Somogyi Néplap, 1971. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)
1971-08-24 / 197. szám
/ Losonczi Pál Finnországban (Folytatás az 1. oldalról) A finn légierő vadászgépkísérete fogadta a magyar elnök repülőgépét az országhatáron és kísérte a repülőtérig. A magyar küldöttséget Kekkemen elnök és felesége, Kar- jalainen miniszterelnök, Mat- tila külügyminiszter-helyettes és más vezető finn személyiségek fogadták. Jelen voltak a helsinki magyar nagykövetség munkatársai, a magyar kolónia tagjai. A repülőtérről Losonczi elnök s a magyar küldöttség a finn köztársasági elnöki palotába hajtatott Kekkonen elnök kíséretében. Ott 13 órakor a finn elnök és felesége ebédet adott Losonczi Pál és felesége tiszteletére. Losonczi Pál négynapos finnországi hivatalos látogatásának célja a hagyományos kapcsolatok fejlesztése, egyebek között gazdasági együttműködés, a külkereskedelmi kapcsolatok növelése és erősítése terén. A látogatás szervesen kapcsolódik azokhoz a lépésekhez, amelyeket a magyar diplomácia az európai biztonsági értekezlet létrehozása érdekében tett. A látogatásnak igen zsúfolt programja van. A két államfő első megbeszélését hétfőn délután tartotta, ezután Losonczi Pál és felesége találkozott a Helsinkiben akkreditált diplomáciai képviseletek vezetőivel. Az Elnöki Tanács elnöke tiszteletére díszvacsorát adott a Finn Köztársaság elnöke, s ezen mindkét államfő pohárköszöntőt mondott. Kekkonen elnök kösaöntője — A Finnország és Magyar- ország közötti kapcsolatoknak a barátságra alapuló, romantikus háttere van, amely előnyös hatással volt kapcsolataink fejlődésére állami szinten is és a különböző néprétegek körében is — mondotta Urho Kekkonen többek között. — A barátságnak ez az ősi alapja értékes örökség, amelyet gondosan kell ápolnunk. Ez az örökség azonban ma önmagában véve nem jelent cselekvést. Jó előfeltételeket teremt a mostani tevékenységhez, de a mi feladatunk, högv gondoskodjunk ezeknek az előfeltételeknek a kihasználásáról. Hiszem, hogy az utóbbi évek során országaink között lezajlott magas szintű látogatások fontos mérföldkövek j A finn köztársasági elnök voltak kapcsolataink fejlesztő- szavaira Losonczi Pál vála- sének útján. ' szolt. Losoncai Pál pohár kösaöntője — Mindenekelőtt felhasználom az alkalmat, hogy szívből jövő köszönetét mondjak a magam és munkatársaim nevében elnök úr szívélyes üdvözlő szavaiért, a meleg, baráti fogadtatásért, és egyúttal azért is, hogy meghívásukkal alkalmat adtak erre a látogatásra. — Nagy örömmel, az egész magyar nép érdeklődő rokon- szenvétől övezve érkeztünk a baráti Finnországba, s. magunkkal hoztuk népünk meleg rokoni üdvözletét, legőszintébb jókívánságait — mondotta válaszában Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke. Annak tudatában érkeztünk, hogy a régmúltban gyökerező rokoni szálak ma is elevenen élő tudata, mint mindig, most is megkülönböztetett jelentő' séget ad találkozásunknak. — Mai tárgyalásaink újból bizonyították — mondotta ezután az Elnöki Tanács elnöke —, hogy bár a Magyar Népköztársaság és a Finn Köztársaság különböző társadalmi körülmények között folytatja építőmunkái át, s ebből következőleg különböző kiindulópontból közelíti meg a nemzetközi kérdéseket, nézeteink mégis nagymértékben megegyeznek azokban a kérdésekben, amelyek Európa és a világ békéjének ügyét döntően meghatározzák. — Az Európa békéjéért érzett aggodalomtól és felelősségtudattól áthatva szorgalmazzuk most egy olyan átfogó biztonsági rendszer kidolgozását, ami hatékonyan hozzájárulna a jelenlegi feszültség feloldásához és megbízható garanciát nyújtana földrészünk valamennyi országának. Ügy véljük, hogy megértek a feltételek az európai biztonsági konferencia összehívására. — Amikor megállapítjuk, hogy Európa-szerte nem csökken, ellenkezőleg: fokozódik a biztonsági konferencia iránti érdeklődés és gyakorlati előkészítésének sürgetése, ez egyidejűleg szükségessé teszi, hogy az e kérdésben tanúsítót: aktivitást megőrizzük — tette hozzá. — őszintén üdvözöljük és támogatjuk azokat a finn kezdeményezéseket, amelyek a konferencia összehívásának útját hivatottak egyengetni. Elérkezett az ideje, hogy a finn memorandumokban javasolt eljárás meginduljon. Mert közös az érdekünk, közös a célunk, közös erőfeszítéseket kell tennünk valamennyiünk érdekében — hangoztatta befejezésül Losonczi Pál, a finn nép jólétére, néneink barátságára emelve poharát. Vaklárwna Szöulban A hadügyminiszter lemondott A nyugati hírügynökségek hétfőn reggel szenzációs tálalásban közölték, hogy »északkoreai kommandók dél-koreai egyenruhában partra szálltak — a Szöultól 32 kilométernyire fekvő Incsomban és hatalmukba kerítettek egy autóbuszt. 8 kilométernyire megközelítették a szöuli elnöki palotát, mielőtt a dél-koreai csapatoknak sikerült volna megállítani őket«. Néhány órával később a Reuter és az AP sietve viszszavonta korábbi jelentését. Mindkét hírügynökség közölte, hogy nincs szó »-észak-koreai ügynökökről«. A szöuli hadügyminisztérium délben visszavonta korábbi nyilatkozatát és bejelentette, hogy az autóbusz eltérítői a nyugati part egyik kis szigetén állomásozó dél-koreai ejtőernyősök voltak. A hadügyminiszter szerint a különleges bűntettekért bebörtönzött foglyok kitörtek és közben 12 börtönőrt eltettek láb alól. Szöulba vezető útjuk során több rendőrt megöltek és megsebesítettek. Dzung miniszter nyilatkozatában bocsánatot kért az incidensért »a nemzettől«, visszavonta eredeti bejelentését, és hivatalosan benyújtotta lemondását Kim Do Mannal, a légierő vezérkari főnökével együtt. (MTI) Brüsszeli kudarc a valutapiac zűrzavarában Kényszerű nyitás hét rémes nap után Kereskedelmi háború árnyékát vetítette előre BARÁTI FOGADTATÁS A FINN FŐVÁROSBAN Helsinkibe kiküldött tudósítónk jelenti: Seutulába, Helsinki repülőterére indultunk délelőtt. A rádió már kora reggel sugározta Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke érkezésének hírét. A lapok egy része már a múlt hét végén,1 — néhány közülük az érkezés napján — közölte a magyar államfő finn újságíróknak adott nyilatkozatát. A Marski-szálló előtt és a repülőtér kijáratánál piros- fehér-zöld és finn zászlók lengenek. A repülőtéri várakozás alatt a két ország egyre fejlődő és gazdagodó kapcsolataira gondoltunk. Számos magas rangú vezető cserélt már véleményt a politikai, gazdasági, kulturális, tudományos és műszaki együttműködés lehetőségeiről. Legutóbb Fock Jenő miniszter- elnök járt Finnországban, és váltott szót a vezetőkkel a kapcsolatok továbbfejlesztését szorgalmazó elképzelésekről, tervekről. És emlékezhetünk dr. Urho Kekkonnen finn köztársasági elnöknek a magyar lapokban megjelent nyilatkozatára a két ország további együttműködésének szélesítéséről. Az ő nyilatkozatából és a hírközlőszervek kommentárjaiból kitűnik, hogy finn rokonaink és barátaink nagy várakozással tekintenek a magyar államfő látogatása elé. Finnország hű semleges politikájához, és ehhez — mint ezt többször is kinyilatkoztatta — az is hozzátartozik, hogy elköt el'« htsé- get éreznek Európa Dékéje és biztonsága ügyében. Ez a közös, őszinte elhatározás még közelebb hozta egymáshoz a finn és a magyar népet és vezetőit. A repülőtéren harsona jelezte Kekkonnen elnök érkezésit, néhány perc múlva a finn légierő négy vadászgépe szelte át a repülőtér fölötti eget. A határtól kísérték idáig Losonczi Pál és kísérete különrepülőgépét. Államfőnek kijáró tisztelet, katonai pompa, mosoly és barátság fogadta Losonczi Pált és feleségét Seutula repülőterén. Barátok fogadták az Elnöki Tanács elnökét. Szimbólumnak elég volt egy kézfogás, egy mosoly, egy csokor vörös rózsa. A többit, e nagy jelentőségű találkozás lényegét és eredményét a hivatalos tárgyalásoktól várják, amelyet a délutáni órákban kezdtek meg az elnöki palotában. De a négynapos látogatás alkalmával még számos alkalom adódik a véleménycserére, a bensőséges viszony továbbfejlesztésére. A Fülöp-szigeteki elnök felfüggesztette a polgári szabadságjogokat Hétfőn valamennyi nyugat-európai országban — Svájc és Ausztria kivételével — ismét megnyitották a tőzsdéket, melyeket egy héttel ezelőtt Nixon amerikai elnök új gazdasági és pénzügyi intézkedései nyomán bezártak. Az egyes országok különböző módon reagáltak a nyugati világban kirobbant pénzválságra. A Német Szövetségi Köztársaság már május óta lebegteti a márka árfolyamát, Franciaország pedig kettős deviza- gazdálkodást vezetett be. A nyugat-európai kormányok és pénzügyi körök számára — hangsúlyozzák Londonban — a múlt hét az 1930-as évek gazdasági válsága óta eltelt időszak legrémesebb hét napja volt, és a könyörtelen nemzetközi kereskedelmi háború árnyékát vetítette előre. A hatok pénzügyminisztereinek brüsszeli tanácskozása teljes kudarccal végződött: nem sikerült semmiféle közős irányvonalat kidolgozni a Nixon elnök által bejelentett pénzügyi intézkedések ellensúlyozására. Ugyanakkor a nyugati országok mégis kénytelenek voltak megnyitni a valutatőzsdéiket, mert a kereskedelemben a helyzet napról napra fenyegetőbbé vált. S mivel nem sikerült egysége;? politikát kidolgozni, a nyugati országok kénytelenek külön-külön felvenni a harcot a dollár ellen. »A dolgok ilyen állása« — írja a Sun című angol lap hétfői számában — »tovább növeli a valutapiacon uralkodóvá lett zűrzavart«. Londonban nyíltan kifejezést adnak annak az aggodalomnak, hogy a valutapiacon kialakult zűrzavar komoly politikai ellentétek kialakulását segíti elő a tőkés országok között, mindenekelőtt Japán és az Egyesült Államok, valamint a közös piaci országok és az Egyesült Államok között. Néhány órával a nyugateurópai tőzsdék megnyitása után azt jelentették, hogy a dollár árfolyama csökkenő irányzatot mutat. A londoni pénzváltóhelyeken egyébként a második világháború óta először »lebegtetik« a font sterlinget, a dollárral és a többi valutával szemben. Ferdinand Marcos Fülöp-szi- geteki elnök hétfőn beszédet mondott, amelyet a rádió és a televízió is közvetített. Az elnök bejelentette: az elmúlt napok eseményeire való tekintettel »átmeneti jelleggel« felfüggeszti a polgári szabadságjogokat. (Ez azt jelenti, hogy letartóztatási parancs nélkül őrizetbe lehet venni mindenkit, akit »illegális politikai tevékenységgel« gyanúsítanak.) Szombat óta ugyanis napirenden vannak a legkülönbözőbb terrorcselekmények a Fü- löp-szigetekí fővárosban és környékén. Szombaton bomba robbant az ellenzéki liberális párt választási nagygyűlésén és kilenc személy meghalt, ki- lencvenen pedig megsebesültei^. Bombamerényletet köKy A MÁLTAI TÁMASZPONT „Nincs jelentősége“ — de fontos Anglia és a NATO újabb nyomással akarja arra kényszeríteni Máltát, hogy egyezzen bele a katonai támaszpontoknak a szigeten való fenntartásához — állapítja meg a TASZSZ londoni jelentése. Lord Carrington angol hadügyminiszter, aki szombaton érkezett vissza Máltáról, találkozóra készül Heath miniszterelnökkel, hogy tájékoztassa Mintoff máltai miniszterelnökkel folytatott tárgyalásainak eredményeiről. Bár az angol propaganda állítása szerint Málta — úgymond — Anglia és a NATO szempontjából elvesztette jelentőségét, a Whitehall lázas tevékenységet fejt ki az ott lévő katonai támaszpont megőrzése érdekében. A Londonban és Brüsszelben — a NATO vezérkarában — tevékenykedő stratégák tehát semmiképpen sem akarják kivonni fegyveres erőiket Máltáról, mivel ezeknek az erőknek fontos szerepet szántak azokban a tervekben, amelyek célja: növelni a katonai potenciált a Földközitenger térségében — írja a TASZSZ. (MTI) íncSul „Thieu is mondjon le..." Nguyen Cao Ky dél-vietnami alelnök hétfőn Saigonban tartott sajtóértekezletén bejelentette, hogy nem kíván indulni az október 3-án esedékes elnökválasztásokon. Miután az alelnök — hosz- szas huzavona után — így döntött, az egyetlen elnökjelölt Nguyen Van Thieu jelenlegi elnök maradt. (Duong Van Minh volt államfő, aki korábban szintén pályázott az elnöki tisztségre, már előbb visszavonta jelölését, mivel — mint mondotta — Thieu elnök meghamisította a választásokat már az előkészületek szakaszában.) Ky sajtóértekezletén kijelentette, hogy nem akar részt venni a választásokon, mivel Thieu elnök hatalmának megszilárdítására akarja felhasználni azokat. Az alelnök javasolta, hogy Thieu elnök vele együtt mondjon le, és ruházza át a hatalmat Nguyen Ván Huyenre, a szenátus elnökére, aki új választásokat szervezhetne három hónapon belül. A saigoni amerikai nagykövetség szóvivője sajnálatosnak aevezte Ky döntését. A BÖRTÖNLÁZADÁS VÉGE A kaliforniai San Quentln-I börtön súlyos elítéltjeinek lázadását leverte az amerikai rendőrség. A lázadásban három börtönőr és három fegyenc életét vesztette. Képünkön: a lázadás leverése után a foglyok megbilincselve a börtön udvarán. (Telefoto — AP—MTX—KS) vettek el a manilai városházán és robbanás rongálta meg a főváros és a környékén elhelyezett víztárolókat összekötő vízvezetékrendszert is. A rendőrség hétfőn bejelentette, hogy eddig több mint húsz személyt vett őrizetbe, köztük a manilai egyetem rektorát. Marcos elnök beszédében azt mondotta: a merényletekért a törvényen kívül helyezett Fülöp-szigeteki kommunista párt katonai szárnya, az Űj Népi Hadsereg elnevezésű szervezet a felelős. Az elnök, aki nem tudott magyarázatot adni arra, hogy a merényleteket miért éppen az ő politikai ellenfelei, azaz a liberális párt vezetői ellen követték el, azt állította, hogy »a terrorista szervezkedést« külföldről támogatják. (MTI) RÖVIDEN A chilei parlament meghívására a napokban hivatalos baráti látogatásra Santiagóba utazik a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége. 1300 nagybirtokot sajátítottak ki a chilei népi egységkormány hatalomra jutása óta — jelentette be Allende elnök egy santiagói nagygyűlésen. Jövőre már egyetlen egy nagy- birtokos sem lesz az országban. Szvaran Szingh indiai külügyminiszter fogadta az NDK népi kamarájának Üj-Delhi- ben tartózkodó küldöttségét. A megbeszélésen a kelet-pakisztáni helyzetről volt szó. Julianna holland királynő hétfőn hivatalos látogatásra Djakartába utazott. Férje, Bernhard herceg is elkísérte. Űjabb kommunista vezetőt tartóztattak le a szudáni hatóságok, Ibrahim Haj Omarkint. A lezajlott puccsban való részvétellel vádolják. Szabadon bocsájtották Kairóban Khaled Mohieddint, a Béke-világtanács elnökségének tagját, akit korábban a Szádat elnök elleni összeesküvés vádjával vettek házi őrizetbe. Kozo Abét, a Japán Kommunista Párt és a Japán Szocialista Párt közös jelöltjét választották meg a Tokiótól nyu gatra fekvő Tachikawa váró polgármesterév» SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 197L —j—24