Somogyi Néplap, 1971. június (27. évfolyam, 126-151. szám)

1971-06-25 / 147. szám

,,Boszorkánykonyha 99 A patikák sajátos — Rínék kellemes, kinek kelle­metlen — illáit», a porcelán­tégelyek latin feliratai kicsit titokzatosak. Ha átnyújtunk egy recept-abrakadabrát és e gyógyszerésznek arcizma sem rándul, könnyedén elolvassa a boszorkányos írásjeleket — tisztelet ébred bennünk. És mi van a hátsó ajtó mögött? Kit ne érdekelt volna még az a rejtélyes kis ajtó, amely a gyógyszertárak pultjai mö­gött nyílik? Ott a »boszor­kánykonyha«, ahol a közönség számára láthatatlanul a fonto­sabb munka folyik. Kaposváron, a Kossuth téri 2. sz. gyógyszertár rejtélyes kis hátsó ajtaján belépve, zsúfolt raktárhelyiségbe kerülünk. Major Jenő vezető gyógysze­rész kinyitja az egyik szek­rényt, amin piros kereszt vi­rít annak jeléiül, hogy veszé­lyes szereket tárolnak bennük. Sárga doboz nagybetűs felira­ta üti meg a szemem: CEN- TEDRIN. DoppingolósZer. Egy Időben sokat lehetett hallani róla. Különösen a vizsgázó diákok reméltek tőle csodát. — Ezen a szekrényen két piros kereszt is van. Miért? — Mert erős mérgeket tar­talmaz. Brrr. Elfordulok és hajszál híján fölrúgok egy fémkannát. Öt darab sorakozik belőle. — Tiszta benzin. Itt útban van, de nem rakhatjuk le a pincébe a robbanásveszély miatt. Rendkívül kevés a he­lyünk. Hetenként kétszer gyorsrendeléssel hozzuk át a pótlást a központi raktárból, holott szabály szerint egy hó­napra kellene feltöltenünk a készletet. A helyszűke egyéb­ként más megalkuvásra is kényszerít bennünket — mond­ja a vezető gyógyszerész, és to­vább kalauzol az egyik labora­tóriumba. Sötétkék köpenyes taka­rítónők orvosságos üvegeket mosogatnak, mellettük egy gyógyszerész meg egy asszisz­tensnő készíti az orvosságokat. — A mosogatás piszkos mun­ka, külön helyiségben kellene csinálni. Sőt, egyes gyógysze­reket, mint például a szem- csöppek, meg a szemkenőcsök, amik különösen kényesek, ste­rilfülkében kellene készíteni. Ilyen sterilfülke egész Somogy megyében csak egy van, az is Siófokon. Ez meg itt negyven­négy ember öltözője — nyitja ki előttem Major Jenő a kö­vetkező ajtót. 2x4 méter az egész, nyomorúságos kuckó, aminek felét elfoglalják a szekrények. Tetejükön tárol­ják a vattakészletet. Átmegyünk a másik labora­tóriumba. Itt három gyógysze­rész, a közmondásos pontossá­gú patikamérlegen méregeti a készülő orvosságokhoz szük­séges alapanyagokat, amiket az asszisztensek kevernek és gyúrnak össze. Egy asszisztens fürge ujjai alól lázkúpok pen- derülnek ki gyors ütemben. A másik Algopyrin port csoma­gol. — Kevesen vagyunk. 80—90 receptet kell elkészíteni egy- 2gy gyógyszerésznek a napi műszakban. Ez nagyon sok. Pedig itt a kapkodás, a figyel­metlenség végzetes következ­ményei járhat. Betegek sorsa függ tőlük. — Országos jelenség a gyógyszerészhiány vagy csak Somogyra jellemző? — Győr-Sopron megyébe, ahol az állások mellé lakást kínálnak, sokkal többen je­lentkeznek. Mi még a vezető gyógyszerészeknek sem tu­dunk mipdig lakást adni. Az­tán még valami. Az egyetem­ről, kikerülő fiatalok nagy ré­sze vállalatokhoz szegődik ve­gyésznek. Kisebb a felelősség, nagyobb a fizetés. A létszám- hiány harmadik oka pedig a pálya elnőiesedése. Nálunk a negyvennégy alkalmazottból csupán három a férfi velem együtt. A többi nő. És a nők — természetes módon — szü­lési szabadságra mennek, ha beteg a gyerek, mellette kell maradniuk. Ez megnehezíti az ügyeletes beosztást. Kaposvá­ron mi vagyunk az éjszakai ügyeletet ellátó gyógyszertár. — Előfordult olyan, hogy tréfából becsöngettek? — Nyolc év alatt egyszer történt, hogy nem találtam senkit az ajtó előtt. Viszont nem ritka az olyan eset, hogy anti-bébi tablettáért vagy vat­táért fölcsöngetnek bennünket. Egyszer egy öregasszony bor­kősavat akart vásárolni a fü- gebor-készítéshez éjfélkor. — Adott neki? — Nem. Újabb ajtó. Az elárusító helyiség pultja mögött találom magam. Furcsa érzés innen nézni a munkát. A gyógyszeré­szek és asszisztensek biztos mozdulattal emelik ki a szám­talan gyári készítmény közül azt, ami éppen kell. Ott sora­koznak receptjeikkel együtt azok az orvosságok is, ame­lyek itt készültek a »boszor­kánykonyhán«. Mellettem egy gyógyszerésznő orvosi kriksz- krakszot sillabizál, aztán »meg­taksálja«, vagyis kiszámítja az árát és a blokkal együtt szá­mot nyújt át a betegnek. — Holnap tessék jönni érte. Rezes Zsuzsa A főkertész Az eget szürkés felhőtaka-i térő gazdálkodástól. Még rók borítják. Lassan szemer- üvegház sem volt akkor, hői­kéivé megered a várva várt 1 ott egy kertészetet enélkül el eső. Végre! — sóhajtanak fel sem lehet képzelni. Csak most Poliészter csipkeszövet készül az emberek, s szorongva le­sik, meddig tart még. Nagyon kell a növénynek, a palánták­nak. Szabó Vince, a mesztegnyői Ladi János Tsz főkertészs szemlélődve jár a kiültetett palánták 'között. Fiatal­ember. Nemrég végezte el az iskoláit. A gyön­gyösi felsőfokú kertészeti szakiskolában kapott diplomát 1966-ban, majd megpróbált a megyében elhelyezkedni. Je­lentkezett tsz-eknél, gazdasá­goknál, de mindenütt azt a választ kapta, hogy most nincs hely. Huszonegy helyre jelent­kezett, s mindössze három helyről kapott ajánlatot. A mesztegnyői szövetkezetei vá­lasztotta. Közben 1969-ig se­gédmunkásként dolgozott a Nagyatádi Konzervgyárban. A tsz-nek 130 hold kerté­szete van, az ő gondjaira bíz­ták. Húsz állandó dolgozót irányít, de ha a munka úgy kívánja, besegítenek a bizei és a gadányi üzemegység dol­gozói is. Munkájáról, a kezdeti ne­hézségekről beszélt. — Az emberek eleinte fél­tek az újtól, a kisüzemitől ei­tavasszal készült el egy üveg­ház, melléje pedig egy nagy fóliasátor, hogy megkezdhes­sük a palántanevelést. A tsz- tagok szemében a kertészet másodlagos helyen áll. Pedig ha egy tsz jól gazdálkodik a kertészetben, igen szép ered­ményeket lehet elérni. Nem beszélve az anyagi haszonról, amit a primőr áru hoz. A gyorsabb ütemű gépesítés mind több embert .mentesít a nehéz mezei munkák alól. Ezek egy részét átirányították a kertészetbe. A munkaidőt mindig a mun­ka határozza meg — így vallja Szabó Vince, aki Balatonúj­lakról jár ide dolgozni. Hogy mennyi a napi munkája, azt nehéz lenne pontosan meg­mondani. Sokszor hajnaltól késő estig tart. — Kezd minden a rendes kerékvágásba jönni — mond­ja, s körbemutat a kertésze­ten, ahol serényen hajladoz­tak a lányok a palánták fö­lött. Víz is van, de öntöző berendezés még nincs: pedig ez az egyik legfontosabb be­rendezés. A palántákat nem lehet az időjárásra bízni. Az első kísérletek sikerültek mondja —. minden palánta kikerült a melegágyból a sza­bad földbe. Aztán majd jön a szüret, a szedés, a szállítás. Ez lesz a második nagy erő­próba. Akkor dől el, hogy mennyire volt eredményes az új módszer, lesz-e olyan ter­més, amilyent várunk. Fiatal szakember. Megtalálta a számítását a tsz-ben. Mun­káját segítik, s hogy ő se ma­radjon le az új, a korszerű termesztési módról, állandóan képezi magát. S ha valami újról értesül, megpróbálja al­kalmazni. Gy. L. Csevegés — sokszemközt A munka feszültségét felol­dani, egyhangúságát színesíte­ni minden ember természetes törekvése. Megvalósításához legolcsóbb módszerként kínál­kozik a könnyed csevegés. Természetesen a munkatársak­kal. És négyszemközt. Hiszen másra nem tartoznak az apró családi ügyek vagy baráti kör­ben történt események, egyé­ni, csak aj címzettnek szóló vé­lemények. De vannak munkahelyek, — üzletek, hivatalok, — ahol so­kan megfordulnak. A négy- szemközti beszélgetések avat- tatlan tanúivá, sőt szenvedőivé válnak az ügyfelek és a vá­sárlóit. — Ne hülyéskedj! Nem is­merted meg? Hát a Mari pa­lija volt! — Komolyan? Nem létezik! Hiszen valamikor olyan tejfö­lösszájú srác volt. Persze, a szakálla! Miért nem vágtál bele? — Én b’-om az ilyen krape- kokat. Neked nem tetszenek? A fésűt és ollót tartó kéz egy pillanatra megáll a leve­gőben. Aztán a fodrásznő té­tován leteszi a pultra a fénylő szerszámokat. Aztán újra fel­veszi. A fülem mellett csattog­tatja, de eszébe jut, hogy már befejezte ezt a műveletet. A kongresszusi zászlóval, valamint a Minisztertanács és a SZOT vörös vándorzászlajavai kitüntetett Habselyem Kö­töttárugyár az utóbbi öt évben több vidéki telephelyet lé­tesített és megkétszerezte a termelést. Képünkön: Készül a poliészter csipkeszövet, melyből alkalmi jellegű női fel­sőruhákat készítenek. — Te! És már nem futnak együtt? — összevesztek. De Mari el akarta vetetni magát vele, és bedumálta neki, hogy ... — Szóval ő volt... Haj- szeszt? Ja, mosás is lesz... A pénztár előtt hosszú r or. A vásárolt árukat számba vevő kereskedő két kosár között ki­emelkedik az alacsony deszka­fal mögül, széttárja a kezét, és vicsorít hozzá. Hosszú, de meglepően fehér fogai vannak. A fura mutatvány a másik pénztárban ülő hölgynek szól. — Képzeld, így csinált! Ahogy mutattam. Azt hittem, megszakadok. Elhúzta a szá­ját, mintha... Áll a sor. Kint lóg a sötét zivatarfelhő. — Sajnálhatod, hogy nem voltál ott... Mi van benn, ké­rem? Három zsemle, egy liter tej... Repiilttgépeltérítés, diplomatarablás Holleben és a belvlszonyok kérdezték, mire van szüksége, zajt, amikor sok puskát egy- s még az ingét is kimosták. szerre kibiztosítanak a lövés Június 16-án hajnalban ért előtt. Egy tiszt még harsányan földet Algériában a negyven — Képzeld, a kis drágám­nak már a harmadik napja nincs széklete! De gyógyszert nem merek adni neki. Egy számokkal teleírt könyv­ben lapoz. Hirtelen összecsuk­ja, átmegy a szomszéd asztal hoz, és a kolleganője fülébe súg valamit. Visszaül.- — Telefonálni szeretnek. { (Lehet, hogy halkan mond- ; tam.) — A nagyobbik meg tegnap összezúzta a térdét. Alig tud­tam kimosni a sebet a sok piszokból... Mi tetszik? — Telefonálni szeretnék. — A másik ablaknál! Szó­val, azt hittem: elájulok, ami­kor megláttam... — Jaj, de cuki! Hol vetted? És nem kicsi? Próbáld fel! Ketten hajolnak az íróasztal mögé. Illedelmesen várok. — Kényelmes? Jópofa! És nem olyan mindennapi... Tes­sék! — Érdeklődni szeretnék... — Egy pillanat! Juci, téged keresnek ... A cipőt próbáló nő fel sem néz. — Azonnal! Szóval, hogyan tetszik? De. őszintén mondjá­tok ám meg! Igaz, kíméletlen őszinteség­ben összeforrt, nagy család va­gyunk. Egymás előtt nincs tit- kolnivalónk. De tekintsenek bár finnyás strébernek: én nem igénylem a három zsemle és a liter tej mellé a baráti társaság mulattatójának meg­jelenítését, sem a postai ki­szolgáláshoz az alkalmazott gyerekének székrekedéséről szóló beható ismertetőt. Meg a többit... Hiszen még az igazi család életének minden mozza­nata sem zajlik ar-'i'' «v-d-m tagja előtt. Paál László Holleben nyugatnémet nagy- . foglyok utazásáért a kormány követet a kis szobában őriz- felelős...« volt foglyot szállító brazil re­pülőgép. A fotóriporterek elő­ször azt fényképezhették, hogy két férfi egy hordágyon fekvő nőt hoz le a lépcsőn: két sza­badságharcos társa hozta le Vera Silvia Aranjót, akit né­hány nappal szabadon bocsá­tása előtt mozgásképtelenné villany óztak a börtönben. Ott diófényképet közöltek a repü volt a szabadon bocsátottak lőgép algériai leszállásáról lyot, akit a kormánynak sza- között Antonio de Carvalho, a szabadon bocsátották Ehren badon kell bocsátania. Minden Brazil Kommunista Párt egyik féld von Hollebent is a geril név mellett ott volt az is, alapító tagja, volt spanyolor- lók. azt is megkérdezte, van-e va-J _ , lakinek valami utolsó kívánNövény védelmi tájékoztató A gerillák üzenete ezután felsorolta azt a negyven fog­ták, a kormány emberei pedig már megismerték és a rádió­ban részben közölték is a Santa Monica-templomban egy levélbem letett kiáltvány szö­vegét. Néhány órával később hogy melyik börtönben tartják szggj önkéntes, a Nemzetközi iHoKU opr,iio,i™not b-oron =* fogva az illetőt. Brigád' egykori tisztje, Barcy sága. Mindannyian arra gon­doltunk : néhány másodperc múlva már nem élünk. És ak kor a tiszt röhögve közölt velünk, hogy csak tréfa vol az egész« — mondta dón Reis Néhány órával azután, hog a brazíliai tv-állomások rá újabb gerillaüzenet került a hatóságok kezébe. Ennek a szövege így kezdődött: »Mivel a diktatúra elfogadta feltéte­leinket, itt küldjük a negyven fogoly névsorát — őket kell a nagykövetért szabadon bo­csátani. Á kormánynak kell számukra menedékjogot sze­rezni Algériában — esetleges visszautasítás esetén pedig vagy Mexikóban, vagv Chilé­ben. A sajtónak igazolnia kell valamennyi fogoly szabadláb­ra helyezését, mégpedig fény­képük és nyilatkozatuk közlé­sével. A kormánynak minden szükséges intézkedést meg kell tennie, hogy a szabadon bocsátás, az utazás előkészíté­se és maga az utazás minden zavaró körülmény nélkül, gyorsan megtörténhessék. A Kilencvenhat órával Hődé­ben nagykövet elrablása utón katonai és rendőri készültség jelent meg a Rk> de Janeiro-i Galeao nemzetközi repülőte­rén. A fegyveresek elhelyez­kedtek a betonon, körülvettek egy Boeing 707-es sugárhajtá­sú gépet, és közölték, ezen a gépen utaznak majd a szaba­don bocsátott foglyok — a kormány ugyanis elfogadja a gerillák feltételeit... Von Holleben nagykövet köz­ben három levelet is küldött családjának és a brazil kor­Rodrigues, volt brazil őrmes­ter, Carlos Lamarca gerilla­vezér legközelebbi harcostár­sa. Kommunisták, polgári cso­portok tagjai, katolikus ellen­zékiek és anarchisták .egyfor­mán voltak a szabadon bocsá­tottak között. Egyikük, Anto­nio don Reis elmondta még az algériai repülőtéren, hogy néhány órával szabadon bo­csátásuk előtt még iszonyú já­tékot játszottak velük a bör­tönben. »Tizennyolcad magammal le­vezettek az udvarra. Ott be­Ehrenfeld von Holleben ud variasan megköszönte a bra zil kormánynak, hogy minden elkövetett kiszabadítása érdé kében. Amikor a külföldi új ságírók megkérdezték tőit hogy mi a véleménye a ge rilláknak arról a kiáltványró amelyben bejelentették eírab lását és a brazil belviszonyok ról súlyos vádakat hangoztat tak, a nagykövet egvetle mondattal felelt: »Diplomata nem nyilatkozik a vendéglátó ország belvi- szonyairól.« Néhány órával később kö­zölték, hogy Holleben idegei Károsít a máktok-barkó Nagyon elhúzódik a mák Virágzása, és ez a máktok- barkó folyamatos tojásraká­sának kedvez. Az ormányos­bogár nőstényei a virágban, a máktokfal belsejébe rakják petéiket. A kártevő felderí­tésére szükséges a máktáb­lák tüzetes átvizsgálása, és ha négyzetméterenként 2 mák- tok-ormányos található, vé­dekezni kell. Felhasználható rovarölő szerek: Hungária L 2 (20—25 kg/há), virágzás alatt a Melipax porozó (20— 27 kg ha), kizárólag nagy­üzemben' a Wofatox por (17—20 kg/ha). A vöröshere táblákon — főleg a mm rali, a siófoki és , a kaposvári járásban — el- iszaporodtak a magot károsí- I tó ép ionok. A védekezés I szükségességét helyileg táb­lánként hálózással kell meg­állapítani, amikor a sarjún a mányinak; minden levél gyor- kötötték .szemünket, falhoz ál- megviseltek, hogy való-1 zöld bimbók még a pálhale­sa.n éis noimtoimn a rímzp-ttok lítot.ták. «a azt MÄ1 törtük. _z nUleg máshol fogja ezután 2 uoi«ir Itäoäh t san ás pontosan a címzettek kezébe került. A nagykövet — mint később elmondotta — jó ellátásban részesült, elláttak Coca-colával, udvariasan meg­ütötték, és azt kiáltozták, hogy mindjárt kivégeznek ben­nünket. Csend lett, halk ve­zényszavak foszlányait hallot­tuk, majd azt a jellegzetes , , - fogja ezután; képviselni hazáját, nem Brazí- I llában. (Következik: Bucher nagykövet 40 napja.) velek között találhatók. Ha 5 hálócsapás átlagában tíz­nél több az ápion, a véde­kezést meg lehet kezdeni a mák tok-barkónál javasolt ro­varölő szerek valamelyiké­vel. Az őszi- és kajszi baracko­sokban megkezdődött a ke­leti gyümölcsmoly első, nyári nemzedékének lárvakelése. A védekezéshez haladéktalanul hozzá kell fogni, még mi­előtt a kis lárvák a gyümölcs­be vagy a hajtásba rágnák magukat. Erős fertőzés vár­ható a kaposvári és a fo- nyódi járásban, valamint a Balaton-parti barackosodba. . Házikertben használható: Bi 58 EC 0,1, Sevin 85 WP, Su- mithion 50 EC 0,2, Nexion 25 WP 0,3, Safidon 40 WP 0,25; nagyüzemben Bayer 20 WP 0,3, Ultracid 40 WP 0,1 szu zalékos adagja. Kertészeti kultúrákban (fe­jeskáposzta, karfiol) a ká- poszta-bagoy pille lárvái (mocskospajorok) ellen is in­dokolt a védekezés. Házikert­ben Ditrifon 0,2, Vapona 48 EC 0,1; nagyüzemben Phosd- rin 0,2 százalékos adag Java­solt a védekezéshez. Az élel­mezés-egészségügyi várakozá­si idők betartása nagyon fon­tos 1 D SOMOGYI NCPLAP Péntek, 1971. június 25.

Next

/
Thumbnails
Contents