Somogyi Néplap, 1970. augusztus (26. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-28 / 201. szám
JUBILEUMI KIÁLLÍTÁS MOSZKVÁBAN Magyar ízek, magyar színek A látogatók alighogy elhagyják a könnyűipar reprezentatív kiállítását, máris betoppannak a magyar táj: az Alföld, a Nyírség, a Tokaj-hegyalja és a Balaton mellék gazdag termésének kellős közepébe. A minden földi jóval rothadási g megtérített asztal mellett népgazdasági kiállításunk két népszerű sztárjának: Egry Károlynénak és Greksa Borbálának, a két kalocsai pingáló- asszony ecsetjének nyomán csodás virágok nyílnak a falom Ám nincs sok idő a gyönyörködésre, mert ami ott látható, az a szó igazi értelmében szem-szájnak ingere. Hamvas őszibarackok, pirosán mosolygó jonatán almák, zamatos körték, jókora görögdinnyék és galambtojás nagv- ságú szemektől duzzadó szőlőfürt*';: körös-körül. Ocseny kraszivo! — Nagyon szép! — hallani a látogatók elismerő szavait S a dicséretből bőver kijut a Magyar Hütőipar gyorsfagyasztott termékeinek: a szamócának, a málnának, a székelykáposztának, valamint a csemegekukoricánaik. A vágott baromfit: a csirkét, tyúkot; pulykát pecsenyekacsát és libát bemutató mélyhűtő szekrényhez szinte oda se lehet férni. Főként a háziasszonyok mustrálják értő tekintetükkel. Óriási sikere van a Herz, a Pick, a paprikás és a csabai szaláminak, no meg a közkedvelt gyulai kolbásznak, a különböző húskonzerveknek, pástétomoknak, tejipari termékeknek, köztük is elsősorban az ízléses csomagolású sajtoknak, valamint az édesipari készítményeknek. A száraz tésztát tartalmazó vitrinek előtt a szakember szemével nézik a háziasszonyok a gyárak és a termelőszövetkezeti tésztaüzemek készítményeit: a .spagettit, a hosszú metéltet, a különböző levestésztákat. A Békéscsabai Konzervgyár, a földesi Rákóczi, a jászkaraje- női Űj Barázda és batonyai Petőfi Tsz gyártmányai jól vizsgáznak. Ügy, mint a szegedi és a kalocsai fűszerpaprika vagy a makói hagyma. A dohányos embereknek igen tetszenek a Magyar Dohányipar ízlésesen összeválogatott termékei: a szivarkák, a cigaretták, a rozsdabarna dohánylevelek. Nem kevésbé a különböző italok, a gazdag választék. Sopron, Pécs, Kőbánya, Nagykanizsa reprezentálja söriparunkat. És nem is akárhogyan, mert a Göcseji barnától a Délibábig, a Kinizsitől a Bak sörig minden megtalálható itt, amit csak a sörivók kedvelnek. Egy-egy elégedett csettintés nyugtázza, hogy a tokajinak, a badacsonyi kéknyelűnek, az egri bikavérnek, és a debrői hárslevelűnek Moszkvában is jó híre van. Akárcsak a különböző zöldség, főzelék- és gyümölcskonzex- veinknek. Tamara Kolganova, a' moszkvai óragyár szakmunkása Koszivá fiával járta be a pavilont — Csak a legszebbet és a legjobbat mondhatom »A szabad Magyarország 25 éve« nép- gazdasági kiállításról. Különösen tetszett az élelmiszeripar árubősége és ízléses elrendezése. A termékek közül nekem elsősorban a friss zöldség és gyümölcs, valamint a sajtok és a szalámik nyerték el a tetszésemet. — És a konzervek? — Természetesen azok is. De ez már nem újdonság, mert ismerjük, szeretjük a magyar konzerveket. Rendszeres vásárlójukként mondhatom: igen elégedett vagyok ízükkel és minőségükkel. Nem véletlen, hogy tavaly csaknem 200 ezer tonna kon- zervet szállítottunk a Szovjetunióba. S az sem, hogy 15 ezer tonnányi vágott baromfit, 180 ezer tonna almát és több mint 52 millió tojást exportáltunk. Most a 400 személyes magyar étterem és a 200 vendéget fogadó hangulatos Kalocsai csárda is bizonyítja: a Szovjetunióban szeretik a magyar konyhát. Aki ide akar betérni, annak bizony korán föl kell kelnie, mert a bográcsgulyásnak, a pirított májnak, a töltött káposztának, a túrós és almás rétesnek városszerte híre ment. Az ízletes ételek, a tüzes magyar borok és Lakatos Tibor népi zenekara vonzzák ide a vendégeket. J. A. Selepov leningrádi építésztechnikussal ott ismerkedtem össze. — Hogy ízlett az ebéd? — érdeklődtem. — Nagyon finom volt. — Mit fogyasztott? — Pörköltet. — Hát a balatonfüredi riz- ling? — mutattam a pohárban gyöngyöző borra. — Pompás ital — dicsérte. Megkóstoltattam vele a bográcsgulyást. — S ehhez rhit szól? — Most ettem először. Nagyon jó, máskor is szívesen ennék belőle. Íme, csak egyetlen vélemény a sok közül a magyar konyháról és italról, a szíves vendég- fogadásról. És ilyet ezret és ezret lehetne még följegyezni, mert az étterem és a csárda vendégeit máris rabul ejtették a magyar ízek, a magyar színek. Podina Péter SZSIÚ LÁSZLÓ - SÓLYOM JÚZSEF Az ügynök elindult A kikötő elpusztul: 7.55-kor 19. Látta, amint a három csoport egyszerre válik el egymástól. Az egyik a szárazföldi repülőtér felé tart, Whee- lenbe; a másik a két, egymás mellett horgonyzó nagy repülőgép-anyahajó fölé, míg a harmadik kötelék a soksok csatahajó irányába repül. Eltekintve a repülőgépek zúgásától, Pearl Harbor csendes volt. A hajókon, a barakkokban, a házakban éppen reggeliztek a tisztek és a katonák, vagy szolgálatátvételre indultak. Ruth Kühn figyelte a mozgást, de csak elvétve látott itt- ott néhány embert. Anyja lépett a szobába. — Mit akarsz?! — csattant fel a lány, anélkül, hogy hátrafordult volna. — Biztos vagy benne, hogy nem kell ruhákat vinnünk magunkkal? — kérdezte az asszony kissé idegesen. — Mondtam már, hogy semmit, csak a pénzt! — válaszolta a lány. — Menj vissza Harishoz, kezdődik! Még be sem fejeződött a mondat, amikor a kis ház ablakai megzörrentek, és a falak megremegtek. Néhány másodperccel később már hallották a légitorpedók első sorozatának hangját, a bombák robbanásának mennydörgését, a zuhanóbombázók baljóslatú sűvítését. A japán császári légierő 105 repülőgépe rávetette magát az Egyesült Államok csendesóceáni tengeri és szárazföldi haderejének e fontos bázisára. Ruth Kühn határozott hangon beszélt apjához, aiki egész tisztán, érthetően megismételte, amit a lánya mondott, s közben a szavakat fényjelekké alakította át. A jeleket az ablakon keresztül továbbította. — Telitalálat egy csatahajón ... Egy romboló ég... — villantotta Otto Kühn a jelzőlámpával* És a város másik végében egy japán rádión továbbította a japán flotta parancsnokának a fényjelek megfejtését. Hogy ki volt a japán? Yamamoto, alias Kochiba. Mellette állt Otoiro Okuda japán konzul is. Amint a támadás megindult, pánik lett úrrá az amerikaiakon. De látszólag csak egy pillanatra. mert annak ellenére, hogy sem a légvédelmi riasztó rendszer nem működött, sem a flotta, sem a hadsereg nem tartott fenn egyetlen felderítő vagy partmenti járőrt sem, a hajókon néhány másodperc múlva működésbe léptek a légvédelmi ütegek. Nem túl sok eredménnyel. S a japán repülőgépek szünet nélkül bombáztak. A hajók légelhárítását nem támogatták a szárazföldi légvédelmi ütegek és a partvédő ütegek. Legénységük ugyanis távol volt. De ha ott lettek volna, akkor sem sokat tehetnek, hiszen egyetlen lövésre való lőszerük sem volt. Mindössze néhány repülőgép és 18 tengerészeti zuhanóbombázó támogatta a flotta légvédelmi ütegeit, azok a gépek, amelyek a támadás megkezdésekor még fel tudtak szállni az Enterprise repülőgép-anyaha- jóróL Ám ezek sem voltak felD SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1970. augusztus 28. Tizennégy éves kávéfőző Fölismert ellenőrök, méregerős fekete — Két fröccsből három Százhatvanhárom mintavétel, hatvanegy felelősségre vonás Többlet — mínőségrorttásból Minden évben — különösen a balatoni szezon idején — a megyei tanács kereskedelmi ellenőreinek, a társadalmi és a népi ellenőröknek s a Minőségvizsgáló Intézetnek is igen nagy gondot jelent a vendéglátó, kereskedelmi egységek termékeinek minőségi ellenőrzése. Tavaly és az előző években is gyakori tapasztalat volt, hogy a vendégek, a vásárlók nem mindenkor kapták meg az általuk kifizetett'összeg ellenértékét. Két alkalommal tartott vizsgálatot a megyei tanács kereskedelmi felügyelősége és a megyei Minőségvizsgáló Intézet a Balaton-parton. — A presszókávé, az összetett italok (például nagy- íröccs), kimért üdítő italok vizsgálatánál megállapítottuk, hogy az előző évekhez viszonyítva nincs javulás. A vállalatok és különösen a szórakozóhelyek vezetői nem okultak a régebbi ellenőrzések tanulságaiból, a felelősségre vonásból, a bírságból. Pedig az éttermek, a presz- szók vezetőinek a zárás utáni elszámolásnál észre kellene venniük az indokolatlanul jelentkező többleteket, — tájékoztatott a vizsgálatok tapasztalatairól Neichl Lajos, a kereskedelmi felügyelőség vezetője. A megállapított tényeket az általa ismertetett számadatok is bizonyítják: — A két alkalommal ösz- szesen 163 mintát vettek ellenőreink. A vizsgálat 61 esetben állapított meg szabálytalanságot.. Az elkövetőket felelősségre vontuk. Az üzletvezetők nemtörődömségét, felületességét jelzi: az első alkalommal a presszókávé 45, az összetett italok 48, a kimért üdítő italok 75 százalékánál állapítottunk meg minőségi kifogásokat. Néhány hét múlva a második vizsgálatnál a kávé 37, az összetett italok 58, a kimért üdítő italok 68 százaléka nem felelt meg az előírásoknak — mondta Neichl elvtárs. Pedig az ellenőröket ‘— ahol fölismerték őket — igyekeztek »meggyőzni«, hogy kiI fogástalan munkát végeznek, s fő gondjuknak tartják a minőségi előírások megtartását. Az egyik fonyódi presz- szóban a két duplát kérő ellenőröknek négy duplához szükséges mennyiségből főztek feketét, így érthető, hogy a vizsgálat 175—180 százalékosnak találta a kávét. Több vállalat küzd munkaerőhiánnyal. Mégsem engedhető meg, hogy a kávéfőzést, a rövid italok kiszolgálását 14—15 éves gyerekekre bízzák, akik nem is értik munkájukat, s a hibáért felelősségre sem vonhatók. A Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat széplaki Zöldfa bisztrójában a tizennégy éves B. Ilona presszókávéjának minősége 31 százalékkal volt rosszabb az előírtnál, felelősségre vonni — fiatal kora miatt — nem lehet. Siófokon a Sió büfében egy 15 éves kislányt mosogatónak vettek föl, aztán pultosnak léptettek elő. Ő a kimért üdítő italoknál követett el szabálytalanságokat. A vizsgálatok alkalmával szép számmal akadtak felnőttek, több éves vendéglátói gyakorlattal rendelkező felszolgálók is, akik »véletlenül" — a nagy forgalomra hivatkozva — vagy szándékosan megsértették a minőségi előírásokat. Rajzik a kaliforniai pazstetű második lárvanemzedéke. A kis, sárga színű mozgó alak a zöld részekre húzódik, s alkalmas szívóhelyen letelepszik. Károsítása következményeként a levelek korábban lehullanak, a hajtások kisebbek, fagyérzékenyek lesznek, súlyosabb fertőzés esetén a fa részben vagy teljesen elhal. Jellegzetes a gyümölcsön a szívás helye körül megjelenő vörös színű, ún. lázfolt. Az ilyen gyümölcs exportra alkalmatlan, de belföldi piaci értéke is csökken. Elhúzódó rajzásra számíthatunk, tehát többszöri védekezés szükséges. Javasolt szerek háAz Utasellátó siófoki éttermében Bán József né például három nagyfröccsöt szolgált ki két fröccsnek elegendő italból. A fonyódi Gyöngyhalász Étteremben Potyondi József- né kávéja 24 százalékkal volt rosszabb. De ennél is rosszabb minőségű Jankovics Jánosáénak, a balatonlellei Pipacs bisztró presszókávéfőzőjének a teljesítménye : 43 százalékkal gyengébb feketét szolgált ki a vendégeknek. Meg kell említeni a siófoki Delta étterem pultosát, Futó Mártonnét is. Az általa kiszolgált két fröccs 25, illetve 29 százalékkal kevesebb bort tartalmazott, s a tégelyben levő bor 11,3 helyett csak 9 maligánfokos volt. Ezek a példák elszomorítóak, de nem törvényszerűek. Ahol a vállalati ellenőrök, az egységek vezetői rendszeresen és következetesen törődnek a minőség védelmével, nem tűrik el a vendég megkárosítását, ott a vizsgálatok alkalmával sem tapasztalnak kifogást. Ilyen a zamárdi Tulipán presszó, a balatonszabadi Pihenő étterem és a balatonlellei Vörös Csillag étterem is. Talán több jó példát említhetnénk még, ha a vállalatok, szórakozóhelyek vezetői jobban megszívlelnék az ellenőrzések tapasztalatait. zikertben: Fiiból E 0,3 (10), Ditrifon 0,2 (10), Dipterex 0,2 (10), Wotexit 0,1 (10), Foszfo- tion 0,3 (25), Folithkxn 0,2 (14). Metation 50 0,2 (14), Lebaycid 0,1 százalék (21); kizárólag nagyüzemben: Tinox 0,1 (30) Parathion 20 0,2 (21), Ekatin 0,1 (30), Ekatox 0,2 (21), Intra- tion 0,05 (30), Gusathion 0.2 (14) Dimecron 50 0,1 (21), Di- mecron 100 0,003 (21), Phosdrin 0,1 százalék (5). A szerek alkalmazási töménysége után zárójelben a napokban megjelölt várakozási dő szerepel. Terjed a burgonya fitoftárás megbetegedése. A kórokozónak a levélen okozott kórképe barna elhalás, melv a levél széléről, ill. a csúcsi részről indul, és sárga udvar veSzalai László Növényvédelmi tájékoztató Burgonyabetegség veszélyeztet készülve, így nem tudtak sokat segíteni. Mindössze egy tizenöt perces szünet következett, aztán a japánok ismét folyamatosan támadtak. Egészen kilenc óra negyvenöt percig. Amikor végül elvonultak, azt kellett megállapítaniuk, hogy összesen negyven gépet vesztettek ebben a nagy támadásban. Viszont a veszteség, amelyet okoztak, olyan na^y volt, hogy nemcsak ütőképtelenné tette az Egyesült Államok csendes-óceáni flottáját, hanem ezzel a kilencvenöt perces támadással Japán tengeri és légi fölénye biztosítva volt a Távol-Keleten, lehetetlenné téve az amerikai és angol távol-keleti tengeri erők kombinációit. A kilencvenöt perces támadásiból nyolcvan percig Ruth Kühn minden sikert jelentett apjának, aki fényjelekkel továbbította ezeket Okoiro Okúdénak és Yamamotónak. ök aztán rádión továbbították a parancsnokságnak. És a parancsnokság az értesülések alapján adta ki további parancsait. De mielőtt még befejeződött volna a támadás, abbamaradtak a jeladások. Nem sókkal fél tíz előtt ugyanis kinyílt a padlásszoba ajtaja. Ruth hallotta ezt. Az apja is. De nem fordultak hátra, abban a hiszemben, hogy Kühn- né jött be ismét. Ruth csak ennyit mondott: — Menj ki! — És tovább figyelte a hatalmas füstgomo- lvagot, amely a kikötő fölött lebegett. A lány csak akkor fordult hátra, hirtelen' mozdulattal,, amikor apja kiáltását hallotta — Istenem!... J Aztán egy idegen férfi hang-i ja csattant élesen: \ — Fel a kezekkel! I Ruth két amerikai kémelhárító tiszttel találta magát szemközt Abban a zűrzavarban, amely Pearl Harborban uralkodott aznap reggel, ez a két ember — úgy látszik — nem veszítette el a fejét. Miközben a parancsnokságukra siettek, hogyJ megtudják, mit tehetnek, lát-i ták a fényvillanásakat a pad-J lásszoba ablakából. Mint öreg kémelhárító rókák, gyorsan rájöttek, hogy ez valamiféle jeladás, és feltétlenül összefüggésben van a támadással. Gyors elhatározás: utánanéznek a dolognak. Útközben még. egy társukkal találkoztak, s őt is maguk- \ kai vitték. ' (Folytatjuk) Á szí körül. Az élő és egészséges rész határán, a levélfonákon fehéres kiverődés. a gomba szaporitóképleteinek tömege látható. Most a gumófertőz^s veszélyeztet. A fertőző spórák a gumóig mosdónak a talajba, s az időjárástól függően nedves rothadást, korhadást okoznak. Fontos a tenyészidőszak végéig a fertőzött terület fungicides permetezése. Az erre javasolt szerek: Bordói lé 1 Rézoxidklorid 0,3, Cobox 0,3 Cupravit 0,3; Curit-Zineb 0,3 Zineb 0,3; Lonacol 0.3; Perocin 0,3; Dithane M—45 0,2; Miltox Special 0,3; Antracol 0,2; Cop- rantol 0,3 százalék. Tovább kell folytatni o gyümölcsmolyok, a gyümölcsösök kórokozói elleni védekezést. Fokozott gondot igényel az almamoly, a szilvamoly és a va' rasodas visszaszorítása. Felhívj uk a gyümölcstermesztőik, az exportárut előállító, valamint berakóhelyek tulajdonosait, kezelőit az amerikai fehér szövőlepke elleni védekezésre. Tekintettel a kártevő rendkívüli veszélyességére, a védekezést mindenütt alaposan kell elvégezni, szükség esetén megismételni.