Somogyi Néplap, 1970. február (26. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-19 / 42. szám
Nyitás előtt as Expo 70 Nyolcvan ország — Szimbolikus pavilonok — Világszépe-választás — Művészeti bemutatók Függővasút, mozgójárda — 50 millió látogatót várnak Fehér kesztyűs építőmunkásak, óriásgépek, daruk, áEványerdők, és vasúton, tehergépkocsikon érkező áruk — Ilyen most, néhány héttel a megnyitó előtt a világkiállítás színhelye. Japán az Expo lázában ég. Már hónapok óta készülnek a keleti kontinens első világkiállítására. Oszakától 10 mérföldnyire jelölték ki az Expo — 30 városligetnyi — 3 millió négyzetméteres területét, egy hegyektől övezett, festői környezetű völgyben. Nyolcvan ország, provincia és város, több világszervezet jelentette be részvételét önálló kiállítási csarnokkal. A pavilonok mind a jövő építészeti stílusát idézik. Több kiállítási hall szimbolikus formájú. A szovjet pavilon hatalmas vörös zászlót mintáz, Ausztrália kiállítási épülete kenguru, Bul- gá“iáé üveg- és alumíniumfalú piramis. Olaszország sokoldalú üvegprizma, a Fülöp- szigetek kagyló, Szaúd-Arábia mecset formájú pavi1 ónban állít ki. Ott lesz a világsereg- szemlén Kanada, az USA, Hollandia, Svájc, Franciaország, Kuwait, Lengyelország, Kuba, Mexikó, Csehszlovákia, India. Az Expo központi pavilonja az emberiség fejlődését szimbolizálja. Három szinten, a föld alatt a múltat, a felszínen a jelent és az emeleten a jövőt idézi. A technika szédületes fejlődésével, a kultúra változásával ismerkedhét Itt a LátogaAz égülő világkiállítás. Élőiéiben a kolumbiai és a tanzániai pavilon, középen az Expo- torony. tó. E pavilonban és hozzá csatlakozó hatalmas fedett téren bonyolódnak le az Expo eseményei, nemzeti napok, fesztiválok, különböző versenyek, a vilgszé- pe-választás. (Csak ez a tér, amely a világ legnagyobb — A szovjet pavilon modellje. Ilii 5 ■X X 0 \3 üil LES IS 12. Természetéhez hozzátartozott a szenvedélyesség. Ám ez nem a játékos haszonleső szenvedélye volt, hanem Leninnek a:..: a kivételes lelki frissességé: mutatta, amely csak abban az emberben van meg, aki rendi ehetetlen ül hisz tulajdon elhivatottságában. Aki sokoldalúan és mélységesen érzékeli a külvilággal való kapcsolatát, s hiánytalanul megértette a kaotikus világban neki jutó szerepet: a káosz ellenségének szerepét. Ugyanolyan élvezettel tudott sakkoz"1 mint amilyennel A diD 'OMOGfl NEPLA Csütörtök, 1970. február vat történetét nézegette. Óraszámra vitatkozott partnerével; horgászott, Capri déli naptól átízzott, köves ösvényein sétált, vagy a rekettye aranysárga virágaiban és a halászok szurtos gyerekeiben gyönyörködött. Este pedig Oroszországról, a faluról szóló elbeszéléseket hallgatta, és irigyen sóhajtozott: — Milyen kevéssé ismerem Oroszországot! Szimbirszk, Kazany, Pétervár, a száműzetés —■ és ez majdnem minden! Szerette a tréfát, és egész testével tudott nevetni. Néha valóban »-gurult-« a kacagástól, még a könnye is kicsordult. Jellegzetes, rövid indulatszavának, a »hm-hm«-nek végtelen skálájú árnyalatot tudott adni, a maró gúnytól az óvatos kételkedésig. S e »hm-hm«-ből gyakran csendült ki az az okos humor, mely az élet ördögi ostobaságait kitűnően ismerő, ''les látású ember tulajdonsága. A Szókratész-koponyájú és éles látású tömzsi, izmos Lenin nemegyszer furcsa és kissé mulatságos pózba . vágta macát: fejét hátraszegte és vállára hajtotta, ujjait valahová a hóna alá. a mellénvébe dugta. Volt ebben a tartásában valami bámulatosan kedves és mulatságos, valami győP 19. 100 méter széles, 300 méter hosszú — fedett tere, 10 ezer embert fogad be.) Az Expo múzeumában a középkori mestereik műveitől a kortárs művészetig 200 reprezentatív festmény, szobor, rajz képviseli a világ művészetét. Olyan távoli galériák és múzeumok is kölcsönöznek anyagot a kiállításra, mint a londoni Tate Galery, a Royal Múzeum Antverpsnből. Láthatja a közönség Van Dyck Pietáját, Rubens Keresztrefe- szítésát vagy Henry Moor Család című kompozícióját. Kiállítják Turner, Joshua Reynolds, John Constable, Ben Nicholson, Roger Van der Weyden műveit. Március 15-től szeptember 13-ig havonta változó témakörben rendezik az Expo programját. Március — itt az Expo 70. A gála ceremóniája március 14-én kezdődik — 10 ezer hagyományos öltözetű japán táncos, zenész és énekes felvonulásával. 15-én a 80 nemzet egyenruhás rendőrei vesznek részt a parádén. Április — a világ virágfesztivá’ hónapja. A műsorokban olyan táncok szerepelnek, amelyeknek témája a virág. Májusiban a gyerekek álomvilága címet kapta a program, ötezer zászlót vonnak fel a Fesztivál téren, autós akadályversennyel, akrobata mutatványokkal, dél- fincirkusszal szórakoztatják a gyermekeket. Június a fényes a hangfantázia jegyében telik el. Tragikus görög drámák és különböző irányzatú iskoláik japán táncai elevenednek zelmesen kakaskodó. S ilyenkor egész valója örömtől sugárzott E gyarló világ nagy gyermeke volt, remek ember, akinek fel kellett áldoznia önmagát az eliensegesiveuescK- nek és a gyűlöletnek, hogy valóra váljék a szeretet műve. 1918-ig, a Lenin ellen elkövetett, alávaló és förtelmes gyilkossági kísérletekig Oroszországban nem találkoztam vele. Sőt, még messziről sem láttam. Akkor látogattam meg, amikor még alig volt ura a kezének és alig bírta mozgatni átlőtt nyakát Felháborodásomra válaszolva, kelletlenül, mintha valami unalmas dologról beszélne, ezt mondta: — Verekszenek. Mit tegyünk? Mindenki úgy cselekszik, ahogy tud. Találkozásunk nagyon baráti volt, de persze a nyájas Lenin átható, éles tekintete leplezetlen sajnálkozással nézett rám, az »elfcévelyedettre«. Néhány perc múlva szenvedélyesen mondta: — Aki nincs velünk, az ellenünk van. A történelemtől független ember: merő fantázia. Ha feltételezzük is, hogy valamikor éltek ilyen emberek, most nincsenek, nem lehetnek. Senkinek sem kellenek. Mind egy szálig belesodródtak az élet forgatagába, s a valóság Földrajzi tévedés Felnőtt ésszel senki... meg a mesterséges tavon úszó színpadon. Júniusban választják meg a világszépét is. Július — piacok a világon: az eladási formákat mutatják be — a bazár utcáktól a marketingig, az önkiszolgáló formáig. Augusztusban tartják a nyári fesztivált, amelyen népi, nemzeti táncokkal, zenével szerepelnek a részvevő országok. Szeptember — Viszontlátásra, Expo! — a záró parádé hónapja. Különös gonddal tervezték a világkiállítás külső és belső közlekedését. Oszakából két — e célra épített — vasútvonal lal és földalattival közelíthető meg az Expo. A gépkocsik Oszakából magas gyorsforgalmi úton juthatnak a kiállítás színhelyére, az üt keresztezi a Nagoya—Kobe gyorsforgalmi utat. A kiállítás belső forgalmát a 2 és fái percenként induló, 4 kocsiból áll') egysínű vasút bonyolítja le. a-nelv egyszerre 540 utast szállít 7 állomásra, 50 perces menetidővel. Fedett, üvegburkolatú, légkondicionált mozgójárda köti ösz- sze az öt főbejáratot a centrummal, 3 és fél kilométer hosszúságban. A főbeiárat''któ1 a függővasút óránként 1800 utast szállít; a pavilonok közt hatszemélyes villanyautók közlekednek. A kiállítás közelében 21 500 jármű részére biztosítanak parkolóhelyet. A vendéglátók 50 millió látogatót várnak, köztük 1 millió külföldit K. M. úgy összebonyolódott, mint még soha. Azt mondja, hogy túlságosan leegyszerűsítem az életet? S hogy ez a leegyszerűsítés a kultúra pusztulásával fenyeget, mi? S a jellegzetesen gúnyos »hm-hm«... Éles tekintete még élesebbé válik. Lehalkított hangon folytatja: — Nos, maga szerint a sok milliónyi munkás és muzsik, nem fenyegeti a kultúrát, ml? Azt hiszi, hogy az alkotmányo- zó gyűlés megbirkózott volna az anarchiájukkal? Magának, aki annyit lármázik a falu anarchiájáról, másoknál is jobban meg kellene értenie a mi munkánkat. Az orosz tömegeknek nagyon egyszerű, nagyon könnyen felfogható dolgot keli mutatnunk. A. szovjetek és a kommunizmus pedig egyszerű dolog. — A munkások és az értelmiség szövetsége, ugye? Nem rossz dolog, nem bizony. Mondja meg az értelmiségnek, hogy jöjjön hozzánk! Hiszen maga szerint őszintén szolgálják az igazság érdekeit. Hát akkor mi a baj? Fáradjanak hozzánk: hiszen mi magunkra vállaljuk a nép talpra állításának kolosszális munkáját. Azt, hogy a világnak megmondjuk az élet teljes igazságát, a néZoltán odavan az autókért. Ismeri a márkákat, mint az egyszeregyet. Bár megeshet, hogy az utóbbival baj van — ugyanis az általános iskolát nem fejezte be. Túlkorossága miatt kimaradt a hetedikből. Nem mondhatnánk, hogy nem szeret dolgozni. Autórakodó volt Abban reménykedett, hogy néha-néha a volán mellé ülhet. Nem győzte kivárni a jogosítványt, lopott kocsit már többször vezetett. Megbüntették érte. Száguldani Sz. Zoltán hatvamkiienc karácsonyán a boglárt vasútállomáson találkozott egyik ismerősével. A tomboló hóvihar lehetetlenné tette a vasúti közlekedést. Zoltánnak »mentő« ötlete támadt. Mi lenne, ha egy járművel hazavinné az Ismerősét? A söripari vállalat helyi lenika ta előtt állt egy tehergépkocsi. A fiú a kormány elé ült, és ismerősével együtt nekivágott a hatvanhetes útnak. Látványnál elakadtak, a hó majdnem betemette a kocsit. Az alkalmi sofőr egy ideig próbálkozott, hátha el tud indulni, aztán dühösen kiszállította utasát. Hogy a kocsival mi lesz, percig sem izgatta. — Ilyenkor nem sajnálja a gépkocsit? Azt mondja, hogy szerelmese minden járműnek. — Addig érdekes, amíg megy. Száguldani vele! Irány az országhatár Pár nappal később találkozott barátjával, a tizenhat éves D. Istvánnal. Vele is kocsikáz- ni indult. Ütjük célja az országhatár volt... A balatonboglári malom mellett találtak egy veszteglő tehergépkocsit. Beverték az ablakait és bemásztak. Természetesen ez alkalommal is Sz. Zoltán vezetett. Barát jának be akarta mutatni, mi mindent tud műveim a kocsival. Hajmeresztő sebességgel száguldott a síkos úton. Marcali közelében kilencven kilométerrel haladt a gépkocsi, amikor Sz. Zoltán elengedte a kormányt. Csak úgy virtusból. A kocsi kétszer megperdült, aztán méteres hótorlasznak vágódva megállt, A gépkocsiszakiártő szerint az ilyen balesetek kilencven százaléka a legsúlyosabb következményekkel jár. A két fiúnak kutyabaja sem es'rtt Kiszálltak a kocsiból, de nem üres kézzel. A vezetőfülkében találtak ezerháromszáz forintot; ahogy Zoltán mondta, nem volt szívük otthagyni. A disszidálásról letettek, Kaposvárra, majd Pestre utaztak, szórakoztak, míg az ezerháromszázból. fűtötte „Tegnap bent volt az édesanyám“ A börtönben beszélgetünk. Zoltánt kísértik fel először. — Egykettőre tizennyolc éves lesz. Valóban nem érti meg, hogy a gépkocsivezetés nem gyerekjáték? — Azt hittem, azt rója fél először, hogy elloptam a kocsikat. Egyébként gyereknek tartom magaim. Felnőtt ésszel ilyent senki sem tesz. Zavartan hallgatok, eszembe jut, hogy mennyire elszaporodtak a felnőttek által elkövetett gépkocsilopások. (Éppen a napokban került napirendre, hogy esetleg az eddigieknél szigorúbban bünteti a törvény ezeket a bűncselekményeket.) — Gépkocsilopásért másodszor áll majd a bíróság előtt — Itt a disszidálás volt a lényeg. Svédországba akartam menni. Itt a börtönben tudtam meg, hogy nem szomszédot Jugoszláviával... Elhiheti, hogy észre tértem. D. István szeme alatt sötét karikák húzódnak. —• Bántotta valaki? — Dehogyis ... Tegnap bent volt az édesany ám. — Nagyon megszidta? — Nem. Csak néztük egymást meg sírtunk. Nem is beszélgettünk. Meg aztán ... —• Aztán? — A cellatársam azzal húzott, hogy betör majd hozzánk, meg a nővéremet is elintézi. Tetszett neki, hogy elbőgtem magam. A nevelőtiszt rendre- utasította, de azért még az éjszaka sem tudtam aludni. — És maga miért akart diszszid álni? — Amikor beültem a kocsiba, már nagyon féltem. És örültem, hogy a baleset után kiszállhatok... Sz. Zoltán és D. István ügyében hamarosan ítéletet hoz a Kaposvári Járásbíróság. Pintér Dezső Adnak a szavára A fogyasztási szövetkezeteknek sok segítséget adnak a társadalmi ellenőrök. A kaposvári járáis egyik társadalmi ellenőrét, Mezöji Imrét otthonában kerestem föl Magyar- atádon. — Már több mint tíz éve, hogy ebbe a tisztségbe megválasztottak. A bolti ellenőrzések során az árakkal, a minőséggel, a méréssel, a számolással foglalkozom. Sajnos, tapasztalataim nem a legkedvezőbbek. A falusi üzletek néhol alig változtak valamit az _ elmúlt évele alatt. Másik prob- # léma — és véleményem szerint , , __ . , , # nagyon sok hiba oka ebben kep eknek megmutatjuk a rab-;) resendű hogy kevés falun a Ságból, _ a nyomoi-bol, a meg-) szakképzett boltos. A fiatalok, alaztalastbol az emberi elethez; aki;i: szakképzettséget szerezvezeto egyenes utat. i nek, nem maradnak vidéken. Elnevette magát és minden* így nincs utónpótlás. Ezt a harag nélkül hozzátette: * vásárlók érzik meg. Elhanya~ Haí ffrt m 011 Z°-{ Soltok néhol a kirakatok, nem >AmTkor pXrbeszélgeteS^ÍVjEik fel az «“»*** W hőfoka a sSosra^sóklő-i mfl f dött. elkeseredetten és szomo-S ll]ssi üzietek éllatásáf’ ^ “ ruan mondta: _ Trr__ Z. , , r e’ HiSen maea látte milyeii T’ ,álta)aban kielégítő. Itt is eLnSk velem samten Sok íu^ az eladóktól. Ha föl- mÍvct é^lSk ái mealk, aZ, ^^eket, s a megésszerűtlenül a raktárkénét Az üzletek tisztaságával erőtlenek és nem jutnak el a^ tömegekhez. Az ő bűnük lesz, ha túl sok edényt törünk ösz- sze. Csaknem minden találkozásunkkor ennél a témánál kötöttünk ki. S jóllehet szavakban az értelmiség iránt bizalmatlan, ellenséges maradt, valójában mindig helyesen értékelte a szellemi energia jelentőségét a forradalom folyamatában. És mintha egyetértett volna azzal, hogy a fórra daelégedett? — Nem mindenhol tartják tisztán az eladók a bolt- és italbolthelyiségeket. Szerencsére ez már mind ritkább lesz. Hibának tartom, hogy falun — bár megkapják — nem viselik mindenhol a fehér köpenyt az élelmiszerbolt dolgozói. Mezőfi Imre szoros kapcsolatot tart a fogyasztási szolom tulajdonkénen kirobba-j vezet,őivel Gvakran nása annak az energiának ■' r°kerfsi őket, beszámol a taSv«8nÄlsdottÄo ^TfvÄk zó feltételek között nem talál-# ,s a v^£rlók «!***• ja meg a törvényszerű fejlődd# Sjgdtajttefc hlbáJl mielobb lehetősegeit. (Folytatjuk.)} p. &