Somogyi Néplap, 1970. május (26. évfolyam, 101-126. szám)
1970-05-28 / 123. szám
llj munkaeszközökkel állítják ki a BNV-n a FRflK—B1 forgórakodót Az új munkaeszközök többféle mezőgazdasági munkára teszik alkalmassá a gépet A Vörös Csillag Traktorgyár kiállításán megtekinthető erő- és munkagépek közül bemutatjuk olvasóinknak az egész sor új munkaeszközzel ellátott IRAK—B1 típusú forgórakodót, amely a legkülönbözőbb területeken a nehéz rakodási munkák elvégzésére gazdaságosan, jó hatásfokkal alkalmazható. Évek óta jól bevált eszköze á teherpályaudvari rakodásnak, a külszíni bányafejtésnek, az ipartelepeknek, valamint a nagy földmozgatást igénylő munkáknak, és fel- használása egyre inkább terjed a mezőgazdaságban is. A mezőgazdaság anyagmozgatásának gépesítése igen nagy jelentőségű feladat. Jelenleg még nem megoldott a termény, illetve a szállításra kerülő áru gépi rakodása, valamint. sok egyéb olyan munkafolyamat gépesítése (pl. útépítés, tereprendezés, csatornázás), amely lényegében a gazdálkodás szerves része. Nagy utazási sebesség A különböző szerkezeti kialakítású, szakaszos működésű rakodógépek áttekintése és analízise alapján megállapít, ható, hogy a mezőgazdasági rakodási és földmunkáknak legjobban a magajáró forgórakodók felelnek meg, önköltségük a legalacsonyabb, és a beruházás is ezeknél térül meg a leggyorsabban. Közöttük is igen előkelő helyet foglal el a DUTRA FRAK—Bl, hiszen a szakaszos működésű rakodógépek közül a legkisebb fajlagos költségráfordítással üzemeltethető. A FRAK—Bl alkalmazása mellett szól az is, hogy nagy az utazási sebessége (34 km/órg), és így könnyen és gyorsan tud munkahelyet változtatni. Ezzel hatékonysága nagymértékben fokozódik és lehetőség van arra is, hogy a kisebb gazdaságok és termelőszövetkezetek is ki tudják használni, társulások útján. A mezőgazdaság szempontjából ugyancsak kedvezően értékelhető az is, hogy a FRAK—Bl részegységeinek, alkatrészeinek igen nagy része (motor, hátsó híd, véglehaj- tás, járószerkezet, fékberendezés, kormányszerkezet egy része) csereszabatos a mezőgazdaságban igen nagy számban dolgozó DUTRA traktorokéval. Ez megkönnyíti a javítását, és kisebb alkatrészkészletet igényel. Nem elhanyagolható szempont az sem, hogy a FRAK— Bl forgórakodó rakodási teljesítménye ömlesztett anyagoknál 30—40 tonna/óra, amit tartós üzem esetén is biztosítani tud. A gép üzemeltetési költsége évi átlagban 50—60 Ft/óra között változik. Kényelmes és biztonságos vezetés A forgórakodó gémjének forgatása olajmotorral történik. A gém emelését, valamint a gémre szerelhető munkaeszközök mozgatását nagy nyomású, kettős munkahengerek végzik. A munkaeszközökre üzem közben jó rálátást biztosít a kétoszlopos kormánymű kormányoszlopai között elhelyezett forgatható vezetőülés, a ferde elhelyezésű kormánykerekes megoldás pedig kényelmes és biztonságos vezetést tesz lehetővé. A FRAK—Bl névleges emelőképessége pótgémmel 800 kp, pótgém nélkül 1000 kp. Gémemelési ideje: kb. 5 sec. A forgórakodóra felszerelhető már az eddigiekben ismert munkaeszközök: a 0.5 köbméteres és a 0,7 köbméteres rakodókanál, a gumós termény rakodókanál, a 0.5 köbberendezés, a telieremelőhorog, a villás teheremelő, az árokásó berendezés, a hegybontókanál, a rönkfogó, a rönkmarkoló és a polipmarkoló. A FRAK—Bl munkaeszközeit folyamatosan továbbfejleszti a Vörös Csillag Traktorgyár. 1975-re mintegy 35 különféle munkaeszköz előállítása szerepel a tervelőirányzatban. A forgórakodóhoz jelenleg kialakított új munkaeszközök főleg a gép mezőgazdasági alkalmazhatósági területét bővítik. A kazalozóvillá- yap felszerelt forgóralytdó alkalmas széna, szalma kazalozására, silótakarmány, cukor- répalevélzet rakodására. Az öntözőcsatornák karbantartási munkáit gépesíti a forgórakodóra szerelt öntözőcsatoma karbantartó rézsűkasza és isza- polókanál. Elkészült a gumós- termény-markoló. a kazalozó- villa és a szervestrágya- markoló is. A forgórakodóhoz távvezérlő berendezés is alkalmazható. Segítségével a munkagép kezelője közvetlenül a munkatér mellől irányíthatja az alapgép munkafolyamatait. Alkalmazása különösen vagonrakodásnál kedvező, ahol a gép kezelője a vagon oldalán ülve irányíthatja a géfj munkáját, miközben a vagonba benyúló munkaeszközt figyelemmel tudia kísérni Keresse föl a DUTRA-gépek kiállítását az autó- és traktor- ipari pavilon (40. sz.) előtti szabad területen, (x) méteres markoló 17. Krecsmár Jenő körülnézett. Hondát kereste, hogy sürgősen közölje Vele mindazt a sok fontos tudnivalót, amiről Ewans közvetítésével eddig értesült, nehogy kartársa bajba keveredjék. A kis kopasz azonban nem volt sehol. * * * Ciduro, Müllerék parcellája. Nem sokkal azután, hogy az a különös Szerzet, az Aranyváros illegális plébánosa jó szándékú, hasznos intelmei felsorolásába kezdett, Honda László kiosont a raktárból Távozása nem tűnt fel senkinek, a hallgatóságot annyira lenvűgözte a padre előadása. A jaguárkaland hőse viszont pokolian unta magát, egv árva szót sem értett az egészből. Türelmetlenül izgett-mozgott hát a sarokban, és elhatározta, hoev körülnéz eev kicsit. Kilépett p raktárépületből. A Floresta felől kellemes illetek csapták meg az orrát, a Madame ugvams elhatározta, hogv kitesz magáért, ha már egvszer »iobb emberek« is elvetődnek ide, és olyan ebédet főz nekik ... Honda bekukkantott az ima- há~t'- szemügyre vette a pap. lakot, amely egyetlen háromszor kétméteres helyiségből állott, és szerényen simult az imaház oldalához. A Pirkadat ktsz kíváncsi részlegvezetője belesett az en- carregador especial már lényegesen masszívabb házának ablakán is. Egy pantallós fiatalember horkolt az ágyon, körülötte a földön üres rúmosüve- gek ... Semmi érdekes. Körülsétálta a Főteret, majd befordult az egyik ösvényre. Pár lépés után úgy érezte magát, mintha ’fényárban úszó főútvonalról valami elhagyatott, rosszul világított mellékutcába került volna. Itt a fák sűrű lombozatán alig hatolt át némi napfény. Pár pillanatra meg kellett állnia, hogy szeme megszokja a derengő félhomályt, aztán füt.vürészve indult beljebb. Felriasztott egy majomcsoportot. Később boldogan fedezett fel egy pompázó orchideabokrot. Percekig gyönyörködött benne, egy szálat le is szakított, majd ballagot tovább. Aztán egv fa mögül valaki puskatussal fejbevágta. — Nézzétek, milyen csodabogarat hoztam nektek! — rikoltotta Ernest, amint kilépett a sűr.űből, hóna alatt az eszméletlen Honda Lászlóval. Ez az Ernest épp oly hatalmas termetű volt, mint senhor Mullero, épp oly szőke, de sokkal fiatalabb, darabosabb és durvább arcú. Az Aranypatak partjára épített takaros házikó tornácán a két férfi abbahagyta a hevenyészett térkép tanulmányozását, és a hang irányába fordult. Hans Müller volt az egyik, a másik meg egy barna hajú. középtermetű, kövérkés, lassú mozgású, lassú beszédű ember. Franz Eberhardt. A harmadik társuk közben a tornác sarkába lódította zsákmányát. — Csak, megsimogattam a puskaaggyal — magyarázta vigyorogva —, nemsokára magához tér. Az volt a fickónak a szerencséje, hogy egy , pillanatra tisztán kivehettem az arcát, s láttam, hogy idegen. Gondolom, azok közül való, akikről tegnap este meséltél. Hans. — Igen — bólintott Müller —, ez az egyik magyar. Valami elektromos vigéc. Egy dummer Kerl. A Flores tában csak ült, és hallgatott. Az anyanyelvén kívül mást nem beszél. — Vajon mit keresett erre? — tette fel a kérdést elgondolkozva, mintegy önmagának Eberhardt. — Vajon ki küldhette? Müller mosolyogva csóválta a fejét. — Franci, te már akkor is gyanakszol, ha arra semmi ok. Ezt a kis kopasz korcsot senki E SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1970, május 28. Élelmiszerhigiéniai laboratórium Vácon Az új intézményt magyar gyártmányú, korszerű műszerekkel szerelték föl. A laboratórium feladata elsősorban a mezőgazdasági nagyüzemek élelmiszeripari melléküzem- ágaiban termelt készítmények ellenőrzése. közegészségügyi szempontból. Az alap- és segédanyagok vizsgálatával elkerülhető, hogy hibás alapanyagokból rossz ké; szítményeket gyártsanak, és a kész áru vizsgálatakor derüljön ki annak fogyasztásra való alkalmatlansága. Végcél ugyanis, hogy kifogástalan állati eredetű élelmiszerek kerüljenek a fogyasztók asztalára, de megvédjék a termelő mezőgazdasági üzemeket is az esetleges károsodástól. Ki segít F.Józsefen? EGY EMBER FÉL. Egy ember fél a többiektől, a jövőtől. F. József Kaposfőn, a Dózsa György utca 38. számú házban lakik. A konyha mellett egy műhelynek beillő helyiségben ül egy deszkán, melyet két vaskerék tengelyéhez erősítettek. F. József járóképtelen, lábait rongyokba bu- gyolálta. Egyik keze időnként meg-megrándul. F. József /százszázalékos rokkant. A szavak nehezen formálódva buknak ki száján. — Még élni szeretnék. Még néhány évig nagyon szeretnék élni... Hol is kezdjem? Talán ott, hogy jugoszláviai területen születtem. Ott is tanultam ki a cipészmesterséget. Aztán, hogy a népszámláláskor a szüléink magyarnak vallották magukat, haza kellett jönnünk. Akkor történt velem az első szerencsétlenség. Akkor, 1944 novemberében hideg idők voltak már. Jöttünk át a kompon. Egy kocsis- ráhajtott, megbillent az egész tá- kojmány. A jéghideg víztől elfagyott a lábam. Először Szentán laktunk a szüleimmel. A bátyám akkor már Kaposfőn élt. Ide akartunk mi is költözni. Kaptunk is nem küldte ide, semmit sem keresett erre. Egyszerűen elfelejtették tájékoztatni az ösvények tiszteletéről. Vagy nem értette meg, amit mondtak neki Elcsavargott. Figyeljétek, már eszmél is! Ernest, tölts bele pálinkát, és ha teljesen magához tér, udvariasan kísérd vissza a Főtérre a társaihoz. — Nem bántod, érted!? — tette hozzá keményebben. — Semmi értelme, hogy esetleges kellemetlenséget csináljunk magunknak, most, amikor ilyen szépen alakulnak a dolgaink. Folytassuk a munkát! — Hát — mondta vontatottan, Eberhardt —» azért mindenesetre addig is beszéljünk portugálul vagy franciául. Tudomásom szerint sok magvar konyít valamit a mi nyelvünkön. Müller és Eberhardt ismét a térkép fölé hajolt, és folytatta a beszélgetést. Ernst, aki szemmel láthatóan nem volt egyenrangú társ ' a trióban, inkább amolyan testőrféle, kelletlenül beballagott a házba, és fél palack pálinkát hozott ki. Intett Hondának, hogy nyissa ki a száját, és mérsékelt lelkesedéssel, csak úgy az üvegből megitatta. Sajnálta a drága italt. Hátha még sejtette volna, hogy ennek a pár kortynak milyen végzetes következménye lesz társai messzemenő terveire. (Folytatjuk) egy árendás házat a malomnál. Egyszer csak pénz érkezett Jugoszláviából. Az ottani házunkért kifizettek néhány ezer forintot. Én nagyon szerettem ott, lakni a malomnál Nem voltak felhőtlen napok azért azok sem. Az apám néha többet ivott a kelleténél. Amikor szóltam neki, verni kezdett. Nem ütöttem vissza, pedig erősebb voltam nála. Egy ütés talán ideget is ért. Akkor kezdett rángani az egyik kezem. 1957-ben kifordult a lábam. 1962-ben. el is törött. Csúszós ú« vezetett a malom felé. Ez abban az évben volt, amikor megalakult itt a termelőszövetkezet. A malomnál telepedett meg a gépállomás. El kellett jönnünk onnan. A szövetkezet szén áron vette meg a fél hold földünket, 17 000 forintot adott érte. Ezen meg a Jugoszláviából kanott pénzen vettük meg ezt a Dózsa György utcai házat. Az anyámmal éltünk itt ketten.A TESTVÉREIM mindany- nyian a saját lábukra álltak már akkor. öten vagyunk testvérek, öt férfi. Akkör lett nekem rossz az életem, amikor az édesanyám meghalt. , öt hónapig nem nézett felém senki. Néha a -szomszédok megkönyörültek rajtam. Mit tehettem? A testvéreimnek nem kellettem. Idevettem a házba Ju'hászékat. El- (tartási szerződést akartam kötni velük. A mi itteni tanácsunk azonban a levelem 1 ellenére sem tett semmit en- , nek érdekében. Juhászék be- i mentek Kaposvárra, ott azt 'mondták nekik: a ház ára , egyenlő arányban a testvé- i reké. Én addig úgy tudtam, 1 hogy az enyém lesz. Hát in- (gyen ki tartana el engem? Egy i magatehetetlent? Elemésszem 1 magam ? Ezt kérdeztem ál- 1 matlan éjjeleken magamtól. ! Élni szeretnék. Negyvenkilenc i éves vagyok, csak 370 forint 1 szociális segélyt kapok a ta- [ nácstól. Cipészmunkával rit- i kán kopogtatnak be hoz- 1 zám, elkezdtem korsókat be- ' fonni színes műanyag szállal.- Jó lenne, ha valamelyik vál- i lalat felkarolna. Meg az is jó 1 lenne, ha a testvéreim egyszer eljönnének, hogy közösen beszéljük meg, mi legyen , velem. Elmennék szociális otthonba, de ha nem az enyém a ház, ki vesz oda be? Nem mernék egy kis pénz nélkül bekopogni. Vagy anélkül is jól bánnának velem? Az egyik testvérem azt mondta: »Nézd, nálunk csak a disznóólban lenne helyed.« Vélt és valódi sérelmek kínozzák F. Józsefet. Elszokott az emberektől, fél tőlük. Joggal? A kaposfői tanácsházán Kányási Mária vb-éki'öikhe- tyettessel 'beszélgetek. — Csak á testvérektől függ, hogy lemondanak-e részükről. Mi nem írhatjuk meg F. •József helyett az eltartási szerződést sem. Levelet sem kaptunk tőle. Mindenki azzal köt ilyen szerződést, akivel jónak látja. Mi csak ellenőrző szerv vagyunk: megvizsgáljuk, hogy az iratban foglaltak nem sértik-e az egyik vagy másik fél érdekeit. A szociális otthonba helyezése hosszú folyamat. Négy-öt irat kell hozzá. Szerezze be ezeket előbb F. József. Akkor mi fölterjesztjük kérelmét a járási tanácshoz, onnan pedig a megyei tanács egészségügyi osztályához kerülnek a papírok. Tehát F. Józsefnek előbb meg kell szereznie a szükséges iratokat F. József rokkant, járóképtelen. Kaposfői testvérbátyjánál két ízben kopogtatok, de nem találom otthon. F. Jánost, a rokkant egyik Kapos váron élő testvérét ötödik látogatásomkor megtalálom. Egyszer már megbeszéltünk egy időpontot a feleségével, a megbeszélt időpontban azonban nem volt otthon a család. F. János ennyit mond az ügyről: — ODAFOGATDA azt a hatgyerekes családot. Mi nem akartuk. A házat újra felbecsülték. Nem tízezret, de a dupláját éri. Annak idején azt mondtuk neki, hogy ménjén szociális otthonba. De akkor nem akart. Én fize- sem talán utána a pénzt? Egyikünk sincs olyan helv- zetben, hogy magához fogadja. Egy testvért sem kötelezhetnek arra, hogy eltartsa. Ha nem a Juhászokat vette volna oda, akkor más lenne a helyzet. Nem szeretném, ha az újságban megjelenne az esetünk! Keresse meg a többi testvért is, jöjjünk ösz- sze valahol... Ez az amit tenniük, kell. Amit már tenniük kellett volna újságíró nélkül is. Volt idejük rá, másfél év. »Rendezni végre közös dolgaikat«, félretéve az esetleges haragot, az emberség íratlan törvényeinek engedelmeskedve. Még jogos . a kérdés: Kisegít F. Józsefen? Leskó Lászo * i i