Somogyi Néplap, 1971. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)

1971-08-01 / 179. szám

9erék Imre: NAPRAFORQÓ Napraforgó lándzsa­levelű virága, messzi gyerekkorból kivillogó lámpa. Almot soha szebbet, szirmod ha derengett: Dózsa koronáját képzeltem ilyennek. Egősárga zsoltár, szívünkben lobogtál, világítótornyunk, fölénk magasodtál. Aki átnpalábolt: simultál anyánkhoz. Sűrű olajadban kipirult a lángot. Kicsépelt magházad daráltuk szecskának, fa helyett tüzeltünk, lovagoltam szárad. Távlatot te adtál messzebre a napnál. Voltál darazsaknak harmatköves kaptár. barna magvak méze madarak ínyére, színig teli tányér: éhezők reménye — Tündökölj, ragyogj ránk, arany égi jóság, istenverte földön örök világosság! Mementó Schaár Erzsébet alkotása. H ajnalban találták meg a testet. A hely­színelés délelőtt ki­lencre befejeződött. Boncolás csak hol­nap lesz. Vasárnap a bonco- lók nem dolgoznak. Gyengén adagolta a gázt Berecz, inkább gondolkozni szeretett. Már délre vagy tíz harago­sát találták meg Dubának. Négyen osztoztak a neveken. Tapodit ketten ismerték. — Majd én — mondta Be­recz. Előbb azt hitte, ott lakik H. környékén. De a nyilván­tartó másképpen mutatta. Az­óta már Sz. alatt a Tisza- parton. A Pannóniának két­szer félóra különbség. Berecz kímélte a gázt, úgy gondolta, inkább szemlélődik. Még a betonút is száraz és poros volt, augusztusi, s ép­pen ezért legalább tíz kilo­méterrel elébb megérezte a folyót. Ezért is jól válasz­tott A villát a holtág mellett találta meg. Nem gondolta, hogy ilyen elegáns házba jut. Es az is látszott, saját ház. Elszomorodott Berecz. A munkát ez nem könnyíti, de nem is nehezíti meg. Fürdőszobás ház, s az ud­varon semmi ól, vagy ilyes­mi, hanem külön épített ga­rázs. Helyes. Talán még fű­teni is lehet Ennek most semmi jelentősége. A kapu előtt támasztotta fel a Pannóniát az úttesten. Csengetni kellett. Időbe telt, míg egy szőke nő jött. Ezek­nek nincs cselédjük? A házat megkerülték. — A férjem a fürdőszobá­ban van éppen. Fiatal, ruganyos nő. Biztos még gyereke sincs. Gondolat­ban megtapogatta a csipejét. A ház mögött a kertben, cementkockás placcon, piros vászonemyő alatt fonott szé­kek, egymás hegyén-hátán. Az asszony gyorsan elrendez­te őket, hellyel kínálta Bere- czet. Távolabb maga is le­ült, mintha hosszan akarna hallgatni valami beszámolót, de még azt se kérdezte meg, ml járatban. Az időjárásról beszéltek mégis néhány szót. Szép bar­na lábát térdből előre nyúj­totta a pongyola alól. Nem Berecznek mutatta, csak ma­gának. Tapodl nem mindjárt jött, csak megmutatta előbb az ajtóban a felsőtestét. — Egy pillanat türelmet! Ügy tett, mintha nem is­merné meg. Atlétatrikó volt rajta. De aztán gyorsan el­készült Ingujjban, puplin- ingujjban jött elő. — Az erdőgazdaságtól jött? — kérdezte közben az asz- szony. — Dehogy. A rendőrségtől. Közben a férfi is kezdte mondani az időjárást, s az asszony fürgén eltűnt. — Állok rendelkezésére — tárta ki aztán a karját. Ö maga is leült. Nyúlfarkbajszát és vastag szemöldökét jól ismerte Be­recz. Piszok. Mindig átnéz­tél rajtam. — Fontos lehet ha így va­sárnap. Igaz? Őrmester úr. Berecz még egyszer felállt, kissé ingerülten bemutatko­zott. Tapodi mosolyán, melyet finoman elnyomott, láthatta, hogy fölölslegesen. — Saját ház? — tett most egy másik fölösleges mozdu­latot Berecz. — Majd szeretném meg­nézni. — Mi köze ennek hozzám, hozzánk? — A holttest mellett a ho­mokos dülőúton gépkocsi nyomait találtuk, a nyomok­nak határozott közük volt az esethez. Tapodi arcán fehéren fu­tott végig a riadalom. — Mikor történt? — Éjfél körül. Hajnali négykor fedezték fel. megkínáljuk valami édes pál- likával, aztán lekapjuk a tíz körméről. — És lekapták? — De le ám, mind a húsz­ról. — Simán boldogultak vele? Tapodit elkapta a férfika­land heve. — Rúgott, harapott, de mi hárman voltunk, meg a ko­nyak meg a likőr. Mielőtt Berecz még valamit kérdezhetett volna, elkészült a kávé. A férj szemöldöké­CSERES TIBOR: Diszkrét pisszentés Tapodi egyszerre türelmet­lenné vált csak biccentett. — Rendelkezzék velem. — Szép ez a vasrács. Ko­vácsmunka? A lakásból az asszony pisz- szentett valamiért. A férfi odafigyelt. — Természetes — mondta, s az újabb pisszegésre bosz- szúsan — Ne pisszegj! Mondd meg, ha akarsz valamit! Az asszony az ajtóban: — Cigarettát hozzak? — Nem dohányzom. — Miről lenne szó, főhad­nagy elvtárs? — Haragban van ön Duba Gergellyel? — Nem ismerem. n z asszony teljes utcai öltözetben kijött. Bent nem tudott hallgatózni. — Nem zavarok? — Leült. — Duba, Duba. Honnan is? Talán a lovak? — Lehet. — Igen, igen. Megharagu­dott, mert lovat vettem tőle, és utóbb rájött, hogy az állat belső értéke nagyobb a kial­kudott árnál, és elcserélte a járatlevelet. Berecz ezt nem értette, de hallgatott Az asszony nagyon diszkré­ten pisszentett. — De pörre nem ment a dolog — mélázott Tapodi. — Haragban voltak? — Én? Miért lettünk volna haragban? Nem barátkoztunk mi. — Az ember csak a bará­taival tarthat haragot — ma­gyarázta az asszony is, és egy ásítást nyomott el. — — Délután? — Bocsássson meg, de mi­ért érdekli ez önt, főhadnagy elvtárs? — Az éjjel meggyilkolták Dubát. A házastársak elhallgattak, összenéztek, aztán ki a kert­be. — Milyen gyártmányú a kocsijuk? — Simca. A házastársak megint ösz- szenéztek, hogy melyikük szóljon. — Kérem — kezdte az asz- szony —, mi hajnalban fe­küdtünk le. Egész éjjel ven­dégeink voltak. Egész éjjel fenn voltunk. Talán éppen négykor mentek el. — Elhiszem — mondta kö­zömbösen Berecz. — Hányán voltak? — Egy tíztagú társaság. Nagyon elhajoltunk. Tíz ta­núnk van, hogy én egész éj­jel... — Tehát tizenketten voltak. — Nem kérem, tízen. — Ez esetben csak nyolc tanúja van. — Ja úgy, persze, Dehát nyolc is elég. Éppen ön állítja, hogy na­gyon elhajoltak, és olyan ál­lapotban ... — Szívem, nem főznél egy jó feketét? A z asszony lustán moz­dult, felkelt. Mozgá­sán nem látszott a félsz. Berecz azon töprengett, milyen állatra hasonlít. Milyen szép állatra. — Kérem — hajolt feléje a házigazda —, egy félreértés­ről van szó. Én az állami gazdaságnál voltam akkor odaát. Érkezett egy revizor Pestről. Ősz volt, talán tél eleje. Alighanem a bort el­lenőrizte. Vagy a mustot. Munka végeztével szabad es­ténk volt. Nem tudtunk sem­mi érdemleges szórakozást prezentálni neki. Immel- ámmal kortyolgattuk a bort, a kártya sem ízlett, a vic­cekből kifogytunk. Nő kéne, azt mondta a revizor. De már akkor nyomás volt benne is, bennünk is. Az éjjeliőrt And­rás bácsit elküldtünk egy konyhalány után. Az üzemi étkezdén dolgozott, addig én nem is nagyon figyeltem fel rá, csak aztán ... Akkor este, hogy hívattuk szendvicseket készíteni, mert meg is éhez­tünk. És úgy terveztük, hogy vei magyarázta az asszony feje fölött, hogy őelőtte egy szót sem az előbbi témáról. És folytatta az elbeszélést ugyanolyan diszkrét, fojtott hangon: — És ez, kérem, azért van, abból adódik, hogy én nagyon jól ismerem a régi nagymenő lovak családfáját, pedigréjét. S ami fontos: az egyes te- nyésztörzsek fajtaegyedeit, billogait is. Vagyis bélyegeit. No mármost abban a nagy lovat-tanításban meg tudtam tenni, ami eddig képtelenség lett volna, ha gondoltam is rá, én, személy szerint. Berecz az asszony testét nézte, Tapodi meg a cement­lapoknak beszélt. — Négy testtáj legyen rö­vid: fül, csüd, ágyék, farok- kocsány. Négy meg legyen széles: homlok, szügy, far- csont, szárkapocs. Na kérem — sóhajtott fel diadalmasan, s beleivott a kávéjába. — Eleinte úgy elkapott a láz, szerettem volna egész ménest megszervezni magamnak, vagy akár a gazdaságnak. A gazdaságnak? Hol él maga ember! Ez nem a mi profi­lunk. A gebéket mégis meg­vettem, kipofoztam, felhizlal­tam, azaz feltápláltam, és a külkervállalat útján...! Érti, főhadnagy elvtárs? Útján. Külföldi tenyésztésbe! — Ötszörös áron? Az asszony is, az ember is tett egy sokalló fejmozdula­tot. De el is hárították a to­vábbi kérdezősködést. Berecz engedett. — Nem Dubának hívták azt az embert, aki drótkötelet feszített ki az ön motorke­rékpárjának útjába? — Persze, neked volt mo­torkerékpárod is — kacagott fel és hallgatott el mélyen az asszony. — Legénykorod­ban. — Várjon csak! — töp­rengett Tapodi. — Lehet. De hiába pereltem, nem tudtam semmit megvenni rajta. Csó­ró alak volt. De hogy ne fe­lejtsem: itt vannak például a Kincsem utódai. Hallott a Kincsemről? Nem? A csoda­kanca. A hatvanas években, ötvennégy versenyben verhe­tetlen volt. Annak az ivadé­kai. — Ennek a Dubának talán életében nem volt lova. — Mondtam is, kérem, csó­ró alak volt. — Miért csinálta azt a dol­got a drótkötéllel? — Erre soha nem tudtam rájönni. — Nem volt időm. sajnos, csak futólag néztem bele ab­ba a régi aktába a járásbí­róságon. Valami menyasz­szonyféle volt a fickónak. — Fickó? — ámult el az asszony. — Hát Duba. természete­sen. Valami Anna levű lány az állami gazdaságból. Kérem, annyi emberrel van bajom naponta, már nem emlékszem. Lehetséges. Mi­ért fontos ez önnek? — Bocsásson meg. És bo­csássanak meg, de a Simcát még megnézem. r á tsétálták a garázshoz. Tapodi komótosan kinyitotta a zöld vasszárnyakat. Az asszony már nem követte őket Berecz csak a kerekekre nézett. Szabad szemmel megállapította, hogy a méretek nem egyeznek. Duba teste mellett más ko­csi járt. És amint becsukták ismét a garázsajtót, Tapodi bizton­sága egyszerre visszatért. Bú­csúzáskor nem nyújtott ke­zet. Berecz visszafordult. Emi­att. — Hogy hívják azt a kony­halányt? Ezt már az aszsonynak is hallania kellett. — Fogalmam sincs. — Miféle konyhalányt? — Ügy állt a napon, hogy a fény átsütött a szoknyáján a combjai közt. — Hiszen nem volt szó semmiféle konyhalányról. — Ez egy másik ügy, fiam. még a motorkerékpáros idők­ből. — Ja, persze. Akkor nem izgatom magam — mosolygott az asszony. Biccentet, s be­ment a házba. — Tehát? — makacskodott Berecz. — Biztos, hogy nem emlékszik annak a konyha­lánynak a nevére? — Várjon csak. Igen, meg­van. Anna. Valami Anna. Berecz már a motorral bajlódott, és csak biccentett. Gyermekrajz Kés, kanál, villa Mátyás asztalánál még ismeretlen volt Napjainkban magától értetődő, hogy ha az ember leül egy terített asztalhoz, tá­nyérja mellett ott találja a kést, a kanalat és a villát, sokszor nem is egyféle vál­tozatban. Nem mindig volt ez így: az evőeszközöknek is megvan a maguk kultúrtör­ténete. * • * Az evőeszközök közül elő­ször a kés jelent meg. Már az őskőkor, a paleolit embe­re is ismerte a pattintgatott obszidiánból készített kést, amelyen kagyló alakú ütés­nyomokat láthatunk; ezek ki­alakításának egyes fázisásáról tanúskodnak. A kőkést a fé­mek megjelenésének sor­rendjében a bronz-, a vas-, majd az acélkés váltotta fel. Alakja a fémek használata óta nem igen változott, nye­lük díszítése azonban — hoz­záértő ötvösök keze alatt — mindig alkalmazkodott a kor stílusához és ízléséhez. Parasztságunknál hajdan kés bizony nem mindenki­nek jutott. A kenyérszegő késsel darabolták fel a húst, s mindenki a körmei közül falatozott. A késesmesterek munkái azonban egyre inkább hozzájuk is utat találtak, s a különböző bicskák (csillagos, halas stb.) a szabadban is, otthon is jól felhasználhatók voltak. • « • Kanalat a rómaiak hasz­náltak először; bronzból ké­szült A román stílus, de még jobban a gótika korában az ezüst jött divatba, s a kana­lak nyelét ugyancsak gazda­gon díszítették. A reneszánsz óta — díszítését kivéve — alig változott; a barokk kor­ban azonban már feltűntek az aranykanalak is. Kínában és Japánban sokáig porcelán volt az anyaga. A magyarság pásztorkodó, nomád korszakában a hígabb ételeket kagylóból és vessző­ből készített »kanalakkal« et­te. Ezeket a fakanalak vál­tották fel, amelyeket még a XIX. századi parasztságunk is használt. A gazdagabbaknál a középkor végén, az újkor elején (akárcsak egész Euró­pában), az ezüstkanalak jöt­tek divatba. A férjhezmenen­dő lányok egy vagy két tu­cattal kaptak belőle. Az ezüst­kanalakat gyakran aranyoz­ták, néha az egészet, néha csak a nyelét vagy a gomb­ját. A kanalak nyelének dí­szítésében nemcsak a kor stí­lusa, de az ötvös ügyessége is megnyilatkozott. Ismerünk csavart nyelű, virágos és gom­bos kanalakat. Még alakos kanalakról is vannak ada­taink: Báthory Kristóf kincs­tárában egy kürtöt fúvó em­bert ábrázoló dísszel ékes ka­nálról tesznek említést; a Magyar Nemzeti Múzeum pe­dig egy kanálsorozatot őriz, amely a 12 apostollal van dí­szítve. * * * Az evőeszközök közül a vil­la jelent meg legkésőbb az asztalon. A XV. századig a legelőkelőbbek lakomáin is kézzel szedték ki a tálból a húst, s így is ették. Bezsí- rosodott kezüket pedig a la­koma végén körbeadott me­dencékben mosták meg, majd megtörölték. Olaszországban tűnt fel a villa. Először két- ágúak, majd háromágúak vol­tak, s a nyelük gyakran ké­szült nemes anyagokból: ezüstből, elefántcsontból, ében­fából, maga a villa pedig ara­nyozott ezüstből, később acél­ból. Az olasz reneszánsz ud­varaiból kiindulva egész Eu­rópában elterjedt; Franciaor­szágban a XVI. században ta­lálhatók első nyomai. Parasztságunk sokáig villa helyett kézzel evett. Az első paraszti villák nádból készül­tek, a pásztorok még a múlt században is használták őket. De a királyi udvarban és a főúri családoknál is sokáig is­meretlen eszköznek számított. CaleOttO megemlékezik arról, hogy a villa Mátyás ki­rály asztalánál is ismeretlen volt, s a legelőkelőbbek is kézzel ettek. Mátyás király az első villákat Beatrixszal kötött házassága után a ferra- rai hercegtől kapta ajándék­ba. Nem volt villa Hyppolit egri érsek, de II. Lajos ma­gyar király ingóságai között sem. A XVI. század közepé­től azonban egyre gyakrab­ban találkozunk vele. A XVII. századtól a lányok ugyan­annyi villát kaptak, mint ka­nalat. A gombos nyelű volt a legdivatosabb, de hegyikris- tálynyelű, csont- és tengeri- nádnyelű villa sem volt rit­ka. A nagyobb villák nyelé­re gyakran véstek az étke­zéssel kapcsolatos bölcs szen­tenciákat is. Galambos Ferenc Pap Judit általános iskolás színes rajta. SOMOGYI IfBPIiAP Vasárnap, 1971, aug úszta» 1.

Next

/
Thumbnails
Contents