Somogyi Néplap, 1970. június (26. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-14 / 138. szám

Irodalmunk erőnléte Jegyzetek a Magyar írók Szövetségének közgyűlése után Az írók tanácskozása — immár hagyományosan — jelentős eseménye az ország szellemi életének. Nem azért, mert — mint az ötvenes évek első felének gyakorlatában remélték — egy ilyen közgyű­lés felmérhetné és teljes biz­tonsággal kijelölhetné a ma­gyar irodalom utolsó éveinek művészi teljesítményeinek helyét, értékét. Ilyen osztályo­zásra a Magyar Írók Szövet­ségének nemrég lezajlott köz­gyűlésén kísérlet sem tör­tént: sem Darvas József elnö­ki referátuma, sem Dobozy Imre főtitkári beszámolója, sem az egyes hozzászólók nem sajátítottak ki maguknak olyan jogot, hogy megítéljék írótársaik tevékenységét Utalás a vitathatatlan ered­ményekre természetesen tör­tént. Illyés Gyula, Lengyel József, Gyurkó László, Dobo­zy Imre, Csurka István, Sü- kösd Mihály, Örkény István, Ladányi Mihály, Vas István, Benjámin László és mások munkássága — hogy az utol­só iróközgyűlés (1965) óta el­telt idő néhány kiemelkedő alkotóját említsük csupán — csak olyan értelemben említö- dött ezen a tanácskozáson: Milyen részt vállalt az iro­dalom a nemzet társadalmi és szellemi életében? Hogyan tükrözte az ország eredmé­nyeit és gondjait, mennyire volt felkészülve a nagyvilág friss szellemi hatásainak meg­vitatására, alkotó újjáélésére? Világosan és félreérthetet­lenül fejeződött ki az az igény: a magyar irodalomnak továbbra is közéletinek kell lennie. Nem abban a rossz értelemben, hogy illusztratí- ve, deklaratív módon az ál­lam, a párt akcióit közvetle­nül kellene támogatnia. Ezt ma már senki nem követeli meg, a kritika éppúgy nem, mint a társadalmi elvárás. Irodalmunknak azonban úgy kél] közéletisegét bizonyítania — hagyományaihoz méltóan —, hogy a társadalom valósá­gos állapotát tükrözi, hogy ál­landó részt vállal a ma­gyarság emberi és nemzeti gondjaiból, hogy nem csupán szavakban, hanem tettekben is megkísérli a nálunk formá­lódó új emberi magatartás lé­nyegét feltárni. Az írók tanácskozása tehát elsősprban nem politikai ese­ményként jelentős, hanem az ország szellemi erőnlétének felméréseként A közgyűlés politikai jelentősége, persze kifejeződött abban, hogy a felszólalók — Gyurkó László­tól Féja Gézáig, Hubay Mik­lóstól Fekete Gyuláig, Győry Dezsőtől Simonffy Andrásig — kifejezték azt a bizalmat, amelyet az írók éreznek a társadalmi fejlődés irányát illetően. Szóltak arról a kész­ségről is, hogy a szocializmus építésében aktívabban kíván­nak részt vállalni. Ez roppant fontos mozzanat. Mi azonban a deklarált “igeneknél" megalapozottabb­nak értékeljük azt az eleven tájékozódást és a világ dol­gaiban azt a társadalmi indít­tatású felelősségérzetet, amely a felszólalásokban és a köz­gyűlés egesz atmoszférájában kifejeződött. A közgyűlés vitája — és ez volt a jó — nem arról zajlott, hogy milyen rímek engedhe­tők meg vagy melyik műfaj fejezi ki legjobban korunkat (ilyenekre a korábbi közgyű­léseken nem egy sajnálatos példa akadt). A disputa ige­nis arról folyt, hogy a szocia­lista demokrácia feltételeinek megteremtésében milyen sze­repe van az irodalomnak, és a demokrácia, a bizalom lég­köre mennyire hat vissza ar­ra. Az eszmecsere lényege az volt, hogy az irodalom belső életében milyen fegyelmet kí­ván meg az írótól a társadal­mi feladatvállalás, milyen fe­lelősséget jelent minden ki­mondott szó. Ugyanakkor a vitában arra is sor kellett hogy kerüljön: legyen az író­nak elegendő fóruma, hogy felelős szavát, a közvélemény meghallhassa. (Többen, pél­dául Darvas József elnök is; egy új irodalmi hetilap indí­tását sürgették.) A közgyűlésen elhangzott hozzászólások többségében az is hangsúlyosan szerepelt: a magyar irodalom nem lehet egyszínű, nem uralhatja egyetlen stílusirányzat. Az a szolgálat, mélyet az író ön­ként vállal, a legkülönbözőbb stílusirányzatokban megteste­sülhet A közéleti irodalom nem je­lent uniformizálást. Ez is hozzátartozik a szocialista de­mokráciához, a szellemi élet jó erőnlétéhez. Az irodalom­nak művészetként kell a tár­sadalmi szolgálatot vállalnia. Keserű tapasztalatot szerez­tünk arról, hogy mit jelent ha egyetlen stílusirányzatnak sa­játítjuk ki a szocialista iroda­lom fogalmi rendszerét: ez Végeredményben a kisajátító számára is káros lett. A rea­lizmus leegyszerűsítéséhez, naturalista-illusztratív pro- paganda-“irodalamhoz« veze­tett ez a szándék. Ma már világos, hogy nem az szolgálja helyesen a jó ügyet, aki siet a párt- és ál­lami határozatokat mielőbb versben, novellában, regény­ben “népszerűsítem«. Az ilyen műveknek sem rangja, sem hitele nem lehet. Az irodalom szolgála­ta egészen mást jelent. A mű­vészetek a társadalom sokol­dalú ábrázolásával, az embe­rekben érő lelki változások pontos tükrözésével segíthe­tik a párt es az állam céljait Hiszen a művészet a maga sajátos eszközeivel olyan fo­lyamatok jelzésére alkalmas, 'amelyeket a társadalom fel­mérésének tudományos mód­szerei nem képesek még érzé­kelni. Az önzés, a kispolgári- ság életnormáinak jelentkezé­se sokszor éppen a művésze­tek jelzése által lett társadal­milag észlelhető gonddá. Látszólag nem tartozik a magyar irodalom közéletisé- géhez tartozó ügynek, ha ar­ról szólunk: mennyire kitá­gult szellemi életünk tájéko­zódása a világban. Eddig min­den íráközgyűlésen elhangzott az a panasz, hogy sem a fo­lyóiratok, sem a könyvkiadás nem tart lépést a világiroda­lom új termésével. Most nem esett erről szó. Korántsem fe- ledékenységböl, hanem melt a könyvkiadás, az egyes folyó­iratok — valóban komoly erő­feszítéssel — a világ új szelle­mi értékeinek legtöbbjét köz­vetítik, s lehetséges gyorsa­sággal. És ez része annak, irodalmunk közéletisége tény. Hiszen csak a jól informált, Kerekes Imre: A krapck B aresz, kezemben a bizo­nyítvány. Semmi meg­lepetés, a matek erős kettes, a többi felváltva ket­tes-hármas. Nem szeretem az egyhangúságot. Ügetek haza, kikalapálom a plepofát, volt jobb. Nem ope­rálok idűhúzassal. Olyan ár­tatlan vagyok az ügyben, mint egy tv-músor a 18 éven felülieknek. Ki tehet a saját bizonyítványáról? Talán én állítom ki? Megkérdezik tő­lem. mi a velemenyem? A ke­zembe nyomják a papírt, ezért melóztam egész évben. A végén kuss. A piacon nem adnak érte egy buznyákot. Az ilyen bizonyítvány a legjobb, senki nem sajnál. S csak kevesen irigyelnek. Az anyám olvassa, kézről kézre adják, úqy kezelik, mint egy családi fotót. Menő írás, min­denki legalább háromszor megrágja. Az öreg mégis el­szánja magát az intervenció­ra. Nagyipari módszerekkel szövegel, konfekció, amit mond. Kétségtelen egyéniség. Hallgatom. Egy ház omlott bennem össze. Most derül ki, milyen szoros a kapcsolat fogyasz­tóimmal, esznek engem. Ér­zem, ott helyben megfagyok a családi élet melegében. Két négyesem is van, erről fran­kón úgy nem esett szó, mint az OTP-részletről, amit az öreg a hónav eleién magán- jellenű okokból általában el­felejt befizetni. T .elombozó- dik. míg skubizzák a. bizo­nyítványt. az újságból meg­tudom. hogy a Vénuszon nincs élet. A Lakingeméi viszont nagy a gázkitörés. Meghúzták. Hu­szonnégy órája, hogy kezem­ben a bizonyítvány, már a tantárgyakra sem emlékszem. Mi lesz két hónapig? Megöre­gedett a tudásom. Szóval a Lakingert meg­húzták magyarból. Nem soro­lom a közélet eseményeihez. Állítólag nem komplett a he­lyesírása. A srác frankón gyanított valamit, és most olyan vékony, hogy a háta habzik, mikor a ménét szap­panozza. Baresz! Elképzelem magam: nem egy népünne­pély. Lóg a feje. Ül a pádon a parkban, Weisz és a Kele­men biztatják, hogy csak ül­jön nyugodtan. Nem olyan könnyű a hely­zet. Családom másnap ismét az utolsó betűig kiolvassa a bizonyítványom. Ne legyen soha jobb olvasmányuk! Visz- szalapoznak a múlt évre, idé­zi':. mi volt akkor. Ezek a múltból élnek. Végre lekopnak rólam.. Meg fújom a saját bizimet. Az öreg még rámakasztja, után­zóm a kozmikus viszonyokat, a súlytalanság állapotában le­begek. A bizonyítvány a pu­lóver alatt, óvatosságból még bámulok néhány percig, mint kecske a növényvédelmi ki­állításon. Fellövésem nem si­került. <7 letevésem baresz. A Lakinger ingajáratban lötyög. Baromi meredek az ügy. Özvemi a mnHer, egyet­len krapek. Ügy áll ott ew ■ dűl. mint brigád a reflektor- fényben. Befut a Weisz, mö­götte a Kelemen. Most vala­mi okosat kellene szövegelni, ötlet annyi, mint kánikulá­ban a szódavíz. Itt maradsz, mondom a Lakingemek, nem mozdulsz a pádtól. A Weisz teljesíti megbíza­tásom, hozza a csomagolópa­pirt, beöltöztetem a saját bi­zonyítványom. A Kelemen a borítón működik. Frankón olyan ronda az Írása, mint egy tanárnak. Defekt. Aki jól odafigyel, kibetűzi: Lakinger Alajos. Ügetünk az özvegyhez. A Kelemen nyomja a só­dert egész úton. Húzd ki ma­gad, fel a fejjel, te vagy a vi­taminok királya! Ne lógasd az orrod, az öreglány bezsong, s pont erre van most szük­ség. jenkinek nincs módjá­ban megválasztani a bizonyít­ványát. Olyan ez, mint a lot­tó, a tandíjat mindenki meg­fizeti, vagy kihúznák, vagy benne hagynák. Kelemen nyomja neki a szöveget, én meg tartom magam, mi­előtt szétröhögöm az ügyet. A Lakinger világjelenség. A képe olyan mozdulatlan, mintha három napja kábító­szert zábálna. Két ujja fogja a bizonyítványom, undor a képén. Elmégy apuskám ka­lauznak a bicskás zötyögóre. Engem nem fürdetsz be. Megmosod a képed egy kút- nál, magadhoz térsz, vagy visszaültetlek a padra, ott az­tán elmélkedhetsz. A lépcsöházban úgyáhogy a világ dolgaiban is járatos művész foglalhat helyesen ál­lást a haza ügyedben. Abban viszont igazat kell adnunk Darvas József köz­gyűlési referátumának, hogy vannak tennivalóink a szom­szédos népek kultúrájának megismerésében. Ez annál sürgetőbb feladat, mivél a cseh, a szlovák, a román, a szerb, a horvát, az ükián vagy a lengyel és bolgár szellemi élét a magyarokéval azonos társadalmi célokért küzd. Az ő eredményeik, az ő tévedé­seik hasznos tapasztalatok le­hetnek számunkra. A közgyűlésen sokan érin­tették a magyar írók felelős­ségét a szomszédos baráti or­szágokban élő magyarság sor­sáért, az ott alkotó magyar irodalmakért. Szellemi életünkben hisszük — ez a két igény szo­rosan összefonódik: megis­merni a szomszédos népek kultúráját és a jelenleginél jobban, mélyebben foglalkoz­ni a romániai, csehszlovákiai, szovjetunióbeli, jugoszláviai magyarság kulturális életével. A mi szellemi életünk­ben sokáig tapasztalható volt — s helyenként még manap­ság is érezhető — egy sajátos kelet-európai sznoö-proviv.- ciálizmus. Voltak és vannak, akik számára Párizsnál feje­ződik be a világ, s ami attól keletre van, az barbár .. Ez ugyancsak provincionális szemlélet, hiszen számunkra az a környezet sem lehet ér­dektelen, amelyben élünk, ar­ról nem szólva, hogy a nyuga­ti kultúrák . számára is egyre fokozottabban izgalmas Ke- let-Európa szellemi termése. * • • Néhány témát érintettünk csupán azokból, melyek a Ma­gyar írók Szövetségének köz­gyűlésén felmerültek. Nyil­vánvaló, hogy az elkövetke­zendő időszakban még sok­szor visszatérünk e tanácsko­zás értékelésére. Most a közgyűlés és ezzel együtt irodalmi életünk köz­érzetének alapmotívumait rögzíthettük: azt az igényt, hogy minél aktívabban ve­gyenek részt a szocialista tár­sadalom soron következő fel­adatainak végrehajtásában, hogy szélesedjen az a demok­rácia, amely az íróember szá­mára ugyan fokozott felelős­séggel jár, de nagyobb cselek­vési lehetőséget is biztosít számára. Irodalmunk, szelle­mi életünk erejét bizonyítja ez, és további jól alkotások ígéretét E. F. P. IDŐMÉRŐ H ÍVLAK hivlaik, hogy megkétszerezzük magányunkat, gyöngeségünkert, tisztességünket, hogy átléphessem veled elszalasztott életem küszöbét, megmaradt percem küszöbét, hogy megörvende ztessiink folyót, ligetet, szántóföldet, amikor befogadjuk tekintetünkbe, lél egzetünkbe, hogy elinduljunk a vágyakozás világtájai felé kigondolt álmainkkal, a gyermekkor ly u kaah uszfi Uéresevel a zsebünkben hívlak, gyere, egyszerűen csak azért hogy véled legyek velem legyél fm. Dakó Judit kerámiája. (A megyei képzőművészeti tárlat anyagából.) Ténagy Sándor w naegúézta... magához tér. Nagy a huzat, belakom az ajtót. A Lakinger mama fánkot süt. Belövöm magam, nagyhangon megy a szöveg: ezt az evet is meg­úszták. utasd, mondja az öreg­lány. A Lakinger ha­nyagul nyújtja á bizo­nyítványomat, mintha már el is felejtette volna az egészet. A Lakinger mama a pótszem­üveggel álig lát. Az eredetit már egy hete csinálják ga­ranciával. Köszönet a dolgo­zóknak! Nem vagyok híve a túlzás­nak, de a tökéletes ügyeket frankón komálom. Az öreg- lány lerakja a bizonyítványt, pipás. Valami nem tetszik neki. A hétszentségét. A szö­veget ismerem, az előbb ott­hon hallottam, ugyanazt nyomja szó sprint. Konfek­ció az egész világ! A magam■ részéről távozom. A Lakinger befal öt fánkot, és üget utá­nunk. Cikis ügy, ami megtörtént, elismerem. A Lakingert keze­lésbe veszem: garancia ná­lam. remélem átmegy a pót- bulin. Mindez mit számít, két hónavig nincs balhé! Másnap az öreg újra rákez­di. Még mindig nem nyelte le ezt a bizonyítványt. Várok, míg anyám megsokallta. Ké­ső este von. Véare megszólal: — Mondd csők. hogy is volt azon az érettségin! Az öreg ért a szóból. Most meg a vénemnek jár a szája. A Napóleont, ha ne­hezen is, de elintézték. Mel­lékbüntetésként Szent Iloná­ra irányították. Valami ha­sonló szerepel a történelem­ben. Csak az én ügyemnek nincs vege. A néném nem tudja tartani a száját. Állati kölnit használ, és olyan illa­tos, mint egy sertéskombinát. Beköpi a bizonyitványbulit a Lakingerrel. Tudnám nélkü­lözni az ilyen linkséget a sa­ját lakásukban. Az apam hosszan maga elé néz, hol öregebbnek akar lát­szani, hol fíatalabbnak. Fran­kón elbizonytalanodott, mióta az érettségijét emlegették. Ilyenkor legjobb legurítani egy koktélt vagy beindítani a magnót. Csend az egész vona­lon. Senkinek nincs egy ép gondolata, mint a megjelen­teknek az író—olvasó talál­kozón. Az öreg jó fej, s tőlem kér információt, hogy mit nem tud a Lakinaer. — A bikinitervezést elekt­ronikus számítógéppel. — Az más — és komoly pofát vág. — Az előbb már azt hittem, csöngettek. Le­gyen n napi normája húsz narmfröccs. Felemelem. Most már meg­ette az ügyet, csak bírjam szöveggel. — Mit vem tud mén? Horni miért, zárják be a húsboltokat éjszaka. — Klasszikus — mondja a.z apám —. iár neki. hoav ezért meghúzzák Még egy szöveg kellene, és az öreg a zsebemben. Eszem­be jut. *— Azt hitte, hogy a Wart­burgot a H eine-mú vekben gyártják. A néném frankón nem is­meri a tréfát, és bepörög. Jár- kel a szobában. Ringatja ma­gát, mint egy kiszuparált sé­tahajó. Újabb mozgalmi va­riáció: leül, keresztbe rakja a lábát, s a melle alatt átdöfi a könyökét. Kefet eszik, s nyomom az öregnek a .halandzsaszöveget, ő még ragaszt is hozza valamit. Most már olyan ér dekes a műsor, mint két azo­nos szövegű szerződés vitája. Vakduma az egész. Még sze­rencse, hogy érzem a helyzet izomzatút, $ tudom, hova kell nyúlni. Futószalagon nyomom a tanmesét. Jó fej az öreg, s amit mon­dok, a Lakinger-ügy ezzel el van boronáivá. Szóval az öreg ért engem. A húgom meg annyit lát az egészből, mint a vak kefeárus a vevő szakállából. Szövegelném ne­ki szívesen, de inkább azon gondolkozzon, melyiket vá­lassza: a szerelmet vagy a tartásdíjat. Az ilyen szöveg ma alma Nem praktikus, nincs szándé­komban rontani a balhét. A Lakinger megtanulja majd azt a rohadt helyesírást, én magam kimásztam a csőből, anyám kivonul rántottát süt­ni. Az öreg már a tv előtt ül, villanyfényes közvetítés a stadionból. ÜWOGTINÉPLAP v jsárnap, 1970, június 14.

Next

/
Thumbnails
Contents