Somogyi Néplap, 1970. május (26. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-22 / 118. szám

Újdonságok Balatonmárián: 80 millió papírzacskót gyártanak Nagyteljesítményű sokszorosítógépek a Palmiro Togliatti Megyei Könyvtárban Kórházi vizsgálóasztalok, vasszékek készülnek — URH-val fölszerelt műhelygépkocsi az Autóscsárdánál — A MÜLT ÉVBEN kedve­zőtlenül alakult a terményfel­vásárlásunk. Ennek következ­tében balatonszentgyörgyi magtisztító telepünknek alig volt munkája, nem tudtuk munkásainkat foglalkoztatni. A Delta étterem megnyitásá­val pedig a vendéglátásban je­lentkezett erős versenytárs. Mindezek jelentős hatással voltak nyereségünk alakulásá­ra. Olyan kiegészítő vállalko­zás után kellett néznünk, amellyel pótolhatjuk a ki­esést, illetve növelhetjük nye­reségünket — mondotta Czink lyik, a gépeket most szerzik be, június elején pedig megkezdik a munkások kiképzését. A megállapodás értelmében e zacskóból egyelőre 80 milliót készítenek. E munkában mint­egy 80—100 bedolgozót is kí­vánnak foglalkoztatni. Ré­szükre vágva adják ki a papírt, s akik erre vállalkoznak, ott­honi munkával 1300—1S00 fo­rintot kereshetnek. Tervezik, hogy jövőre másfajta papír­áru készítését is vállalják majd. Betonüzemük lakatosrészle­ge egy szarvasi ktsz-szel kö­Gyula, a Balatonmária és Vi- | hitt megállapodást. Különböző déke Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet elnöke. Így többek között megálla­podtak a Papíripari Vállalat­tal abban, hogy balatonszent­györgyi üzemükben három- sarkos, gyümölcsárusításra igen alkalmas papírzacskókat gyártanait. Az átalakítás fo­kórházi fölszerelések vasszer­kezetét készítik el, így például ágy alá becsúsztatható széke­ket, laboratóriumi vizsgáló- asztalokét. Ez utóbbiból most készítenek ötszázat. A Budapesti Nemzetközi Vá­sáron most először kerül be­mutatásra a Csepel Autógyár 705-ös műhelygépkocsija, amely a legkorszerűbb gépiek­kel, műszerekkel van fölsze­relve, ezenkívül rendelkezik URH-készülékkel is. Ezt a mű- helygépkocslt a vásár után a balatonkeresztúri Autóscsárda mellett állítják fel a szövetke­zet és az AFIT XIV. sz. Pécsi Autójavító Vállalat megállapo­dása alapján. MINDENFAJTA személy­gépkocsi felülvizsgálását, he­gesztését és dukkózását, mo­sást és zsírozást is vállalnak. S ha szükséges, rádiójuk se­gítségével Pécsről vagy Buda­pestről kérnek alkatrészt. Sz. L. , Nehéztüzérség“ az állategészségügy szolgálatéira!! Munkában a fertőtlenítő autó. Értékes gépkocsival gazda­godott tavaly a Somogy me­gyei Állategészségügyi Állo­más : a 800 000 forintért vá­sárolt jármű alkalmas arra, hogy állategészségügyi fertőt­lenítést végezznek vele. Kü­lönösen járványok esetén ve­szik nagy hasznát, ilyenkor — bármilyen állatfajtánál legyen is a járvánnyal kapcsolatos feladat — ingyen végzi el az állomás a munkát. A csurgói és a marcali járásban például a baromfiállományt fenyegető járvány miatt díjmentesen fertőtlenítették az udvarokat. Amikor szély, csit különösen a gümőkór- mentesítéssel járó istállófer­tőtlenítésekhez igénylik a gaz­daságok. Az idén termelőszö­vetkezeti tehénistállókban dolgoztak például Szennán, Polányban, Somogyudvarhe- lyen, Ráksiban, Vízváron; ál­lami gazdaságoknak fertőtle­nítettek állatfA-őhelyeket Bár- dibükkön és Öreglakon. A közelmúltban Jután vették igénybe az autót és személy­zetét. A jármű gazdag fölsze­reltségére jellemző, hogy a magasnyomású vízsugár me­leg, és a fertőtlenítéshez szük­séges minden anyagot tartal­_ máz. Egyre több termelőszö- 'nincs járványve- i vetkezet és állami gazdaság az univerzális gépko- él a lehetőséggel, és kéri az v állategészségügyi állomás fér- J tőtlenítő autóját. i rp •• r lejivo meglepetésekkel! Sok embert, főleg fiatalokat, kiránduló iskolásokat csábít a messziről is jól látható felirat a fonyódi strandon lévő pavi­lonsorhoz: Tej ivó — olvasni, alatt pe­dig: tej, kakaó, kávé, péksüte­mény. Kinek mi tetszik, itt megkaphatja. Ám a tejivó kö­zelről nem éppen kedves meg­lepetésekkel szolgál. Nagyon udvariasan közli a boltocska vezetője, hogy tej, tejtermék nincs, ellenben van különféle rövid ital, konyak és kevert, pálinka és rum, no meg nagy választékban trafikáru. — A jövő hónapban talán már tejet és kakaót, valamint péksüteményt is árulunk majd, működési engedélyünk ugyan­is így szól — bátorítja azokat, akik reggelizni, tízóraizni vagy éppen uzsonnázni óhajtanak, s erre a célra sokkal jobbnak tartanák a tejet, mint például a konyakot. Az üzlet — mint olvashat­juk — a Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat kezelésé­ben van. Nem tudjuk, mi in­dokolta ennek a tejivónak szeszméréssel való összeháza­sítását, mert szerintünk a ki­csiny helyiség csupán az egyik feladat ellátására alkalmas. S ha az illetékesek úgy ta­lálták, hogy a strandolók, ki­rándulók reggelizési, tízóraizá- si vagy uzsonnázási igényeit a közelben más üzletek bőven kielégítik, akkor alakítsák át ezt a tejivót büfének vagy italmérőnek, de arról illene a közönséget is jól látható, ol­vasható cégtáblával tájékoz­tatni! Néhány hónap óta nagy tel­jesítményű modern gépekkel készülnek a különböző — ro­taprint eljárással előállított — kiadványok a kaposvári Pal­miro Togliatti Megyei Könyv­tárban. A megyei tanács beru­házásából a két kisebb Ro~ minor típusú sokszorosító mel­lé egy Romayor gépet és egy Xerox márkájú’ másolóberen­dezést állítottak be a könyv­tár sokszorosítóműhelyébe. A négy gép értéke meghaladja a félmillió forintot. A Romayor automatikus, nagy teljesítményű sokszorosí­tó gép. A papír minőségétől függően 4000—6000 nyomást végez óránként. Ezzel készült az utóbbi időben a különböző nyomtatványokon és űrlapo­kon hívül egyebek közt a ba­latoni beszélgetések 80 oldalas kiadványa; a Honismereti Hír. adó, a Művelődés című me­gyei népművelési kiadvány, a Marcali Könyvtáros című módszertani kiadvány, vala­mint a szakmunkástanulók ré­szére egy Társadalmi ismere­tek című ajánló jegyzék — ösz- szesen mintegy 4500 példány­ban. A Xerox-féle fénymásolóval az írógépeit oldal felére ki­csinyíthető. így ezer példány­nál már igen jelentős papír- mennyiséget lehet megtakarí­tani. Ezen a fénymásolón ké­szítik el a nyomóformákat is a Romayor géphez. Ezenkívül új szolgáltatásokra is lehetőséget nyújt a Xerox: a könyvtár bár­milyen (nem kölcsönözhető) dokumentumanyagéról; cik­kekről, szakmai tanulmányok­ról olcsó és gyors eljárással másolatot tudnak készíteni. Továbbá rajzok, ábrák, a ki­adványok illusztrációanyagá­nak montírozására, címkészí­tésre, szövegrészek kiemelésé­re is alkalmas ez a fénymá­soló berendezés. A jövőben népművelési, könyvtári és egyéb módszer­tani kiadványokat, különböző kulturális propagandaanyago­kat, színházi és egyéb irodal­mi ajánló jegyzék kiadványo­kat készítenek a modern sok­szorosító berendezésekkel. Növényvédelmi tájékoztató Védekezés a varasodás, a peronoszpóra l és a burgonyabogár ellen IKUBM —UIIIH A tavaszi csapadék megfe­lelő mikroklímát alakított ki az alma- és körtevarasodás- hoz. A megye déli és közép­ső részén a varasodásra fo­gékonyabb körtefajtákon már megjelentek a tünetek. Véde­kezésre használhatók a réztar­talmú szerek: bordódé 1, Vi- tigran 0,5, Cobox 0,5, Copran- to! 0,5, Cupravit 0,5, Cupritox 0,5, rézoxiklorid 0,3 százalék, vagy a rézpótló szerek: Ortho- cid 0,3, Zineb 0,3, Tiezene—Zi- neb 0,3, Perocin 0,3, Delan 0,1, Difolaton 0,2, Buvicid K 0,3, Mancokar 0,3 százalék. A szőlőperonoszpóra fertőzé­sével is számolni kell. A kór­okozó csak elegendő víz jelen­létekor fertőz. Rövidebb idő alatt párolog el a víz a leve­lekről, ha a szőlő gyommen­tes, s ha a tavaszi metszéssel megfelelőképpen kialakított — nem túl sűrű — lombfelületű. Így a fertőzés lehetősége hatá­sosan csökkenthető. Kielégítő eredmény csak akkor érhető el, ha a hasznos, egyszerű ag­rotechnikai módszerek mellett rendszeresen alkalmazzák a szőlőneronoszpóra ellen hatá­sos fungeideket. Erre a vara- sodásnál ismertetett szerek használhatók, figyelembe véve egyes fajták rézérzékenységét. A megye egész területén ve­szélyeztet a burgonyabogár. Az áttelelt iroágó nemzedék rövid érési táplálkozás után lerakta tojásait, s megindult a lárvák kelése. A legnagyobb lomb­pusztítást a lárvák végzik, ezárt a védekező permetezés akkor célszerű, amikor a to­jáscsomók nagy részéből kikel­tek a még fejletlen lárvák. Vé­dekezésre alkalmas szerek há- .zikertekben: Sevin 0,2, Fiiból E 0,5; Ditrifon 0,2; Dicarbam 0.2; Gardona 50 WP 0,6 száza­lék, kizárólag nagyüzemben: Ült rác id 40 WP 0,1; Dimecron 50 0.1; Dimecron 100 0,03 szá­zalék, valamint, Imidan 60—85 dkg holdanként, Safidon . 40 WP 75—100 dkg holdanként, Birlane 25 WP 0,3—0,5 kg hol­danként. A burgonya permete­zésekor holdanként 350 liter vizet kell kijuttatni — különö­sen fejlett növényállomány ke­zelésekor — a teljes lombfelü­let bevonására. Claudette és Ninette a dur­ván faragott padokhoz támo­gatták a jövevényeket, gyor­sai) ételt, s italt tettek eléjük, A légikisasszonyt és Juanitát bekísérték saját, szerényen be­rendezett szobájukba, meg­mosdatták, s lefektették őket. Egy fonott kosárban a pincsi­nek is fekhelyet készítettek. Közben a Madame kicserélte a kötést Barilla kapitány vál­lán. Neki, Krecsmár Jenőnek és Campomanes úrnak, akiket a legjobban megviseltek az utóbbi órák fáradalmai, a sa­ját «■lakosztályában-" vetett ágyat. ■. Talán furcsának látszik, fhogy egy szállodában nincse- Jnek vendégszobák, de hát a jFloresta ilyen különös szálloda Jvolt. i Végű] csak a Mama, Bobo, IJucare, Pincho, Himenez má- Jsodpilóta és Ewans professzor a maradt a döngölt padlójú i nagyteremben az asztal mel- a lett. És Honda László, aki csak Jült. mert leültették, evett, mert íételt tettek eléje, colát ivott, és FOGLYAI kitűnően érezte magát. Tetszett neki a Madame, tetszettek a lányok, a hűs helyiség, min­den. Bambulási periódusa nemrég múlt el, így hát fogal­ma sem volt, hogy hogyan ke­rült ide. Az előzményekre sem emlékezett ég árva mukkot sem értett a körülötte folyó spanyol-portugál nyelvű tár­salgásból, minthogy józan ál­lapotban csak magyarul tu­dott. Pedig a társalgás felettébb izgalmas kérdésekről folyt, Madame Duval és lányai alig várták, hogy végezzenek a leg­szükségesebb teendőkkel, aztán kíváncsiságtól csillogó szem­mel máris ott könyököltek a vendégek asztala körül. Valósággal elárasztották őket a kérdéseikkel. Kicsodák? Honnan, hogyan kerültek ide? Szűzanyám, repülőszerencsét­lenség?! Mi nem láttuk. Ak­kor már biztosan nagyon ala­csonyan szállt, és a selva fái eltakarták... De a hangját?! Ja, a parancsnok leállította a motort? Tessék, fogyasszanak! Az a jóképű a parancsnok, aki megsérült a vállán? Jé, ön amerikai?... Bele a folyóba?! Rettenetes! Az'a kutyás kisasz. szony táncosnő? És akinek a bokája fáj? Olala, légíkisasz- szony... Bomba volt a gépen? Hála a megváltónak, hogy ko­molyabb baj egyiküket sem érte. Ki szerelt bombát a gép­re? Micsoda elvetemültség! A gazember! Azt pusztítsa el, akinek ellensége, rendben van, de ne ártatlan embereket! És aztán mi történt? Én elájultam volna!... Ez a kis kopasz úr napernyővel kergetett el egy fekete jaguárt?! Ki sem nézné belőle ember! Hihetetlen! Ma­gyar? Sao Pauloóban is sok magyar él! Hallod, Claudette, ez az őszhajú úr egy fa tete­jéről bennünket látott meg, amikor kerékpároztunk a Ha­lott-ösvényen! Színházi látcső­vel? Az milyen? Mi még soha nem voltunk színházban. Ne­künk odahaza van televíziónk! Az a Juanita kisasszony a szo­bámban, az is színházban lép fel? És mond ják csak... A kérd észu ha tagnak Anna asszony vetett véget. Elővett egy szivart, leharapta a végét, rágyújtott. aztán erélyesen megkocogtatta boxernek is be­ülő gyűrűjével az asztal lap­ját. — Bocsánat, drága hölgyek, az érdeklődésük megható, de most már mi is szeretnénk tudni, hogy végtére is hol va­gyunk? És hogyan juthatunk innen, tovább? És hogyan üzenhetünk családunknak, sportbarátainknak, üzletfele­inknek, akik aggódva várnak ránk? Pillanatnyi csend támadt. — Bőm dia! — szólalt meg ekkor egy hang a bejárat felől. — Kérem, Madame, mutasson be bennünket a vendégeinek! Minden tekintet az ajtót he­lyettesítő háncsfüggöny irár nyába fordult. Az asztalnál ülők közül eddig senki sem vette észre az újonnan jötté­két, pedig azok már jó ideje álldogáltak ott. Három férfi. Aki szólt, feltűnően magas és vékony, valóságos cérna­ember. Szemüveges, cserzett arcú, meghatározhatatlan ko­rú. Magas szárú fűzős cipőt vi­selt, sortnadrágot, rövidujjú inget és vékony láncon ezüst kereszt lógott a nyakában. Be­széde művelt emberre vallott. Mellette idősebb, zömök fér­fi vakargatta a tarkóját. A lá­bán befűzetlen bakancs volt. Szintén rövid nadrágot hor­dott. likaosos atlétatrikója bo­zontos. héjas mellkast takart, s a pocaki.n elé mocskos zöld kö­tényt kötött. Harmadik társuk valamivel hátrább állt, közvetlenül a háncsfüggöny előtt. Alacsony, gört>e lábú, csapott vállú öreg­ember. (Folytatjuk.) Q SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1970. május 22.

Next

/
Thumbnails
Contents