Somogyi Néplap, 1971. április (27. évfolyam, 77-100. szám)

1971-04-08 / 83. szám

Egy 1944. évi vásárlási könyv emlékére E gy kis könyvecske van a kezemben. Az áll raj­ta, hogy »Vásárlási könyv.« 1944. március 8-án az egyik észak-somogyi község­ben állították ki. Sorozat- és sorszámmal.! Ez volt az a bizo­nyos 40. számú, 40 filléres nyomtatvány, amelyre elöl nemcsak azt írták rá, kinek a részére szél, hanem azt is, hogy az illető milyen vallásé. Ez akkor nagyon fontos volt! Belül egyebek között ez ol­vasható: »Figyelmeztetés. Az iparos és kereskedő a köz­szükségleti cikket fogyasztó­nak csak a közvetlen fogyasz­tási szükségletének megfelelő és a rendkívüli gazdasági vi­szonyok által indokolt meny- nyiségben szolgálhat ki...« És így tovább. Ide kellett beje­gyezni a vásárlásokat, s aki ezt elmulasztotta vagy valót­lan adatokat jegyzett be, azt hat hónapra bezárhatták, vagy 8000 pengőig terjedő pénzbün­tetéssel és az áru elkobzásá­val sújthatták. Mi szerepel ebben a köny­vecskében? Egy darab tízde- kás mosószappan, mint vegyes háztartási cikk, ára egy pengő huszonkét fillér. A vásárlás 1944. március 29-én történt. Aztán április elején női fe­hérneműt és szandált, zoknit, harisnyát vett az illető, ezek égy része az »Utalványmente­sen beszerezhető lábbeli« ka­tegóriájába tartozott. '.. Hogy miért mondom el most mindezt? Azért, hogy ne fe­lejtsük el. Huszonhét éve tör­tént, itthon. Akkor, amikor a tábori postai levelezőlapokon ez a nyomtatott szöveg állt: »Magyarország kitartása és ál­dozatkészsége teszi győzelmes­sé fegyvereinket«, no meg a bélyegző — nem postai —: »Ellenőrizve!« S a kézírás, a levél tartalma miiről beszélt? »Addig is bízzon a jó Isten­ben, talán segítségünkre lesz ...«, aztán: »Abban a re­ményben, hogy mielőbb haza­térünk.,.« és: »Nem szabad annyira tragikusan fogadni még a legrosszabb hírt sem. Sajnos, nekem jutott ez a fel­adat, hogy...« És mennyi hír* jött akkori­ban ilyen szöveggel! Nyögtek itthon, percenként rettegtek a haláltól odakint. Horthy leve­let fogalmazott Hitlernek, s abban egyebek között az áll. hogy Magyarország »...öröm­mel adott mindent, amit adni tudott, nem aranyért és sváj­ci frankért, amint mások, ha­nem hitelbe német márkáért, amelynek ellenében azonban nem kaptunk árukat... A nő­met megszálló csanatokérf ed­dig 235 milliót fizettünk... « Így Horthy. Hbnnan adott?/ Onnan, ahol az embere!* a kis. zöldesszürke vásárlási könyvecskével jár­tak a boltokba: erről beszél a Somogybán kiállított könyv is. És akikről csak közvetve be­szél? Azok á magyar katonák. Az imént leveleikből idéztem. Emberek írták, akik elmentek. Sokan voltak köztük a félre­vezetettek. A megtévesztésnek, a hangulatkeltésnek számta­lan módját, kitalálták akkori­ban nálunk. Sőt, ndm Is »ak­koriban«, hanem már »azt« megelőzően. Harmincegy évvel ezelőtt, 1940-ben látott napvi­lágot egy beszédgyűjtemény, amelyből a tizenkilencedik be­széd, 1937. szeptember 28-án hangzott el: »...Nézzük a kommunisták rettenetes ke­gyetlenségét. Santanderbon (?) egész sereg embert bezár­tak egy kis helyiségbe, úgy­hogy alig tudtak egymás mel­lett állni... Végül közéjük dobtak egy bombát... vagy felrobbantják, a helyiséget..,« Nem lehet nem asszociálni: ez a »példabeszéd« nem ha­sonlít túlontúl a később, a né­metek által téhyleg elkövetett tömeggyilkosságokra? Amíg az előbbi elméleti, hangulat- keltő szónoklat, az utóbbi, sajnos, gyakorlati valóság volt... D e b magyar katonának 1944-ben a fronton már segítettek* ejigazodni a bajtársak, azok, akik hadifog­ságba kerültek. A röplapon, amelyen Bánhuber János szól a herendi porcelángyár mun­kásaihoz, ez olvasható: »Nyíl­jon ki már a szemetek. Aka­dályozzatok meg mindenne-' mű kiszállítást Németország felé. Ártsatok ott, ahol csak tudtok!« Több mint negyedszázada történt. Történelem ez, érde­mes arra, hogy megálljunk ennél a dátumnál, és emlé­kezzünk; fakult dokumentu­mok intenek erre. . Hernesz Ferenc A brigádok nemcsak termelőközösségek i Fejlődött a szocialista brigádmozgalom Nagyatádon A nagyatádi párt-végrehaj- tóbízotjság a közelmúltban megvizsgálta a szocialista bri­gádok helyzetét a község üze­meiben, szövetkezeteiben. Megállapította, hogy az utóbbi években különösen jelentős fejlődés tapasztalható: nyolc­vanhat szocialista brigád mű­ködik csaknem ezer taggal, 64 brigád 612 tagja pedig a szo­cialista címért küzd. A. jelentős fejlődés ellenére több üzemben — sütőipari vállalat, talajjaví­tó vállalat, TÖVÁL, költségve­tési üzem, Búzakalász Tsz, Ri- nyamenti Vízgazdálkodási Tár­sulat — még ma sincsenek szo­cialista brigádok. Ezeken a munkahelyeken a párt- és gaz­dasági, valamint a szakszerve­ti vezetőknek jobban kell elő­segíteniük a mozgalom kibon­takozását. Művelődnek, tanulnak A brigádok értékelése rend­szeres, de még tapasztalható az is, hogy több helyen nagyobb gondot fordítanak a formasá­gokra, mint a tartalmi munká­ra. A gazdasági vezetők egyre inkább megértik, hogy a szo­cialista brigádok nemcsak ter­melő kollektívák, hanem egy­ben a közösségi tudat erősíté­sének, a tagok szemléletének, életmódjának, művelődésének is kiváló fórumai. Több mun­kahelyen találkozni ma már a szakmai képzés, továbbképzés érdekében tett erőfeszítésekkel. A konzervgyárban, cérnagyár­ban, halgazdaságban, az állami kereskedelemnél egyre több szocialistabrigád-tag vesz részt szakmai továbbképzésben. Ugyanakkor nem élnek az olyan lehetőségekkel, mint a szakmai tapasztalatcserék, be­mutatók, kiállítások, filmvetí­tések. Az általános iskola leve­lező tagozatára is kevesen je­lentkeznek, pedig jó néhány brigádtag nem rendelkezik még az általános iskola nyolc osztályával. Viszont nagy gon­dot fordítanak politikai képzé­sükre: mintegy hatvan száza­lékuk vesz részt valamilyen politikai oktatásban. A konzervgyárban a párt-, a szakszervezet és a KISZ poli­tikai tanfolyamain a brigádta­gok nyolcvan százaléka vesz részt. A cérnagyárban a közel­múltban alakították meg a Textilipari Tudományos Isme­retterjesztő Kört taggal. huszonnégy Ahol tudnak, segítenek A konzervgyár, a cérnagyár, a kiskereskedelem, az ÁFÉSZ szocialista brigádjainál már természetes, hogy beteg vagy idői!, nyugdíjas munkatársaikat rendszeresen meglátogatják, ajándékkal kedveskednek ne­kik. Sok esetben elvégzik he­lyettük a házi munkát is. A cérnagyár Petőfi brigádja két állami gondozott gyermeknek nyújt támogatást. A konzerv­gyár szocialista brigádjai rend­szeresen látogatják, segítik a segesdi és a berzencei szociális ötven éve kisiparosok A formák a múzeumba vándoroltak A KIOSZ nagytermében ülünk. Tizennyolc-húszán. Az ünnepeltek mögött ötven mun­kában eltöltött esztendő.,. Enőrédi Lajos, a KIOSZ megyei titkára beszél. — Szí­vélyesen köszöntőm kedves mindnyájukat a KIOSZ or­szágos vezetősége, a megyei titkárság és a járási helyi csoport nevében. Azért jöttünk össze, mert országos közpon­tunk hét kisiparost, ötvenéves kisipari munkásságáért okle­véllel és jelvénnyel tüntet ki * özv. BoroVszky Simoné könyvkötő. 1917-ben kezdte tanulni a szakmát', 1918-ben szabadult fel. • Részt vett az Ifjúmunkás mozgalomban. La- tthcát, Tóth Lajost és Szal­ma Istvánt személyesen is­merté. 23 éve, férje halála óta özvegyi jogon vezeti a mű­helyt. — Szeret olvasni ? — Hogyne. Néha még haj­nali háromig Is. Amikor kedvenc, könyveiről faggatom, eltűnődik. — A komolyabb dolgokat. A ponyvát nem. Amiben fi­lozófia van... A történelmi műveket. Most Tolsztojt olva­som. Az újságokat is nagyon szeretem. Belefeledkezik a beszédbe Közületeknek dolgozott, ma­gánszemélyeknek ritkán. Dísz­dobozt, szép albumot, művé­szi kötést az utóbbi időben senki se rendelt. A korát nem árulja el. — Még a koporsómra -e engedem kiírni! búcsúk az éjszakába is bele­nyúltak. — A húszas, harmincas évek voltak a legnehezebbek. A szakma hagyomány a csa­ládban. A férje nagyapja kezdte a múlt század köze­pén. Aztán az após, Majd az ura meg ő. S tizenöt éve egye­dül ... Nagyon erős, férfi- munka. Már nem bírja csi­nálni. A formák a múzeumba vándoroltak. Tavaly volt utol­jára búcsún, KaposfÜreden és Magyaregresen. Nem lesz foly­tatója a mesterségnek. Nincs szükség mézeskalácsra. Szo­morúan, rezigndltan mondja. »ötven év már történe­lem... A most is működő kis­iparosok példaképnek tekin­tik az önök munkásságát.« Gelszler Fúlöp 79 éves. Rö-i vidre nyírt, fehér haját ol­dalra fésüli. Az asztal végén itt. Faesztergályos. Bükkel, cseresznyével, körtével hársfá­val dolgozik. Réggel' héttől este hétig. KesztyŰtágítókat, sakkíígurákat, dobozokat, ka­rikákat, színházi oszlopokat csinál. Mindent, amit fendel- nek. Egy időben még rokká­kat is. Nehéz szóra bírni, de aztán a katonaélmények.,. 1920-ban szerelt le. Műhelyt vett. És eltelt ötven év. Mun­kában. »Most: amikor a KIOSZ or­szágos vezetősége nevében sze­retettel átnyújtom a kitünte­tést özv. Szűcs Jánosné. özv. Borovszky Emőné és Geis.’,» ler Kilop kaposvári lakosok­nak, * kívánunk mindnyájuk­nak nagyon jó erőt, egész­séget, hosszú életet, sok-sok szeretetet és megbecsülést.« A KIOSZ helyi csoportjai Nagyatádon Czitkovics István cipészt, Tabon Komáromi Mi­hály cipészt, Siófokon Bős-, nyák József né női szabót kö­szöntötték. Szász József né cu­korkakészítő már nem tudta átvenni a kitüntetést Sipos Ferenc Konzervgyár a gazdaságban SZAMOS RUDOLF K I in IGI ÉTI RIB&a 10. — Te ezt nem' értheted. Itt nem vagyok a hazám föld­jén, de ha Palermóban tár­gyalni kezdik a peremet és megkérdezik, miért öltem meg Giulianót, akkor indul majd meg a föld, mint ahogy Mes- sinában rengett minden ház, famikor az Etna dühödt szel- 4 leme kitört. Érted már, cím ­4 bora ?! Megbosszulok mindent f és mindenkit! i — És aztán mit érsz vele? f Néhány nagyfejű belebukik, 5 de a maffián egymagad nem győzhetsz. A maffia utánad nyújtja a kezét, és az élete­det követeli. A történtek után pedig a vörösökhöz nem me­nekülhetsz. — Igaz. A maffia már ed­dig is alkudozott a -bőrömre. Én tudom ezt. De neked meg­mondhatom: én sem állok egyedül Don Calo egész rot­hadt bandáját bele fogom dög- leszteni a Carca pokolbűzös otthon lakóit. Ajándékot küld­tek a fóti gyermekváros lakói­nak és az egri gyógypedagógiai iskola növendékeinek. A csalá­di ünnepségekből is részt vál­lalnak a kollektívák. Szervezik a KISZ-esküvőket, névadókat. A végrehajtó bizottság a pártalapszervezetek kötelessé­gévé tette, hogy segítsék a bri­gádok^; a tömegsZervezetek- bert dolgozó kommunistákat, a gazdasági vezetőket rendszere­sen számoltassák be a brigád­mozgalom helyzetéről. Felhívta a vb a figyelmet a bejáró munkásokkal való fokozottabb törődésre, a szakmai és az ál­talános műveltség emelésének, fontosságára. Dórral Sándor szakadékaiba. A potrohos vén gazember megtudja majd, ki is volt az a Gaspare. 1 akit megszégyenített, akit eldobott, mint egy kifacsart citromot. És ez így ment nap, mint nap. Harmadik hete voltak már együtt, és egy fülledt augusz­tusi hajnalon Polacco ■ arra ébredt, hogy Pisciotta bezárt tigrisként kereng a ketrecé­ben. — Mi történt veled, pajtás? — dugta fejét az átjáró rácsához Polacco. / — Szabadságot ígértek .. i Szabadságot! És itt rothasz­tanak halálra. Már Palermo- ban kellene lennem. Beszélni akarok ... Beszélni!... Én nem akarok addig meghalni... — Ne siesd el, pajtás! — csillapította Pisciottát Polacco. — Mit ne siessek el? Az éjjel eljött hozzám Giuliano. Ide jött a cellába, és ázt mondta: Gaspare, hiába öltél meg, a vérem , visszahull rád... Vagy megbosszulsz minket, vagy a pokol fene­kéig rágja csontodat a" kion­tott vér... — mondta Pisci­otta, és a rácson átdugta a ke2ét. A jobb keze fejére bal mutatóujjával izgatottan rá­bökött — Látod? Itt, ezen a ponton cseppent rám a vére. Látod a foltot? Fekete vér­folt,, és ez nem jön le... Polacco a fejét ingatta: — Semmit se látok. Nyu­godj meg! Barna a bőröd, és az a folt, ott egy anyajegy. Nyugodj meg, Gaspare! Ami »Megilletődéssel állunk önök előtt, akik ötven éven át erőt, fáradságot nem kiméivé nagy tisztességgel szolgálták kiviló munkájukkal megrendelőikét. Az alkotás szépsége, a Jó szív­vel végzett becsületes munka kísérte végig életútjukat.,.« özi). Szűcs Jánosné bábos és mézeskalács os. Vásárok, piacok, búcsúk. Az egész me­gyét bejárta. Húsvétkor kez­dődött az év, karácsonykor fe­jeződött be. Hedrehely, Se­ges.d, Zselickíslak, Slmonfa, Magyaratád, Mike, Gödre — nem győzi sorolni. Esőben, hó­ban, lovas kocsival. Egykor, kettőkor, háromkor kelt, hogy hétre megérkezzen. A vásá­roknak délután háromkor vé­ge volt. Addig állni kellett. A megtörtént, annak meg kel­lett történnie ..: Azt az Is­ten akarta, úgy. — Az isten? Azt mondod: az isten? Hát milyen isten az, aki nem ismeri az igazságot? Milyen isten az, aki testvért ölni enged? / — Hát, pajtás . .. szerintem túl nagy fába vágtad a fejszé­det. Ügy vélem, mindazzal, amit csináltál, belekeveredtél a poltikába, és a politika a maffiánál is kegyetlenebb .. És te igazából azt sem tu­dod, mi is az a politika. Te csak ’ mentél. És , tanulatlan voltál. — Az ,igaz, de két osztályt jártam. Tudok írni és olvas­ni... — Ez mind kevés. Aliik a politikát csinálják, azok mind­annyian fiskálisok, doktorok meg mifenék. Okos, ravasz, kegyetlen és nagy tudású fér­fiak. Ismerik a múltat, a je­lent, meg a jövőt. A politi­kusok az eszükkel uralkod­nak a te testi erődön is.­— Don Calo sosem tanúit meg se írni, se olvasni — ve­tette ellen Pisciotta. — Akkor bizonyára olyan szolgái vannak, akik helyette írnak, olvasnak, és minden­ről tájékoztatják, de az ő szelleme és akarata erős le­het. — Ez már igaz — bólintott Pisciotta. — Én is meghu­nyászkodtam előtte ... Szóval, azt mondod, belekeveredtem a politikába — folytatta né­mi töprengés után. — És te mit csinálnál az én helyem­en? A helyedben — mélázott Polacco. — A helyedben én nem feszíteném tovább j húrt. A saját bőrömre, az anyámra, a testvéreimre gon­dolnék, és az lenne első gon­dom, hogy helyreállítsam ö jó viszonyt mindazokká1, akiknek nekimentem ... — Hogyhogy? kapta fel a fejét Pisciotta. — Hát... sokféle módon visszakozhatsz. Ügy tudom, le nem szereted a vörösöket... — Nem is tudom, kik azok... — Hiszen lőttél rájuk... megöltetek sok szakszervezeti embert és helyi parasztvezetőt Szicíliában. Azok is vörösöl! voltak. — Az már igaz. A Ginestra- kapuhoz is a vörösök vonultak május elsején. Miattuk ítéltek el. De mi a maffia parancsá­ra lőttünk... És azok a vörö­sök ugyanolyan nyomorult csó­rók voltak, mint én vagy Giu­liano, vagy a banda többi tag­ja. Pietro csoportja, a hegyi- pásztorok nem is lőttek a tö­megre, csak a levegőbe dur- rogtattak, és Yiterbóban mégis elítélték őket. — Ez most nem érdekes — akasztotta meg Pisciotta gon­dolatmenetét Polacco. — A sa­ját bőröd a fontos. Akik a Gi- nestra-kapunál meghaltak, azokat már csak a végítélet harsonája támasztja fel... . (Folytatjuk.) A Balatonújhelyi Állami Gazdaság történetében fontos dátum 1968. Ebben az evben készült el és kezdett üzemel­ni a kilencmillió fórintos be- i ruházassál épített konzerv» J gyár, a A kertészetéről és gytí- 4 mölcstermesztéséről hires gaz- j daság egész tevékenységében 0 jelentős változást, fejlődést 0 hozott ez a létesítmény. Hi- 4 szén nem csupán a korszerű y termelés, a szakszerű értéke- ' sít és. hanem bizonyos részben a feldolgozás Is ' a gazdaság feladatává vált. Ez a fejlesz­tés messzemenően egybeesett a gazdaság érdekéivel és ag­rárpolitikai célkitűzéseinek va­lóra váltásával, - s természe­tesen a lakosság mind jobb el’átásának igényével is. A gazdaság konzervüzeme az első évben — amely lé­nyegében töredék esztendő volt csak — húsz vagon ter­méket állított elő-. Azóta ter­melésük éves átlagban mint­egy nyolcvan vagonra emel­kedett. Korábban már nevet szer­zett magának a hazai és a külföldi piacokon az újhelyi zöldségféle és gyümölcs, most egyre nő az érdeklődés a kon­zervüzemben tartósított áruk. iránt. A tervidőszak utolsó évében, tavaly, 18 vagon kem- zervet exportáltak, az idén már ötven vagonra kötöttek szerződést külföldi — NDK, cseh, jugoszláv, kanadai és amerikai — partnerekkel. Természetesen emellett a Ba- 4 latori-part, az üdülök és má- 4 sodik városunk, Siófok »Uá- 4 tásához is jelentősen 4 rul a gazdaság tíze SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1971, április 8.

Next

/
Thumbnails
Contents