Somogyi Néplap, 1970. szeptember (26. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-23 / 223. szám

DCltrbzej kötött zu ha A ruhát középvastag fonal­ból 2 és feles és 3-as tűvel kötjük. Az alapszín sötéíebb fonal, míg a betétcsipke fe­hér vagy egyéb világos szín­ből készülhet. A pontos sza­básminta a japán ujj miatt különösen fontos. A két azo­nos darabból készülő szoknyát — és a blúzt is — a színén simán, a bal oldalán fordított kötéssel készítjük (3-as tűvel). A csipkebetétet kb. a 20. sor­nál kezdjük. A páros sorokat a munka bal oldalán mindig fordítottan kötjük. 1. sor: 2 sima, ráhajtás, 3 szemet összekötünk (1 szemet átemelünk a jobb tűre, két szemet simán összekötünk, az átemelt szemet áthúzzuk), rá­hajtás, 1 sima, ráhajtás, 3 szemet összekötünk, ráhajtás, 1 sima. 3. sor: 2 simk, ráhajtás, 3 szemet összekötünk, ráhajtás, 5 sima, ismétlés. 5. sor: 2 sima, ráhajtás, .3 szemet összekötünk, ráhajtás, 5 sima, ismétlés. 7. sor: 2 sima, 3 sima, rá­hajtás, 2 szemet balra össze­kötünk (1 szemet leemelünk, a következőt lekötjük, a le­emelt szemet áthúzzuk rajta), 1 sima, 2 szemet jobbra ösz- szekötünk, ráhajtás, isméte­lünk. 9. sor: 2 sima, ráhajtás, 3 szemet összekötünk, ráhajtás, 1 sima, ráhajtás, 3 szemet si­mán összekötünk, ráhajtás, 1 sima, ismétlés. A szoknyánál is, a sötét színnel tovább kötve, szabás­minta szerint fogyasztunk, és végül mintegy 10 sort a 2 és feles tűvel kötünk. A pulóvert és az ujjakit is a 2 és feles tűvel, 1 sima, 1 fordított kötéssel kezdjük. Kb. 4 cm után 7 sort (az ujjaknál 4 sort) kötünk a 3-as tűvel az alapkötéssel, majd a mintás rész következik. A raglánt pontosan a szabásminta sze­rint fogyasztjuk. Itt igen fontos a szép fo­gyasztás, és minden darabnál, mindig a színén fogyasztunk, de csak a 4. szemtől. A jobb szélen balra, a bal szélen jobbra fogyasztunk. (Ez azt jelenti, hogy a jobb szélen le­emeljük a 4. szemet, összeköt- tünk utána 2 vagy 3 szemet, és átemeljük a leemelt szemet. A bal szélen pedig összeköt­jük a munka végétől számí­tott 7—6—5. vagy 6—5. sze­meket, és áthúzzuk a 4. sze­met). Ha egy darab kész, a maradék szemet — ami az elején-hátán kb. 45—55 nem — fonalra fűzzük. A hátrészt a karöftő félmagasságától két részben kötjük. Kidolgozása: Az egyes da­rabokat kifeszítjük, átgőzöl­jük, hűlni hagyjuk és össze­varrjuk. Ezután a fonalra fű­zött szemeket tűre szedjük, és a 2 és feles tűvel (1 sima, 1 fordított kötéssel) a megfelelő magasságig kötünk.) Laza kö­téssel fejezzük be a szemeket.-----------------------------------------­OTTHON ÉS CSALÁD — ­...............i S omlói galuska A piskótalapokat 2—3 centi­méter vastagra vágjuk és a következő töltelékkel töltjük: az alsó lapot rummal lelocsol­juk, majd főtt, fehér krémet teszünk rá, erre pedig mazso­lát, durvára vagdalt diót és fejtett meggyet. Ennek a tete­jére újabb piskótalapot és töl­teléket teszünk, amíg tart a tésztából. Egy-két napig állni hagyjuk. Kanállal adagokra szaggatjuk, csokoládéöntettel leöntjük és tejszínhabbal dí­szítjük. Csokoládéöntet: cukor­szörp plusz kakaópor plusz rum. IS. HAMISÍTVÁNYOK ÉS HAMISÍTÓK Ha ezek történetét szándé­koznánk elmesélni, a koronás pénzhamisítókkal kellene kez­denünk. Azokkal a császárok­kal és királyokkal, akik csak­nem teljesen értéktelen fém­ből verették a pénzt, s kötelez­ték a népet, hogy elfogadja, mint tette például VIII. Hen­rik, a híres angol király, aki ezüsttel befuttatott réz shillin­geket hozott forgalomba. Erre azonban itt nincs mód. Ugor­junk át tehát a XVIII. század­ba is, amelynek vége felé — 1790—1793 között — Anglia nagy mennyiségű francia fran­kot gyártott, hogy aláása a francia forradalom vívmá­nyait, s térjünk át közvetlenül a bankjegyek korszakára. 1865-öt írt a naptár, anríikor Hugh McCulloch, az amerikai kincstár államtitkára, megala­kította a Secret Service-t, az első szövetségi rendőrhivatalt Az 1861—1865-ös amerikai polgárháború kezdetén megál­lapították, hogy az Egyesült Államokban forgalomban levő pénz egyharmada hamis. Ab­ban az időben több bank fog­lalkozott pénzkibocsátással, s a bankjegyek nyomására sokféle módszert alkalmaztak. Az Egyesült Államok csak 1863- ban vezette be nemzeti pénz­egységét, ekkor bocsátották ki a -greenbacks—nak nevezett első amerikai bankjegyeket. Nemsokára azonban ezeket a bankjegyeket is hamisítani kezdték. A kormány kénytelen volt erélyes intézkedéseket tenni. Ebben az időpontban született meg a Secret Service is. A »BERNHARD-MÜVELET« Most pedig hadd beszéljünk a nemzetközi hamisítások tör­ténetének minden rekordot megdöntő, legnagyobb pénzha­misítójáról: Adolf Hitlerről... Julius Mader könyvének, a Haramiák kincsének egyik fe­jezete A papírfegyver címet viseli; pregnáns jellemzése ez a cím annak a célnak, ame­lyet a történelem legnagyobb pénzhamisítási akciója tűzött maga elé. A III. Birodalomnak azért volt szüksége a hamis bankje­gyekre, hogy hadiipara számá­ra csak devizával beszerezhető nyersanyagokat vásárolhasson a semleges országoktól, hogy megfizethesse »ötödik hadosz­lopának« zsoldosait, valamint Q SOMOGYI NÉPLAP Szerda, 1970. saeptember M kém- és szabotőrhadseregét, s végül, hogy aláaknázhassa Hitler ellenfeleinek gazdasági életét. A hamis bankjegyek gyártását az SD-re bízták (Si­cherheitsdienst, ami fordítás­ban biztonsági szolgálatot je­lent, lényegében azonban a Himler vezette kémszolgálatot jelölte). Az »Andreas-művelet« fedőnevű akcióban a legjobb német szakértők: matematiku­sok, papírgyárosok, vésnökök, litográfusok, nyomdászok stb. működtek közre. Az akció 1939-ben kezdődött. 1941 már­ciusában az SD egy megbízott­ja Svájcba utazott a grüne- waldi (Berlin) kis műhelyben készült első hamisított font sterling bankjegyekkel. Egy zürichi bankba vitte a pénzt, s kérte, vizsgálják meg, mert a feketepiacról, szerezte be őket. A svájci szakértők semmit sem kifogásoltak, a font ster­lingek tökéletes utánzatok vol­tak. Később egyébként az An­gol Bank szakértői sem fedez­tek fel semmilyen különbsé­get az igazi és a hamis font sterlingek között. 1942 őszén a »vállalkozás« irányítását Bern­hard Krüger SS-Hauptsturm- führerre bízták, aki a Birodal­mi Biztonsági Főhivatal, az RSHA VI. hivatala »F« cso­portjának főnöke volt. Krüger abban a megtiszteltetésben ré­szesült, hogy neve után az ak­ciót »Bernhard-művelet—nek keresztelték el. Bernhard Krü­ger egyébként a »fekete egyen­ruhás hóhérok« világának más ismert alakjaidat — Schellen­Az étvágytalan gyermek A gyermekgyógyász a meg­mondhatója, hányszor keresik fel a rendelőt aggódó mamák azzal a panasszal, hogy a gyer­mekük étvágytalan. És hiába a szép szó, a könyörgés, a bün­tetés. A kis »delikvens« csakugyan vékony, betegesen sápadt, A vizsgálat legtöbbször megálla­pítja, hogy a gyermek egész­séges, de sovány és rosszul táplált. Kérdezgetés közben aztán majd minden esetben kiderül, hogy a pvermek napközben sok cukorkát, csokoládét vagy egyéb édességet kap. A' cukor tömör táplálék, a csokoládé pedig — amelyben kakaóvaj is van — a cukor kalóriaértéké­nek majdnem a kétszerese. Ds egyikben sincs fehérje, se semmiféle só, se mész, se fosz­for — a vitaminokról nem is beszélve. Téves az a felfogás, hogy a cukor vagy a csokolá­dé a csontot erősíti. A csont növekedéséhez mész és foszfor kell, s mindkét fontos anyag hiányzik a a cukorból is, a csokoládéból is. Az étvágytalan, neuropáthiás gyermekek általában intelli­gensek, és étvágytalanságuk­kal' kis jutalmakat, előnyöket, apró ajándékokat igyekeznek a szülőktől kizsarolni. Vannak olyan gyermekek is, akik ak­kor hánynak, amikor akarnak. Így szabadulnak meg az álta­luk nem kedvelt ételtől. Ugyanakkor kedvenc ételük­ből bármilyen mennyiséget megesznek. Érdekes megfigyelés, hogy abban a pillanatban, amikor az étvágytalan gyermek ide­gen környezetbe, úttörőtábor­ba, kórházba vagy más család­hoz kerül, egyszerre enni kezd. A nagyszülői ház nem alkal­mas erre a kísérletre (a nagy­szülők, ha lehet, még jobban kényeztetik a gyerekeket, mint a szülők). Mi hát a segítség? Nyugodt, következetes ne­velés. A szülők, a gyermek 'előtt ne tárgyalják étvágyta­lanságát, és főleg ne kérdez­gessék, hogy mit szeretne enni. Heim Pál budapesti gyer­mekgyógyász professzor erre vonatkozóan módszert dolgo­zott ki, amelyet itt közlünk: »A rendes étkezéseket egye­lőre háromra redukáljuk. Reg­gel nyolckor, délben egy és es­te 7 órakor kapjon enni a gyermek. A reggeli egy csésze kávé és egy darab száraz ke­nyér. Az étkezésnek 15 perc alatt kell befejeződnie. Any- nyival, amennyit az idő alatt elfogyasztott, azzal megelég­szünk,. és a meghagyottat szó nélkül kivisszük. Délben 2 de­ciliter leves, 1 deciliter főze­lék, hozzá 10 deka hús és egy darab kenyér. Ebédidő 30 perc. Este 10 deka sonka vagy egyéb hús kompóttal. Étkezési idő: 20 perc. A meghagyottat is­mét megjegyzés nélkül kivisz- szük. Az étvágytalan gyermek rendszerint 3—4 nap alatt szinte kicserélődik. Igyekszik az ételt gyorsan elfogyasztani, kéri a bővítést, és hálás, ha ki­látásba helyezzük az uzsonnát. De ez csak akkor következik be, ha mindezt nyugodtan és céltudatosan visszük keresztül. Ha a síráson megindulunk, ha az ebéd után, amelynek a fe­lét otthagyta, 1—2 óra múlva csokoládét adunk neki, mert azt mondja, hogy nagyon éhes, a játszmát elvesztettük, a gyer­mek kisiklik befolyásunk alól. Ha. a gyermek étvágya meg­jött, akkor fokozatosan me­gyünk tovább. Előbb egy ne­gyedik étkezést állítunk be, mégpedig a délutánit, ami le­het 2 deciliter tej vagy kávé. Ezután bőségesebbé tesszük a déli étkezést, esetleg tésztát adunk hozzá vagy több főzelé­ket, és legutoljára állítjuk visz- sza a tízórait. Ha a gyermek egyik vagy másik ételtől kife­jezetten idegenkedik — pél­dául utálja a spenótot vagy a sárgarépát — akkor ezt az egy vagy két ételt ne főzzük neki. De ne említsük meg, hogy miatta nem kerül ez az étel az asztalra! Iskolaorvosok megállapítása szerint a gyermekek 25 száza­léka nem reggelizik, és nem visz uzsonnát magával. Pedig azok a gyermekek, akik rég­nél -nem ettek semmit, levertek, figyelmetlenek, és képtelenek a tanításra figyelni. Egyetlen gyermek se men­jen az iskolába reggeli nélkül — kivétel az, akit éppen visz- szaszoktatunk az evésre! Ez az első étkezés minden sietség nélkül, tehát időben történjék: a reggeliző gyermeknek ne kelljen félnie, hogy elkésik az iskolából. Legjobb, ha a csa­lád valamelyik tagja odaáll a reggelizőasztal mellé, és együtt eszik vele. Ha a nap lázas siet­séggel és idegeskedéssel kezdő­dik, az áttevődik a gyermek délelőtti tanulására is. Dr. M. A. Néhány tanács a lakás berendezéséhez LAKASAVATÓRA invitál­tak egy dunántúli kisvárosba. Kétszobás lakásba költözött a család, külön szobát kapott a tízéves gyerek, külön szobájuk van végre a szülőknek. Méltó helyre kerültek az évek során összevásárolt világos, modern bútorok. A berendezkedésnél nem akartam büszkeséggel vegyes örömüket megzavarni észre­vételeimmel. Néhány megjegy­zést azért mégis csak tettem. — Az a sok apró csipketerítő a fotel kárpitjára terítve, nem­csak hogy rosszul mutat — mondtam —, hanem kényel­metlen is. A vitrinpolcok vilá­berggél és Skorzeny-vel működött együtt. A kis mu- . helyt a sachsenhauseni láger fkis szekrény, gyártó nagyüzemmé alakult át. Az üzem munkásait a sachsenhauseni, buchenwaldi, dachaui, auschwitzi hitlerista gyűjtőtáborok foglyai közül válogatták ki, 1944 elején a munkások száma száznegyven­re emelkedett. Nincs pontos adat arra nézve, mennyi bank­jegyet gyártottak Sachsenhau- senban. Julius Mader vélemé­nye szerint az itt nyomott an­gol bankjegyek száma nyolc­millió 900 ezer dárabra tehe­tő, összesen 134 600 000 font sterling névértékben. Jelentős összeg volt ez, hiszen 1933-ban a brit birodalom egész arany- készlete 137 millió font ster­gos deszkáin sem érvényesül­hetnek. — A sok apró csecse­becséről, a falon függő esküvői és egyéb családi képekről, a heverő fölött ékeskedő régi­módi falvédőről, a behemót és méregdrága csillárról jobbnak láttam hallgatni. A gyerek szobájában aztán határozottan elszomorodtam. Ennek csak a neve gyerekszo­ba: benne két heverő, dohány­zóasztalka (1), virágállvány, ruhásszekrény, vagyis csupa olyan bútordarab, amely nem a gyerek kényelmét szolgálja. Hol van egy olyan asztal vagy íróasztal, amely mellett a gye- tanulhat, megírhatja a lec- ? Hol van egy polc vagy amelyen (vagy ~ ~\iroaszi Jrek ta iü- 5kéjét? 18/19-es tömbjébe költöztet- Jamelyben) a játékait, könyveit, ték s ettől kezdve a »Bern-ffüzeteit tartja? Ebben a szo_ hard-muvelet« külföldi pénzt\, , ,, A bábán csak alhat, de nem ta­nulhat, nem játszhat! Mindezt azért nem tettem szóvá, mert arra gondoltam, mily sokat is takarékoskodott ezeket a holmikért a család! Csakhogy röpke fejszámolás­sal rájöttem: fele költséggel is sokkal célszerűbben, hangu­latosabban berendezhették volna otthonukat. A gépi »per­zsaszőnyeg« helyett, amely sem színében, sem mintázatá­ban nem illett a világos bú­torhoz, megtette volna egy olcsóbb, színes torontáli vagy könnyebben tisztítható bükié szőnyeg is. Nem ’is beszélve ar- lingre rúgott. A nácik nyom- bogy a perzsa iránti tisz­tara hamis bankjegyek név- ítéletből és kíméletből az egész értéke tehát csaknem egyenlő család — Sőt a vendég is volt a birodalom arany készle- papucsban jár a lakásban, s tével, amelyet az Angol Bank Jmég így is alig használják a őrzött a londoni Threadneedle .."■perzsával« ékesített szobát. Streeten. Más becslések sze­rint Európában, Ázsiában és Afrikában kb. 12 millió font összegű hamis angol bankje­gyet hoztak forgalomba. Az amerikai titkosszolgálat által a háború után előterjesztett úgy­nevezett McNally-jelentés azonban, amely ezt a számót említi, a hamisított bankjegyek egész mennyiségének csak 9 százalékát tudta felölelni. (FolyUitjuLJ A RENGETEG APRÓ dísz­tárgy csak külön gond a por- ! törölgetésnél. Kiszórni őket [mégsem, lehet, hiszen mind- hegyik kedves emlék (értéket kis ez kölcsönöz nekik). De a (Sok horgolt csipketerítőt, a fő­ttel támlájára terített csipké­iket gondolkodás nélkül le­szedném. Nem divat ma már, különö­sen fiatalok lakásában, az (aranyos keretű esküvői fény- (kép sem. Nagy esemény az (életben az esküvő, de ai (itt készült fényképeknek éppúgy, mint a többi családi képnek, gyerekportrékhak is a családi, fényképalbumban van a he­lyük. Szép, olcsó reprodukció­val, rézkarccal vagy akvarel- lel díszítsük inkább a lakást, de azok se zsúfolódjanak egy­más mellett a falon. Ami a gyerek szobáját illeti, a dohányzóasztalkát minden­képpen kiraknám onnan, s he­lyébe egy íráshoz-olvasáshoz megfelelő asztalt vagy íróasz­talt állítanék be. Ha más meg­oldás nincs, még a virágáll­ványt is feláldoznám azért, hogy polcként használhassa a gyerek — könyvei, füzetei, já­tékai számára. Hogy mégse száműzzem a virágot a szobá­ból, esetleg csak egy nagyobb cserép dísznövényt állítanék egy kis helyet elfoglaló ková­csoltvas virágtartóba. A gye­rek szobája jelenleg nem al­kalmas arra, hogy harmoniku­san éljen benne, megtalálja benne önmagát. Ma ő is épp­úgy a konyhában tanyázik, mint a szülők, akik a nagy szobát valójában »tiszta szoba­ként« kezelik, olyan kínosan ügyelve rendjére, hogy leülni is alig mernek, mert hát a bútorokra, szőnyegekre — s egyáltalán: a berendezésre vigyázni kell! Pedig a lakás, ez az új la­kás, sok drága bútorával, sző­nyegével együtt mi másra va­ló, minthogy kényelmesen él­jenek benne? Még ha olyan új is! A LEGTÖBBEN nem saj­nálják a pénzt bútorra, sző­nyegre stb. Nem biztos azon­ban, hogy mindig az a leg­célszerűbb, legpraktikusabb, legízlésesebb, ami a legdrá­gább. Az egyszerű vonalveze­tésű, modern bútorok nem feltétlenül igénylik a süppedő perzsákat, perzsa falvédőket sem. Hozzájuk — minél ke­vesebb csecsebecsével — olyan olcsó »kiegészítőket« vásárol­hatunk, amelyeket nem sajná­lunk használni, amelyek azon­ban színeikkel, formájukkal hangulatossá, kényelmessé, meghitté teszik lakásunkat. Alföldi Erzsébet

Next

/
Thumbnails
Contents