúval, aki azt állította, hogy Magyar Árpád csaló, és tulajdonképpen ő Jeremi­ás próféta. Éppen ezért sza­vait nem úgy kell tekinteni, mint a költőknek — egy Heinének, egy Petőfinek, egy Deopardinak — persze, azért elismerésre méltó, de mégis csak »profán« szavait. Hanem mint a Teremtő és a Teremtés autentikus üzene­tét. Az a hely, ahol Noszlopi- val megismerkedtem, talán még furcsább volt, mint ma­ga a próféta. A legsajátosabb irodalmi szalon volt, amit — hogy Magyar Árpád és Noszlopi stílusát használ­jam — a világélés és világ- tudás valaha is összehozott. Mikor e »szalon« egyik •ven­dége lettem, már benne vol­tunk a második világhábo­rúiban. És ha még előtte is voltunk a »Vigyázz, Malvin, jön a kanyar («-korszaknak, már jelen volt a légiriadó és az élelmiszerjegy, és a ret­tenet átütött a kormánysaj­tó diadalmas győzelmi jelen­tésein is. A két vénkisasszony által fenntartott »szalonban« azonban — amely egy Wes­selényi utcai lakás egyetlen, kellemes kispolgáriassággal berendezett szobája volt — Noszlopi arról szavalt, hogy »mindannyiunknak a Terem- tőre kell függeszteni tekinte- tüntet!« Egy körvérkési, min­dig a gutaütésig piros arcú tisztviselő (az egyik kisasz- szony kistisztviselő kollégá­ja) hétről hétre folytatásokat Szkíta kincsek a Gajmanov kurgánból A Nyikopol város közelében felfedezett és feltárt, Gajmanov kurgán néven ismert szkíta temetkezési hely régészeti szenzáció. Ezt a temetőt — csakúgy, mint a legtöbb sztyeppéi sírt — ősi nomád népek hagyták hátra. Mélyéről igen sok értékes tárgyat hoz­tak napvilágra a szovjet régészek. Az L e. IV. századból származó lelet egyik legérté­kesebb darabja a képen látható ezüsttál, amelynek oldalán aranyozott dombormű idézi a szkíta harcosok életét olvasott fel »Azúr sugarak« című regényéből. Nem hallgattam meg Imii­den egyes folytatást, de pon­tosan tudom, hogy miről szólt a regény. Minden foly­tatásnak ugyanis lényegében ugyanaz volt a tartalma: Félix — aki nyilvánvalóan nem volt más, mint a piros arcú szerző légiesített, kar­csú alteregója — megkér egy bizonyos Anniét, hogy le­gyen az övé, mert csak őt szereti. Annie azonban kö­vetkezetesen másé lesz. ANTAL GÁBOR: Azúr sugarak Mindig másé. És Félix ettől szerencsétlennek érzi ma­gát. Annie szemei pedig — azúr sugárzóssal, innen a cím! — új és új áldozatokat vonzottak, folytatásról foly­tatásra. A kötelező regényfeje­zetek után teát szol­gáltak fel. Az első időkben angol teát, mert maradt még valamennyi a régi időkből. Aztán njár csak Plántát. Teázás után a másik vénkisasszany — aki elárusító volt egy áruháziban — a spiritizmus és a teozó- fia nagyjainak elmélkedései­ből olvasott fel. Annié Be- sant, Krishnamurti és Stei­ner Rudolf szelleme lebegett a VII. kerületi bérház har­madik emeletén lévő »sza- lKxi«->ban. A »fő szám« azonban egy regényíró volt. Egy igazi! Fiatal korában — t húszas évek végén, a harmincas évek elején — meg-megje- jelentek versei és elbeszélé­sei rövid életű folyóiratok­ban. Ezekben az írásokban, a kordivat modoroságai mö­gött, egy érdeklődő, s a jobbra, az igazságosabbra vágyakozó szellem fedezhető fel; egy talán még nem ki­forrott, de érdekes intellek­tus. Amikor viszont én meg­ismertem, már csak ponyva- regényekét írt, álnéven. Nem humoros és ugyanakkor ke­serű paródiákat, mint P. Ho- ward-Rejtő, hanem véresen és szentimentálisán »igazia­kat«. Neki nemcsak üres teát szolgáltak fel, mint a többieknek, hanem süte­ményt, sóit néha szárazkol­bászt is. Már akkor föltettem ma­gamnak a kérdést: miért járt — ha nem is rendszere­sen — ez a kifáradt tekinte­tű ponyvaíró a »szalonba«. Miért vonja el idejét a gyil­kosságok és hirdetések írása vagy akár a kártyapajtésok és a höigyfcalandök elől? A süteményért? A kolbá­szért? Az jutott neki — gondolom — másutt is. Vé­gül rájöttem: valószínűleg azért, mert Krishnamurti szellemének és Noszlopi Je­remiás testének társaságá­ban költő lehetett. Űjra köl­tő. Régi verseit mondta el itt, félig fölemelkedve a ko­pásokat csipkemütyürökkel eltakart plüssfotelbSL, (Mi | többiek; az ágyon, illetve vá­logató ttan kényelmetlen szé­keken ültünk.) És miközben a vadnyugati cowboyok kró­nikása régi verseit szavalta, elnyűtt arca mintha egy kissé felfrissült volna... Történt egyszer azonban, hogy a »fő szám« — úgy lát­szik kifogyván egykori költe­ményeiből — Kosztolányi »Hajnali részegség«-ét kezd­te mondani. De nem mint Kosztolányi versét, hanem mini a sajátját. Én akkor voltam »Kosztolányi-kor­szak«-om kellős közepén, és rögtön felfedeztem hát a plagizálást A többiek azon­ban ugyanazzal az áhítattal hallgatták, mint barátunk igazi verseit. El ismerőén bó­logattak, s emlékszem, sze­gény Jeremiás meg is rázta, kitüntetően a »költő« kezét Nem tűnt fel nekik az sem, hogy & ponyvaírónak nem volt sem háza, sem családja, mint Kosztolányinak, aki e szép versébe® erről is tudó­sát... Magam sem tudom miért, de meghatott ez az eltulaj­donított »Hajnali részeg­ség«. Azt azonban mégsem állhattam meg, hogy amikor — késő este — a körút felé baktattunk, meg ne kérdez­zem annyi képzelt gyilkos­ság elkövetőjét: — Mióta van, kedves bátyám, házad és családod? Soha nem. felejtem el & ponyvaíró — a költő? — hangját (Arcát, már az el­sötétítés miatt is, alig lát­hattam.) — Nekem, Igenis van há­ziam és családom. És verses­köteteim, irodalmi díjaim is vannak. És szép, békés jö- vőm van. Gyönyörű öregség áll előttem, fiacskám!.. „ Elváltunk, de én még so­káig csavarogtam. És bár el­vileg éjfélre otthon kellett volna lennem, s elkaphatott volna a rendőr, hajnalig csavarogtam a sötét körúton. Egy kicsit hajnali részeg is voltam a szalombeli Plan fa­lcától. A ponyvaíró nemsokára meghalt Kek-e mon­danom, hogy néma ágyban, nem párnák között? És elpusztultak a többiek is. Elsüllyedt a »szalon«, el a tagsága is. Mintha csak Ma­gyar Árpád, isten púpos és rongyos Ostora átkozta vol­na meg őket Mostanában — nincs mese, öregszem — so­kat töprengek azon, hogy máért én, miért éppen én él­tem túl a Magyar Árpád át­kának azúr — vagy nem is tudom már milyen — sugár­zását MAJOR JÁNOS: Te csalogatsz haza" Dér csillan, szikrázik, a repkény lángokban — vadrózsás sziklákon mindenütt hópaplan. A nap, mint a körző, amit és forgatok feléd — új esztendő. Fenyőfán jégcsapok opál fénye vibrál, s nyurga bokrok tövén jóslataim kristály- gömbje: a kék kökény). Téli csönd tárlata, álomi szép sátor, te csalogatsz ham városok zajából. I

Next

/
Thumbnails
Contents