Somogyi Néplap, 1969. november (25. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-14 / 264. szám

Rippl-Rónai József a gyógyszerész A kadarkúti születésű dr. Mozsonyi Sándor nyugalma­zott egyetemi tanár az elmúlt hónapban Budapesten a Sem­melweis Orvostörténeti Mú­zeum könyvtárában előadást tartott Hippi Rónai Józsefről, a gyógyszerészről és a művész egyetemi hallgató korában fes­tett két művéről. Már sokan írtak Rippl-Rónai József festőművész életéről, művészetéről. Ám gyógysze­rész-múltját legföljebb meg­említették. Pedig oklevelet is szerzett ebben a szakmában. A kaposvári római katolikus iskola igazgatójának 1861 -ben született legidősebb fia, József a gimnáziumi osztályok elvég­zése után az Arany Oroszlán gyógyszertárba került Srőder Sándor tulajdonos keze alá inasnak. Apja hivatalnokot szeretett volna fiából nevelni, de József kisgyermek korától — csapongó képzeletvilágával — nenezen tűrte a kötöttsége­ket, az iskolai fegyelmet. Így I apja a biztos megélhetést nyújtó gyógyszerészi pályá­ra adtq. Három évet dolgozott a Srő- der-féle patikában, majd 1879- ben gyógyszerész-hallgatónak iratkozott be a budapesti tudo­mányegyetem bölcsészkarára. A második évet az egyetem or­vosi karán végezte, és az 1891- ben letett záröszigorlattal meg­szerezte a gyógyszerész meste­ri oklevelet. Vizsgáztatói dr. Balogh Kálmán, dr. Thán Ká­roly egyetemi tanárok és Mül­ler Bernái gyógyszerész vol­tak. akik előtt általános elég­séges eredménnyel tette le szi­gorlatait. Másodéves egyetemi hallga­tó karában évfolyamtársai fel kérésére megfestette Thán Ká­roly arcképét a professzor név­napján-. Ez a sötét tónusú pos- timpresszionista stílusban ké­szült olajfestmény már jelzi a művész nagy tehetségét. Ám a képet sem kézjegyével, sem aláírásával nem látta el. Dr. Mozsonyi Sándor, a gyógyszerészeti kar dékánja ezt a képet 1345-ben egy ha­sonló nagyságú és stílusú kép­pel együtt — amelyik dr. Len­gyel János egyetemi tanárt áb­rázolja — az Egyetemi Segélye­ző Egyesület szétdúlt helyisé­gében találta meg, és vitette át a dékáni hivatalba Ennek falát díszíti ma is. A két festményt a Nemzeti Galéria megvizsgáltatta, és Rippl-Rónai képeiként regiszt­rálta. Rippl Rónai József az okile­vél megszerzése után visszatért a kaposvári gyógyszertárba se- gédgyógyszerésznek. Ott feis­te t te meg az eddig első mű­vének tartott Fiatal nő estélyi virágos ruhában című képét, amely ezek szerint nem az el­ső munkája már Répái Lajos Egy emberöltő az iskolában A régi intézet mögött, az udvar végében húzódik meg a kis ház. Öreg, mint a lakói. Itt él a zajos város szívében, csen­des magányában a Nógrádi há­zaspár. Náluk az ünnep- és hétköznapok határai elmosód­nak. Az iskolát mindig őrizni kell. A Nógrádi család a megye egyik legrégibb iskolájában, a inai mezőgazdasági techni­kumban dolgozta le az életet. A család feje, Nógrádi György a diákoknak, ismerősöknek csak »Papi«. Jobbára csak ősz haja jelzi, hogy az elmúlt éve­ket tízesével számítja. Aki munka közben látja, és nem is­meri, nem merné azt állítani, hogy hetven éves. Alacsony, vékony, gyors beszédű, élénk ember. — Első és egyben utolsó munkahelyem ez a technikum Tizennyolc éves voltam, mi­kor mint igáskocsis kezdtem Somogyszantimrén, akkor még Magyar Királyi Téli Gazdasági Iskola és Mezőgazdasági Szak- tanácsadó Állomás volt a neve. Az akkori igazgató parádésko­csisának tett meg, mert látta, menyire szeretem a lovakat. Nem is volt az én lipicai ötö­sömnél szebb fogat a megyé­ben — emlékszik vissza csillo­gó tekintettel. — Több serlege* is nyertem velük. Aztán 1935- ben áttelepítették az isko’át először a Cserbe, majd ide a templom mögé. Azó*a hivatal- segédként dolgozom, és a ti­zenharmadik igazgatót szolgá­lom ... A kis cementlapos konyha, ahol a vidáman pattogó tűz mellett, beszélgetünk, lassan megtelik emlékekkel. A repe­dezett sublotfiókból előkerül­nek magsárgult fényképek, oklevelek. A 3G—40 évvel ez­előtti fényképek hol a fiatal lovast, hol a katonás ruhában feszítő parádés kocsist, hol pedig a diákok közt ülő altisz­tet mutatják. Néha íel-feisohajt Gaza néni is. Szomorúan int kezével a fiatalságát felidéző emlékek fe­lé. Ma már ő is hatvankilenc éves. — Nekem már az édesapám is ezen a helyen szolgált. Így aztán ön is itt kezdtem az éle­tet. A felszabadulás után még öt évig a konyhán voltam, az­óta már csak a páromnak se­gítek. Neki is nehéz, de csinál ni keli. Nagyon örülök, hogy még dolgozhat, mert hiszen a pénznek sok helye van. Hiába nagy a család. Két lányunk férjhez ment. Az egyik megöz­vegyült. a másik elvált, és ma­radt a három kis unoka. Tizen­öt, tizenkettő és kilencévesek. A legidősebb már szakmát ta­nul. Villanyszerelő lesz. Gizi — a nagyobbik iányunk — Du­naújvárosban helyezkedett el. A kisfia nálunk nevelkedett, csak három év múlva ment az anyja után. A kisebbik lá­nyunk, Ilona a Dénesmajorban épült új iskolánál dolgozik, a portán. Lassan, szakadozottan be­szél az apró, törékeny asszony. Élő történelemkönyv a két idős ember, ahogy életükről vallanak. Az első nagy hábo­rút, amelyet még mint gyere­kek éltek át, újabb követte. Az már itt érte őket az öreg iskola falai között. Jegyrendszer, új­jáépítő'1. küzdelem a létért — közben múltak az évek. Évről évre több tanuló lépett az ódon falak közé. Száz meg száz fia­tal fii! és leány vonult el előt­tük azon a roppant szemlén, amelyet ez az iskolában töl­tött fél évszázad jelent. Ha sor­ba állnának a kapuban, Cserig érne a sor vége. Soknak tud­ják a sorsát, az egyik állator vos, a másik agronómus. Van boldog családanya és elhunyt fiatalember. Gyakran rájuk köszönnek az utcán: »Jó napot, Papi! Hogy van, Gizi néni?« Az iskoláról, a munkáról csak szeretettel beszélnek. A posta, a takarítás, a házmeste­ri teendők, a stencilgép karjá­nak forgatása — ez mind Gyű rí bácsira vár. Noha, ha az ide­je engedi, segít neki a felesé­ge is. Egy életet töltöttek el az is­kolában az iskoláért. Győri András A miken- egyetlen bölcs dolog sem jut eszembe — az utóbbi időben egyre gyakrabban — szíve­sen kotorászok népünk böl­csességének kincstárában, melyből mindig sikerül vala­mi elmésséget kibányászni. Szeretem eme bővizű forrást, mely azt is dokumentálja, hogy népünk sok ügyben már évszázadokkal előtte tudta, mitől döglik a légy, ami szintén egy népi mondás. De az utóbbi időben eme szenvedélyem miatt egyre több kellemetlenség ér.' A múltkor például egy ré­szeges huligánról szólván csupán a hangulatfestés miatt azt írtam, hogy iszik, mint a kefekötő. A cikk megjelenése után a Kefekötők Egyesülése levelet intézett a szerkesztő­séghez és kérte, hogy adjuk közre tiltakozásukat a súlyos rágalom ellen, amely a be­csületesen dolgozó kefekötök kollektíváját vérig sértette. A tiltakozó levél kilátásba he­lyezte, hogy. amennyiben nem tartózkodom az effajta, káros általánosításokra fel­használható felelőtlen kije- 1'’ütésektől, megráznak, mint Krisztus a vargát. A tiltakozó levél megjele­nése után a Vargák Szekció­ja tiltakozó menetben vonult ősz Ferenc: fel a szerkesztőség elé, ahol azt követelte, hogy sértő ki­jelentésemet vonjuk vissza. Ezek után senki sem cso- csodálkozik, hogy milyen szörnyű bajt zúdítottam a fe­jemre, midőn egyik bíráló cikkemben a népi mondást idéztem, mely szerint baj van Köpecen. A köpeci községi ta­nács végrehajtó bizottsága memorandumot intézett hoz­zám és visszautasította a rá­galmat. Közölték, hogy köz­ségükben a felszabadulás óta semmi baj nincs, rendben halad a betakarítás, okosan gazdálkodnak a községfejlesz­téssel, és havonta 35 centi betonjárdát építenek. Hasonló okokból tiltakozott az Állami Biztosító mohácsi fiókjának intézője is, a Több is veszett Mohácsnál című írásomért. Közölte, hogy a mondásban foglaltak, bár megfelelnek az igazságnak, miszerint Mohácsnál már ve­szett el egy és más, de a cikk­ben fel kellett volna tüntetni, Ktubkönyvtárak a siófoki járásban! A kapolyi klubkönyvtár: hátul tágas, beépíthető terasszal. Egy éve miniszteri utasí­tással három kategóriába so­rolták a művelődési házakat. A középső: a klubkönyvtár. Fő feltételei egyebek közt, hogy rendelkezzék szabadpol­cos könyvtárral és legalább egy klubhelyiséggel. Sokan ma is vitatkoznak az elneve­zésén és a funkcióján. Vagyis azon: mitől klubkömyvtár egy művelődési otthon? Attól, hogv elnevezik, »besorolják« ide, vagy akkor, ha a mai kö­vetelményekhez híven, a nép­művelés korszerű módszerei­vel teljesíti küldetését? Ez utóbbi a klubkönyvtár lényege. Az intenzív, kiscso­portos, személyhez szóló nép­művelés, amely a klub és a könyvtár szoros együttműkö­désén alapszik. A valóság azonban — az előbbi. Ma még legalábbis. Erről győződtünk meg a siófoki járás négy klubkönyvtárában. Kapolyon a falu szívében épült fel a művelődési otthon. Már vi­szonylag korszerű elvekkel, tehát kisebb helyiségekkel Is, de még nem a klubkönyvtári koncepció jegyében. Olyany- nyira nem, hogy a több ezer kötetes könyvtár egy 2x6 méteres zugban zsúfolódik. Ennyi jutott rá, pedig itt fej­lesztésben sem volna hiány. Évente mintegy tiznkétezer forint ez az összeg állami és helyi erőforrásokból. Tervezik, hogy körzeti könyvtár lesz a kapolyi, főhivatású könyvtá­rossal. Most azonban még érezhető az a régi és nagyon visszahúzó szemlélet, hogy »a könyvtár kölcsönözzön« —, ar­ra pedig jó egy kis kamra is. Pedig a könyvtár nemcsak ol­vasókat toboroz, nemcsak köl­csönző intézmény. A művelő­dés, a népművelő munka, alapja, bázisa is. Nevelőerő — kellene legyen, persze a szük­séges feltételek birtokában. Nem jobb a klub helyzete sem. Szombat esténként ösz- sze-összegyűlnek a fiatalok itt. Ám a tv-jük hosszabb ideje rossz, és egyébként is meg­érthető, ha nem érzik jól ma­gukat a rideg, eamenüapos helyiségben. Van még egy moziterem és két öltöző is a színpadhoz (amit semmire sem. használ­nak), s elképzelések is vannak a jövőre. Bánki Mihály igazgatóval körüljárjuk az épületet. Par­kettázás kellene, s nagyobb helyiség a könyvtárnak; a két öltözőt is egybenyithatnák, esetleg »harmonika-fallal« klub-, illetve szakköri helyi­ség céljaira. Hátul tágas, be­építhető terasz. Nem is igé­nyelne nagyobb befektetése­ket. Milyen nagyszerű vilá­gos, virágos klub—olvasóte­rem lehetne itt, esetleg szép, modem üvegfalakkal!... Kí­sérőmnek felcsillan a szeme. »Egyszer már egészen közel ' ltunk ehhez« — mondja. Helyi erőkből akarták meg­valósítani. Rövidesen üzem települ a közeibe, sok fiatal munkaerővel. Onnan is szá­míthatnak némi segítségre... A terv azonban egyelőre kút­ba esett. Űj tanácsszékház felépítését tervezik ugyanis, ahol a párt és a KISZ is kü­lön klubhelyiséget kapna Pedig az ésszerűség, a nép­művelési célok és a meglevő lehetőségek mindenképpen a jelenlegi klubikönyvtárban kí­nálják a klubok (és klubhe­lyiségek) kialakítását, fejlesz­tését. Nágocson semmivel sem jobbak a kö­rülmények. Itt is művelődési háznak épült a klubkönyvtár­rá minősített intézmény. Ügy tűnik, a kelleténél kicsit na­gyobb színházteremmel és két kihasználatlan öltözővel; egy ifjúsági és egy szintén kihasz­nálatlan pártklub-helyisággel, meg egy apró könyvtár-»kuc- kóval«. Az egész épület elha­nyagolt; nélkülözi a gondo- zottság, az élet, a tartalom je­leit. Az ifjúsági klubhelyiség itt is rideg; a tv itt is hasz­nálhatatlan. Általában havonta egyszer tartottak klubfoglalkozást itt a fiatalok, az egyik öltözőben pedig a fotószakkör kapott helyet. Néha 'bérbe adják az épületet: bálhoz, lakodalom­hoz. Ennyi az élet összes jele ebben a modem vonalú és külsőleg ígéretes épületben. Nem központja a művelődés­nek ez a »klubkönyvtár« sem. Az egyetlen életképes közös­ség a fotó- és filmszakkör, amely már két éve rendszere­sen és eredményesen műkö­dik. S az egyetlen, ami biztató a jövőre nézve, egy újabb építkezjés terve. A korábbi években óvodát 'építettek, je­lenleg még ennek a hiteleit fizetik. De a következő évek­ben új könyvtár — igazi klubkönyvtár — építését ter­vezik a falu közepén. Ez meg­teremthetné itt is a klub és a könyvtár jó, tartalmas együttműködésének alapfelté­teleit. (Folytatjuk) Waüingcr Endre ONDlSO hogy ennek az volt az olca, hogy nem volt háztartási biz­tosításuk. Legutóbbi cikkemben taka­rékosságra intettem feleimet. Mondandóm súlyosabbá téte­lére idéztem népünk tapasz­talatainak gazdag tárházából kölcsönkért mondást, misze­rint több nap, mint kolbász. A cikk megjelenése után a Kolbászipari Tröszt éles han­gú tiltakozó jegyzékben uta­sította vissza az alávaló rá­galmat: »Az effajta demagóg kije­lentések csak arra jók, hogy elvegyék dolgozóink kedvét a termeléstől, valamint meg­ingassák népünknek a közel­látásba vetett bizalmát« — írták memorandumukban. Hasonló bajt zúdítottam magamra, midőn egy remek­be szabott novellám főhősét imigyen jellemeztem: »Olyan se hús, se hal ember volt!" A novellával harminchét a szónok a fejem, valamint irodalmi fő- és áldíjat nyer­tem, három egyetem válasz­tott díszdoktorául, és hama­rosan az újság is foglalkozott velem. Megírták, hogy ezen kijelentésemmel lejáratom a magyar kereskedelmet. A cikk bizonyságul említette a Vá­sárcsarnok felhozatalának utolsó negyedévi adatait, va­lamint a halászati termelő- szövetkezetek termelési sta­tisztikáját. Ebből világosan kiderült, hogy hús is van, hal is, sőt vad is, és mi szem­szájnak ingere. A méltatlannak érzett tá­madásokon elkeseredve be­rúgtam, mint egy kefekötő... pardon, mint egy disznó, és midőn a kocsmából ki akar­ták tenni a szűrömet, mely­ben én is benne tartózkod­tam, tiltakoztam. Az érkező rendőr járőrt a pincér így tá­jékoztatta: — A kedves vendég úgy káromkodik, mint egy kocsis. A kocsmában három frakk­ba öltözött úr tartózkodott, akik a fenti szavakat meg­hallván a pincérhez léptek, és átadták a kocsisok tilta­kozó jegyzékét, majd a ne­vezett vendéglátóipari dolgo­zót úgy megdorgálták, mint szódás a lovát... Hazafelé menet elénekel­tem a rátóti legények viselt dolgairól szóló népi balladát, és amilyen pechem van, egy lokálból éppen három rátóti legény vonult ki, és ott a helyszínen elégtételt vettek rajtam — a község ifjúságá­nak becsmérléséért. A kórházban megállapítot­tam, hogy cikkeimmel már sok bosszúságot okoztam em­bertársaimnak, és íme, raj­tam is bekövetkezett a bölcs népi mondás tanulsága: ad­dig jár a korsó a kútra, míg el nem törik. Itt természetesen azonnal le kell szögeznem, hogy nem a vas- és edényboltokban vá­sárolt kiváló minőségű kor­sókra gondolok, hanem a lel­kiismeretlen maszekok által "’•■•-eeszkábált vackokra, £ zt az alkalmat haszná­lom tel, hogy megkö­vessem a magyar kis­iparosok fazekas szekcióját, amely a temetésemen rende­zett óriási demonstrációt al­jas rágalmaim ellen. SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1999, november li 5

Next

/
Thumbnails
Contents