Somogyi Néplap, 1971. június (27. évfolyam, 126-151. szám)

1971-06-25 / 147. szám

Járga Angyal az ótoi. Megnyúlt arcok Ritkás esőcseppek kop- pannak az úttesten. A mellet­tünk haíadó autóbuszkéreke vastag, sűrű sárral fröcsköli oldalba a kis sárga Steyr- Puchot. Alig látszik tőle a fel­irat: Segélyszolgálat. Az au- tócska kényelmesen kocog, jól fekszik az úton, motorja egyen­letesen duruszol. Látszik, hogy gondosan karban van tartva. Végtére is nagyon kellemetlen helyzet adódna, ha pont a Se­gélyszolgálat kocsija, népsze­rű nevén a Sárga Angyal akadna el valahol útközén. Még ki sem érünk Kapos­várról, a Volán-tkeppel szem­ben Wartburgja mellett állva kétségbeesetten integet a ve­zető. — Jó napot! «- mondja. — Sólyom vagyok. Éppen jókor jöttek. A gyújtással van vala­mi baj... — A segélyszolgálatos — Farkas Imre — komótosan ki­száll, magához veszi a mű­anyag csomagot, amelyben né­hány igen egyszerű, de prak­tikus szerszám simul egymásr hoz. Egy szakszerű pillantás a nyitott motorházra, s pillana­tokon belül közli a »-diagnó­zist«: — Kilazult az egyik ve­zeték. A javítás nem tartott annyi ideig, mint az utána következő adminisztráció. Farkas Imre felírja a gépkocsitulajdonos nevét, címét, autóklub igazol­ványának számát, s ellenőrzi, hogy megvan-e a tagdíj befi­zetését igazoló kis lapocska. Elköszönünk. Tovább indu­lunk. Áz eső változatlanul szemer­kél. Az út csúszós, nedves. S úgyszólván minden kilométer­kőnél meg kell állnunk, mun­ka mindenütt akad: itt egy kis tanács, amott kisebb-nagyobb igazítanivaló. Mernye előtt oár száz méterrel ugyancsak ki-kerekedett annak a fiatalem­bernek a savanyú, magnyúlt arca, aki teljesen reménytele­nül guggolt motorkerékpárja mellett, amely láthatóan se előre, se hátra nem volt haj­landó mozdulni. A fiú nyakig olajosán, zavartan hebegte: — Csak néhány,hete vagyok mo­tortulajdonos. — Közben fülfa Körösen pislogott a lányra, aki orkándzsekijét fázósan öpa*a- húzva magán, mélabúsan gub­basztott a hófogó rácsokból hevenyészve összerakott alkal­mi »sátor« alatt. A motorkerékpárnak komoly sérülése volt. -Az egyik forgórészéből estek ki a szegecsek. Ez teljesen lehetet­lenné tette az előrehaladást. — Tudnak egy kicsit várni? — kérdezte Farkas Imre, mi­után leszerelte a sérült részt. — Mi jobbat tehetnénk? — tárta szét a fiú a karját. A Sárga Angyal megfordult, vjssza Kaposvár felé. — Satupad kell ide, meg kalapács. Anélkül nem megy. Majd nálam. Kis barkácsoló műhely van berendezve Farkas Imre Füre­di utcai lakásának alagsorá­ban, Itt készült el meglepően rövid idő alatt az ominózus forgórész. Azok ott kint már nagyon várták. Aztán a fel­szabadító pillanat: a fiú be­rúgja a motort. Simán, bántó hang nélkül indulnak be a du­gattyúk. — Mennyivel tartozom? — Hatvanas. De ha tagja a Magyar Autóklubnak, akkor a javítás díjtalan. — Sajnos nem vagyok tag. De ha tehetném, ebben a pil­lanatban belépnék. — Semmi akadálya. Itt a je­lentkezési ív... A fiú soványka pénztárcájá­ba pillant, s kényszeredetten nyögi: — Majd legközelebb. Tovább autókáztunk. Az eső elállt, s mintegy adott jelre, a Balatonig. nem is találkozunk »lerobbant« járművel. Beszél­getünk. — Furcsák az emberek. Azt hiszik, a Sárga Angyal afféle népjóléti intézmény. Hálálkod­nak, ha kisegítem ókét útköz­ben, de ha a fizetésre kerül sor, soknak megnyúlik az ar­ca. Pedig nem is dolgozunk drágán. Legalább is ahhoz ké­pest, amit az autóklubnak re­zsiben jelentenek a Sárga An­gyalok. — Mikor dolgoznak? — Egy héten háromszor. Pénteken, szombaton délután, 5 vasárnap egész nap. De a kollégámmal hetente váltjuk egymást. — Szokott-e borravalót kap­ni? — Segítünk a bajbajutotta­kon. Ha ezért külön pénzt ad­nak, nem utasítjuk vissza. De ez az összeg nem jelentős. Szemben velünk autók sor­jáznak. Vezetőik kivétel nél­kül tölcsérfoma ábrát rajzol­nak a levegőbe. Farkas Imre nevet. — Radaroznak. Jelzik, hogy sebességet mér a rendőrség. — Betyárbecsület? — Lehet. Ámbár nekem so­hasem volt félnivalóm. Balatonlelle. Eddig tart az út. Ezt a szakaszt te­szi meg Farkas Imre többször is, ha szolgálatban van. Ami­kor végül is visszafelé indu­lunk, már késő este van. sűrű a sötétség. »Paciens« alig akad. Szerencsére. Csupor Tibor A Kárpát-medence legmélyebb barlangját kutatják BORSOD MEGYE északi csücskében, a magyar—cseh­szlovák határtól alig 30 mé­terre, Bódvaszilas község fö­lött az Alsóhegy-fennsík több mint 550 méter magas ve- csembükki részén építette ki táborhelyét június 12-én az ország legjobb hegymászóiból és barlangkutatóiból álló 30 tagú expedíció. Itt találtak rá két esztendeje hazánk legmé­lyebb barlangaknájára. Mint ősidők óta, ennek a táborhelynek is központja a kövekkel koszorúzott, állan­dóan égő tűz. Körülötte a fia­tal tölgy- és gyertyánfák alatt az élénkpiros, zöld. sárga, kék sátrak, itt táboroznák a buda­pesti, miskolci és pécsi hegy­mászókból és barlangkutatók­ból álló expedíció tagjai. Szen­tbe István, az expedíció veze­tője geológus, alpinista, az Eötvös Loránd Tudomány- egyetem földrajz tanszékének tudományos munkatársa. Ala­csony, erős, szívós, nagy aka­ratú tudós emberrel ismerked­hettem meg. Elmondta, hogy az expedíciót a Vízgazdálko­dási Tudományos Kutató Inté­zet finanszírozza, de segíti több budapesti vállalat, a Ma­gyar Természetbarát. Szövet­ség. a Magyar Karszt- és Bar­langkutató Társaság is. Az ex­pedíció tervezett időtartama két hét. A kutatás célja: a barlang­akna mélyítésével el akarják érni a karsztvízszintet. Az ország, de egyben a Kárpát­medence legmélyebb, 2Ü0 mé­ter mélységű barlangaknájá­ban kiépítették a közlekedést biztosító csörlőket, kötélhág­csókat, és az összeköttetést szolgáló hírközlő eszközöket. A feltételezések szerint a föld­felszíntől 300—320 méter M ár a régi lélektani isko­lák is felismerték a já­ték jelentőségét a mai nevelés egyik alapelve szerint pedig a játék ugyanazt jelen­ti a gyermek életében, mint a felnőtt életében a munka. A gyermek éppen úgy tervez, gondolkodik, alkot játék köz­ben, mint ahogy a felnőtt dol­gozik. Csak gyermekes formá­ban, mivel még nincs annyi is­merete a világról, mint ne­künk felnőtteknek; még nem tudja pontosan, hogyan, mikor kell helyesen és eredményesen cselekedni: de játékával ép­pen ezt próbálja öntudatlanul. A gyermek játék közben is­merkedik a való élet helyze­teivel, mert ezekhez alkalmaz­kodni akar. Képzeletében min­dig próbálkozik, amíg rá nem bukkan a helyes megoldásra, akár mi felnőttek, amikor gondolatainkban, fantáziánk­ban igyekszünk elrendezni a dolgokat. Amilyen a gyermek a játék­ban, olyan lesz később a mun­kában is, és bármennyire új­szerűén hat a megállapítás: a tevékeny ember nevelésének egyik eszköze a jól megszerve­zett, jól irányított gyermekko­ri játék. Ha viszont elmulasz­tottuk felébreszteni és kifej­leszteni a gyermek játékos »munkakedvét«, olyan felnőtt lesz, aki egyoldalúan inkább a szórakozás felé hajlik majd, felnőtt korában könnyen veszi a rábízott feladatokat, nem teljesíti elég lelkiismeretesen kötelességét, esetleg élvezet­hajhászó, könnyelmű lesz. Említhetünk más példát is. Ha történetesen a szülők, ne­velők nem fordítanak kellő gondot a játszó gyermek önál­ló tevékenységének, kezdemé­nyezésének kialakítására, és a gyermek szinte csak szemléli a játékot: egész életében pasz- szív ember lesz, aki csak né­zi a mások munkáját; soha semmit nem kezdeményez, és lehetőleg kitér minden nehéz­ség, feladat elöl. Játék és jellemalákulás kö­zött tehát — amint látjuk — szoros az összefüggés. Aki például játék közben önző és erőszakos, abból rendszerint ilyen felnőtt is lesz. Aki pedig jól illeszkedik be kicsiny ko­rában a játékközösségbe, az a társadalomba is közösségi ér­zést visz magával. Ha a gyer­mek azt 'hallja, hogy játékában NEVELÉSRŐL Játék és jellemalakulás »milyen ügyetlen«, felnőtt ko­rában nem lesz önbizalma, ál­landóan fél majd a sikertelen­ségtől. Sok felnőttnek nem jut eszé­be — mert hiszen nem is tud­ja —, hogy ha a gyermek kö­rül a játékos gyermekévek idején idegesítő, nyugtalanító hatások hullámzanak, a gyer­mekéből befelé forduló, nyo­mott kedélyű, kapkodó felnőtt válik. Akinek pedig gyermekéletéből tel­jesen hiányzott a ma­gafelejtető, vidám, gondtalan játék, az egész életében nyug­talan, keserű ember lesz. Min­dig úgy érzi majd. hogy az élet valamit megtagadott tőle, valami állandó kielégületlen- ségi érzés rontja a kedélyét, A legszűkebb lakásban is biztosítani kell a gyer­mek számára egy sar­kot, egy polcot vagy egy kis kuckót, ahol nem háborgat senkit játéka közben, de őt sem zavarja senki. Szívfacsa- róan szomorú látvány, ha egy gyermeket ide-oda lökdösnek a lakásban, és egy parányi zú- zot sem talál, ahol játéka köz­ben biztonságban érezné ma­gát, s a türelmetlenség idege­sítő hatása alól mentesülhet­ne. Nagy hibát követ el a szü­lő akkor is, ha játék közben ő oldja meg gyermeke helyett a feladatokat, de akkor is, ha minden segítő irányítást meg­tagad tőle. Gondoskodni kell róla, hogv a gyermekek játékába .minél több reális elem és közösségi követelmény kerüljön. Így fej­lődnek ki azok a tulajdonsá­gok, amelyek nélkülözhetetle­nek a jó munkavégzéshez és amelyekkel a gyermeket a já­ték területéről lassan átvezet­hetjük az alkotó munkába és a társadalmi életbe. Ilyen tu­lajdonságok: a figyelem, a pontosság, az ügyesség, a ki­tartás, az állhatatosság. A gyermekek játék közben ta­nulják meg, hogyan kell cél­szerű erőfeszítéseket tenni. A játékban válnak kitartóbbak­ká, munkabíróvá. Megismer­kednek az együttélés szabá­lyaival, végső soron a társa­dalmi élet rendjével. Megta­nulnak a játékszabályokhoz al­kalmazkodni és ez képessé te­szi őket arra, hogy később, a közösségi élet követelményei­hez is alkalmazkodjanak: hogy magabiztos, derűs, munkás tagjai legyenek a társadalom­nak. Iskolában, otthon egyaránt felszabadult, jókedvű, vidám gyermekeket kívánunk látni. Ezt a. célt szolgálja sok intéz­ményünk: az úttörővasút, a játszótér, a játszóotthon és bölcsődéinkben, óvodáinkban, napközi otthonainkban gyer­meknevelő intézetekben a ren­geteg játék. A Z egyén egész fejlődésé­ben visszatükröződik a gyermekkori játék. A pszichológus joggal mondhat­ja ezért: hadd figyeljem gyer­mekedet játék közben; meg­mondom. milyen emberré fej­lődik. Vagy akár ezt is: Mu­tasd meg nekem gyermekkori játékaidat, és megmondom ki vagy. Gyenes Zoltán Munkában az expedíció. mélységben a karsztvíz, a zsomboly alatt vízszintes, nagy kiterjedésű cseppkőbarlang vagy barlangrendszer van. Elérése tudományos és gya­korlati szempontból is fontos. A megfigyelések lehetővé te­szik, hogy adatokat kapjanak a kitermelését nehezítő vízről. A Vecsem-expedíció fárad­hatatlan fiatalokból áll, akik naponta 14—16 órát dolgoznak a föld mélyében, kapkodva ét­keznek és keveset alszanak. A mostoha tábori viszonyok kö­zött mindent megtesznek a kutatás sikeréért. Mohás, kis bokrokat neve­lő, függőlegesen meredek, hi­degen, vizesen fénylő mészkő­sziklafal veszi körül azt a sö­tét »semmit«, amely a mélybe vezet. A zsomboly szája fölött frissen kivágott faácsolat. ível át. A csigák egyikébe lép az ember, aki a mélybe igyek­szik. Én azzal a csoporttal szálltam le, amelyet Holler Huba vezetett. A vékony, szö­kés hajú, 28 éves géplakatos az ország egyik legjobb hegy­mászója. 1969-ben a Pamirt meghódító nemzetközi expedí­ció magyar tagjaként jutott fel a 7134 méter magas Lenin- csúcsra, és tűzte ki hazánk nemzeti _ lobogóját, ö kötött be a különböző hevederekbe, aztán jelentette: — Bekötés megtörtént! — Jó. Lógj rá. Elengedtem magam. Alattam a kiszámíthatatlan, sötét, hide­get lehelő mélység. — Rálógtam — jelentettem. — Mehet! ' i^l* És hallottam a csörlőkezelő hangját: — Vigyázz! Indul. Egy szál drótkötélen, heve­derek óvó szorításában a lá­bam és a hónom alatt, a védő­sisak kínzó szorításában zu­hantam lefelé. Lassan elsöté­tedett fölöttem a világ. El­haltak a kinti hangok. Hozzá- súrlódtam a függőleges mész­kőfalhoz. Kezemmel, lábam­mal taszítottam el magam. Aztán megperdült a kötél, é^s vele én is. Felrántottam a fe­jem. S ekkor láttam, hogy fö­löttem a napvilág tányémyira zsugorodott. Földet, padkát értem. Sár, víz, hideg és egy őztetem fogadott. Télen vagy tavasszal zuhanhatott a 63 mé­teres mélységbe. Keskeny, vi­zes, sáros vaslétrákon botor­káltam lefelé, 83 méter mély­ségbe, arra a helyre, amelyet eddig alig húszember látott. Keskeny kürtő mellett ültem lé, amely még tovább vezet lefelé, ott a velem leszállók dolgoztak. A lámpák fényében olajosán csillogtak a csodála­tos cseppkőképződmények. AZ ÜT FÖLFELÉ sem volt könnyebb. A csúszós vaslétrá­kon minden mozdulatra ügyel­ni kellett. Aztán, amikor meg­indult a csörlő, a kötél úgy rántott a tányérnyi napvilág felé, mint egyetlen fényes napsugár. Felértem. Ott lógtam még egy darabig az űr fölött, és tudtam, hogy nem volna sza­bad lenéznem, mégis lepillan­tottam. O. J. «4 qondolatofoasó titka A haknibrigád műsorának fénypontja a gondolatolvasó fellépte volt. A megviselt ar­cú, idősebb férfi mély meg­hajlással köszöyte meg a bi­zakodó közönség tapsát, majd kijelentette, hogy produkció­ját a nézőtéren mutatja be. Ezzel ott is hagyta a pódiu­mot, és lassú léptekkel lement a széksorok közé. Hosszasan fürkészte a kíváncsian ráme­redő arcokat, majd odalépett a bal oldali hatodik sor leg­szélén ülő, tizennyolc év kö­rüli leányhoz. — Megengedi, hogy meg­fogjam a pulzusát? — És máris kézbe vette a lány bal csuklóját. «— Most arra ké­rem — tette hozzá —, legyen szíves gondoljon valamire. . Lehetőleg nem csapongó gon­dolatmenetet kérek, inkább intenzív gondolati koncentrá­ciót egy téma vagy fogalom körül. A fiatal lány tiszta, nyu­godt tekintetét ráemelte az öreg artistára. Hosszú másodpercek teltek el, amikor ő újból megszó­lalt: — Magácska most arra gon­dolt, hogy én nem fogom ki­találni a gondolatát... Pe­dig, ugye, kitaláltam? A lány mélyen elpirult. Rendkívül finom arcvonásait zavara még megindítóbbá tette. — Igen — mondta halkan. — Erre gondoltam ... A gondolatolvasó könnye­dén, szinte fölényesen meg­biccentette a fejét. Felzúgott a taps. Az artista továbbment. Né­hány megfontolt lépés után egy hozzá hasonló korú, ba­rátságos arcú férfi mellett állt meg. — Szabad? — kérdezte. Most is megismétlődött az előbbi jelenet, a pulzusfogas­sal. A közönség lélegzetvissza­fojtva figyelt. Az újabb mé­dium a városka közszeretet­ben álló patikusa volt. A gondolatolvasó ezúttal valamivel hosszabb ideig vizsgálta a kísérleti alany pulzusát, majd így szólt: — Az ön gondolatai egy ré­gi nyár emlékeinél időznek, képzeletét e pillanatban egy hajdani majális eseményei foglalkoztatják. Az idős gyógyszerész eltúl­zott meghökkenéssel nézett az artista arcába. — Ügy van — mondta az­után. — Önnek egészen kü­lönös képességei vannak... A hálás publikum újabb tapsorkánnal jutalmazta a gondolatolvasó bámulatos tel­jesítményét. Ö ekkor már a harmadik médiumnál tartott. A középkorú, feltűnően intel­ligens arcú hölgyet mindenki ismerte a kisvárosban, hiszen a postahivatalban dolgozott. — Kegyed e pillanatban Edgar Allan Poe híres költe­ményére, A hollóra gondol. Nehezen tud választani Ba­bits és Tóth Árpád fordítása között. De inkább Tóth Ár­pád felé hajlik. Az ő átülte­tésének szépsége nagyobb ha­tással van kegyedre ... A médium meglepett arc­cal bólintott. — Igen — mondta. — Tóth Árpád fordítását valamivel szebbnek találom. És éppen ez járt a fejemben... Óriási taps! A léleklátó vé­gigsimította ráncokkal baráz­dált homlokát. Arcvonásai most különösen fáradtnak ha­tottak. — Köszönöm — mondta a kimerültségtől szinte alig hallhatóan. — A gondolatol­vasás rendkívül erős Szellemi koncentrálást kíván. Egy-egy alkalommal legfeljebb három médiummal foglalkozom. Ezzel a közönség újabb tapsai közepette a színpad fe­lé vette útját, s az oldalaj­tón kiment a teremből. Három embert kivéve, sen­ki sem sejtette, hogy a gon­dolatolvasó egyáltalán nem tudja mások gondolatait kita­lálni. Mi volt hát a trükkje? Nem, nem beszélt össze senkivel, ez túlságosan ot­romba fogás lett volna. Csu­pán — jó emberismerő lévén — kiválasztotta azokat a né­zőket, akiknek arcáról lerítt. a lelki kultúra, a megértés és gyöngédség, ök sohasem ha­zudtolták meg a megfáradt artistát, hiszen tudták, hogy a kenyere függ produkciójá­nak sikerétől. Igaz, a médiu­mok kénytelenek voltak az ügy érdekében a valótlant igaznak hirdetni. De ezt — ki derűsen, ki némi töprengés után — valamennyien megbo­csátották maguknak,. „ Heves Peren# «SOMOGYI SÉPEAP Péntek, 190. Maim 2& 0

Next

/
Thumbnails
Contents