Somogyi Néplap, 1969. szeptember (25. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-07 / 207. szám

„A PROLETÁROK SORSA ÉS CÉLJA KÖZÖS“ A munkásmozgalom | legjobbjai a marxizmus klasz- szikusainak tanításai alapján kezdettől fogva felismerték, hogy a proletárok nemzetkö zi összefogása óriási fegyver a kapitalizmus megdöntéséért, az új világrend felépítéséért vívott küzdelemben. A Kommunisták Magyaror­szági Pártja rögtön magasba emelte' a proletár internacio­nalizmus zászlaját. A kom­munisták programja, a prole­tár internacionalizmus legyőz­hetetlen eszméi termékeny ta­lajra hullottak Somogy me­gyében is. Számtalan példa bizonyítja, hogy megyénkben a forradal­mi erők hazafias és egyben proletár internacionalista mó­don cselekedtek akkor, ami­kor a dolgozó nép ügyéről, az új haza védelméről volt szó. Az új, kialakuló társadalom legjobb vezetői proletár in­ternacionalista szellemben ne­velték a dolgozókat és a vö­röskatonákat. Ezért nagy gon­dot fordítottak a fronton a katonák barátkozásának meg­szervezésére. A demarkációs vonalon ál­lomásozó vöröskatonák már március végén forradalmi szellemű röplapot juttattak el a Somogy megye megszállott területén levő szerb katonák­hoz és munkásokhoz. »Szerb Testvéreink! Mun­kás Testvérek! Mi, magyarok már leromboltuk a cifra ki­rályi trónust, és elkergettük az elnyomó hercegeket, papo­kat, nagybirtokosokat és pénz­ben vájkáló gazdagokat! Ma már közösen élvezi nálunk •minden ember a földi java­kat ... Gondolkozzatok ezen! Tegyetek Ti is így, kergessé­tek el a henyélő nagyurakat, akik benneteket saját önző és nagyravágyó céljaikra hasz­nálnak fel! Egyesüljetek a magyar és orosz proletár test­vérekkel! Világ proletárjai, egyesüljetek!■* A kaposvári munkástanács április 5-i ülésén Tóth Lajos, a pártszervezet megyei elnö­ke, a direktórium politikai osztályának vezetője a prole­tár internacionalizmusról, a magyar és a szerb dolgozók összefogásának szükségessé­géről beszélt Kijelentette: ki­megyünk a demarkációs vo­nalra, az eszme fegyverét azonban magunkkal visszük. Megértetjük a szerb király zsoldjába kényszerített prole­tár testvérekkel, hogy mire akarják őket felhasználni. Bé- ésen közeledünk hozzájuk, ogy lássák: mi nem ellensé­geik, hanem testvéreik va­gyunk — nekik, akiket épp úgy kizsákmányolnak, mint ahogyan kizsákmányoltak ed­dig minket Május elsejének {: A felvilágosító nak, a barátkozásnak megérett a gyümölcse. »Leváltották a szerbeket Győzött az eszme — írja a Somogyi Vörös Új­ság. — Hamarabb, semhogy reméltük, beteljesedett a jós­lat A szerb megszálló ■ csa­patokat leváltották, mert az imperialista, a zsarnokság szemszögéből nézve, le kellett váltaniuk. A szerb katonák állandó barátságos érintke­zésben voltak a Vörös Had­sereg katonáival... Az első magyar szó, amit megtanul­tak: az elvtárs volt. Annyira átitatta őket a kommuniz­mus, hogy nyíltan szemükbe mondták parancsnokaiknak, hogy ők a magyar elvtársak ellen nem használnak fegy­vert, de annál jobban szer­vezkednek. Ezt a csapatot le­váltották, s helyükbe bács­kai szerbeket hoztak... Majd gondoskodtak róla a mi de­rék vöröskatonáink, hogy a bácskai szerbek is hamarosan elvtársaik legyenek, s terjesz- szék a kommunista eszmé­ket.« Így dolgoztak a somogyi vö­röskatonák, akik nemcsak fegyverrel, hanem a szocializ­mus, a proletár internaciona­lizmus gondolatának terjeszté­sével is védelmezték az »első magyar munkáshatalmat Az áprilisi tanácsválasztá­sok után a direktórium — melynek tagjai: Latinca Sán­dor, Peinhoffer Lajos, Schnel­ler Béla és Tóth Lajos — kiáltványt intézett megyénk dolgozóihoz. E kiáltványt át­hatja a proletárok nemzetközi összefogásának gondolata. »A proletárok kormánya véd- és dacszövetséget kötött Oroszor­szág Tanácsköztársaságával« — hangoztatja a kiáltvány. — Egyik vezércikkében a Somo­gyi Munkás a bolsevizmust a világot perzselő naphoz ha­sonlítja, mely nemsokára be­ragyogja a nyugati világot is. meg­ün­neplése megyénkben is a ha­zafiasság és a nemzetköziség gondolatának jegyében zajlott le. Ebből a szempontból ki­emelkedő jelentősége van a kaposvári ünnepségeknek. A városháza előtti ünnepségen a magyar vöröskatonák mellett megjelentek a nemzetközi ka­tonai alakulatok képviselői is. Horvátok, szerbek, bolgárok, törökök és osztrákok. A szó­nok a proletár internacionaliz­musról szólva megállapítot­ta: »Az itt egybegyűlt fegy­veres csapat kicsinyített fo­tográfiája a magyar proletá­rok soraiban a világ proletár­jainak felszabadulásáért küz­dő hadseregnek. Amint itt képviselve vannak Európa nemzetiségei, úgy a Magyar és Orosz Tanácsköztársaság diadaláért küzdő milliós had­seregben is összeolvadt, kezet fogott minden nemzet prole­tárja, jeléül annak, hogy a proletárok sorsa és célja az egész világon ugyanaz, hogy a közös sors és közös cél nem ismer őrs zágha tároltat.« — Ezt követően négy külföldi harcos szerb, horvát, német és török nyelven méltatta május elsejét. Mindnyájan kijelen­tették, hogy »a világ mindért nemzetiségű proletárjainak kötelessége a Magyar Tanács- köztársaság Vörös Hadseregé­be belépni, a magyar prole­tár testvérekkel küzdeni, mert a magyar Vörös Hadsereg dia­dala, a világ proletárjainak a diadala. A harc most nem egy bekerített földért, hanem az egész világon élő, egy­formán kizsákmányolt prole­tárokért folyik.« Július 21-én a Kommunista Internacionálé Végrehajtó Bi­zottságának június 18-i felhí­vása alapján — a kapitalista országok munkásai nemzetkö­zi szolidaritási sztrájkot szer­veztek az orosz és a magyar munkáshatalom mellett. Ettől a harcos megmozdulástól na­gyon sokat vártak megyénk dolgozói is, akik bizalommal tekintettek az erősödő nem­zetközi munkásmozgalomra. Meg voltak győződve, hogy a munkások egységes fellépése közelebb; hozza a kapitalizmus bukását, és megvalósul szerte az egész világon a szocializ­mus. »Az orosz és a magyar munkásosztály —• minden sö­tét híresztelés dacára — ide­geinek teljes megfeszítésével, és a legszebb reménységgel eltelve nézhet és figyelhet Nyugat felé, ahonnét egyre jobban ideüallatszik a prole­tariátus egységes fellépésének hatalmas motorja, mely a bűnös világot, a kapitalizmus elvénhedt és embertelen ural­mát elsöpri a föld színéről, s annak gazdasági, társadalmi romjain felépíti a munka bé­kés és boldog társadalmát.« A nemzetközi s“1P;a' napját Kaposvár dolgozó né­pe méltó módon ünnepelte, hogy a Kossuth déren nép­gyűlést tartott, melynek szó­noka Neumann József köz­ponti párttiikár volt, aki lelkes, agitatív beszédében méltatta július 21. szerepét és jelentőségét. »Ezen a napon — állapította meg az előadó — az öntudatra ébredt Európa proletariátusa azt kiáltja az elnyomók fülébe, hogy nem engedi a magyar és orosz nép szabadságát elnyomni. Azok a proletárok, akik ed­dig egymás ellen voltak kény­telenek harcolni, most testvéri jobbot nyújtanak egymásnak, és együtt harcolnak egy közös ellenség: a nemzetközi kapi­talizmus, a világ proletárjai­nak elnyomói ellen. Ma az el­nyomottaknak egységes front­ja harcol az elnyomók frontja ellen.« A munkasott és más dolgo­zók nemcsak .ünnepeltek, ha­nem harcoltak is, mert a küzdelem még nem fejeződött be. Ezért egyre nagyobb szer­vezettséggel és növekvő szo­cialista tudattal termeltek, és az arcvonalon védték a mun­káshatalmat. A Somogyi Munkás Diadal- útunk új állomása című ve­zércikkében így bátorítja me­gyénk dolgozóit, elsősorban a munkásokat a végső küzde­lemre: »Proletárok, testvérek, ez a harc a végső, addig nincs pihenés, amíg be nem fejez­tük, amíg a föld egyetlen darabján a tőkés az űr. Végig kell küzdeni ezt az utolsó har­cot, hogy ne legyen a bur­zsoáziának egyetlen végvára, egyetlen menedéke sem. Nem pihenhetünk meg, mert test­véreink millióinak, akik még a rabságban vannak, szüksé­gük van a mi harcos segítsé­günkre. Ne hajtsátok még fe­jeteket a dicsőséges győzelem párnájára addig, amíg. nincs felszabadítva az egész világ. A proletáröntudat tegye ge­rincessé, a proletárfegyelem tegye fáradhatatlanná erőtö­ket.« Forradalmár kgg£í az ismert okok következtében vereséget szenvedett. De hő­si« küzdelmük nem volt hiá­bavaló. Forradalmi múltunk tanulságai — beleértve me­gyénk tapasztalatait is — ar­ra tanítanak bennünket, hogy csakis akkor arathatunk si­kereket a társadalmi haladás útján, ha hazafiak és prole­tár internacionalisták va­gyunk, ha összeegyeztetjük osz­tályérdekeinket a nemzetközi forradalmi munkásmozgalom alapvető érdekeivel. Ezt tették ötven esztendeje forradalmár elődeink, s példát mutattak az utókornak. Ezt kell ten­nünk nekünk ma is, holnap is, mert a szocialista haza- fiság és proletár nemzetközi­ség érvényesülése győzelmünk nélkülözhetetlen záloga. Suri Károly értesítjük tisztelt vásárlóinkat. hogy szeptember 15—30-a között éves elszámoltató f leltárt tartunk „ ezen idő alatt az alkatrészek, gördülőcsapágyak és műszaki áruk kiszolgálása szünetel. SOMOGY MEGYEI MEZŐGAZDASÁGI ELLÁTÓ VALLALAT Kaposvár, Jutái út (9193) A Ónom cseresznyefabú­torok között, a nagy csillár nappali fényé­nél az úriszoba új gazdái la­kodalmi vacsorára készülőd­tek. A lakást pecsenye- és sülttésztaillat töltötte be, mely a konyhából áradt szét — Mindig mondtam, hogy a hosszú udvarlásnak lagzi lesz a vége — jegyezte meg a szomszédasszony asztalterítés közben. — Xszen igaz, ami igaz, igaza lett, Kissné — motyog­ta Gulyás bácsi, aki a fia la­kodalmára jött be a faluból, és az asztal körül ügyetlenke­dett — Pedig én már szinte nem is akartam elhinni. — Dehogynem hitte el — szólt közbe rosszallólag Gu­lyás néni. — Vétek ilyet még gondolni is, hiszen úgy szere­tik egymást mint a tubagerli- cék. Gulyás néni fekete ünneplő ruhája elé fehér kötényt kö­tött, és sugárzó arccal szorgos­kodott a terítésnél. — Ott a faluban sohase let­tek volna egymásé. Se laká­suk, se semmijük nem vöt De itt most az is van, mégpe­dig röndös. — Jó ég tuggya, hunn len­nének még szegények, ha Andrást be ftem hozzák, ő meg be nem hozza maga után a lányt is — okoskodott a má­sik szomszédasszony. — Hát igaz, ami igaz, La­tinca Sándor maga lépett köz­be — büszkélkedett Gulyás bácsi. — Mert hát ott szógál a fiam az ő századában. — Más is kap ám lakást, aki rászolgál. Itt van a ház­ban Vörös András hat gyer­mekkel, meg a Sándor Lidi harmadmagával, nekik is ju­tott a tizenhét szobábuL — Sziszegett is ma reggel az a vén szipirtyó, fújt a gyere­kek miatt, akik sipálkoltak, akár az éhes malacok. — A Balaton végett volt az egész lárma. Mert oda vitték őket nyaralni. — A Balatonra? A gyereke­ket? — Igen, oda. Mért bámul úgy. Gulyás bácsi? — Bámul az ördög, nem bámulok én húgom, hanem örülök, örül a szívem, hogy ezt is megértem, a szegény ember gyereke nyaraljon... Negyven éve lakom a Bala­tontól egy jó járásnyira, de még sohase fürödtem benne. Hogy gyűhetett volna oda a szegény ember? — Útjába van a szegény­ség a vén sárkánynak, azért prüszköl. De csak hadd prüsz­köljön, az most a dóga. Eleget lakta egyedül a tizenhét szo­bát — lázadozott Gulyás néni. Széles jókedvvel Gulyás András lépett be a lakásba. Ünnepi fekete ruhában, bal kezében borosüveg, jobbjával átkarolva vezette az új asz- szonyt Julis egyszerű fehér ruhába volt öltözve. Bogár­fekete szeme, fehérpiros arca ragyogott a boldogságtól. Közvetlen utánuk három muzsikus. — Sej édesanyám, eresz- szen el a bálba!... — fordult András nótaszóval az anyja felé. — Ott mulat a babám tiszta fehér ruhában. — Tiszta fehér ruha, csak a szemöldöke fekete... — Jó estét kívánok édes mindnyá­juknak! — Hát ezek minek, te gye­rek? G ulyás néni szemrehá­nyóan nézett a fiára a zenészek miatt. De András nem felelt neki, a ze­nészekhez fordult — Lajcsikám költözzetek oda a legszebbik sarokba és onnét csiklandozzátok a tal­pat! — Jaj, de jól megy a do­god, fiam — sopánkodott még mindig Gulyás néni. — Má mé ne menne jól? A mi világunkban élünk édes­anyám. És az egészbe az a legjobb, hogy hónap még jobb lesz. Igaz-e, Juliskám? s — Ha te mondod!...— ne­vetett Julis. Andris magához őlelte. — Vacsorát, édesanyám, a zenészeknek, mert egész nap cincogtak ám a Korona-pityó- ba! Urakat vigasztaltak, és úgy megéhezitek, mint a far­kasok. András körülnézett. — Nem látom anyádat és a Feri apánkat — mondta Ju­liskának. — Otthon duzzognak már tegnap este óta a templom miatt ______________ — A templom miatt? Hát még mindég? — Édesanyám fél éjszaka sirt Szégyellj magát, azt mondja a világ előtt, mert ő nem így gondolja a lánya es­küvőjét — Hanem fátyollal, pappal, ugye, lelkem? — szólt közbe a kövérkés szomszédasszony. A fiatalasszony félénken bólintott. — Hazudjanak másnak azok, ne nekem! Sajnálom az édesanyádat, nem ő a hibás... Csevegve, csacsogva jókedvű vendégek érkeztek. Julis ba­rátnői. Sok boldogságot kíván­va összecsókolóztak az új asszonnyal, aztán helyet fog­laltak az asztalnál. Nemsoká­ra Nagy Ferenc, Julis apja és Nagy né is megrékeztek. Kissé — Hát nem vagytok battSr» saim? Hát miért nem szólta­tok nekem is? Vőlegény va­gyok, igaz. Szeretem Juliskád a világon mindenkinél jobban. Ez is szentigaz. Dehát értsé­tek meg, vöröskatona vagyok, és a hazám veszélyben van! — Nyugalom, barátom. Ülj csak le! Itthon is kell az em­ber. Majd legközelebb utánunk jössz. Szíves-örömest vinnénk mi téged, de nem len­nénk elvtársaid, ha eltépnénk az új asszonytól. Ejnye, hát minek nézel te minket? ... Hol a bor! T ímár poharat ragadott — Igyunk az új pár egéozségére! Igyunk az új kaposvári munkászászló-' aljra! A kertek alatt jöttünk. Olyan szépen érik, zöldell erőszakolt mosollyal köszön­tek. — Csakhogy meggyüttetek! — kiáltotta el magát András. — Röpülök már a vörös boréri Feri apámnak. — Hát nem felejtetted el? szólt utána Nagy Ferenc. — András, miután az asz­talra vörösbort hozott elko­molyodva leült Juliska mellé. — A te barátnőid mind itt vannak, de az én barátaim csak késnek, késnek. — Hát igaz, ami igaz — motyogott Gulyás bácsi. — Igyunk! Poharat fogtak és it­tak. A zenészek is rázendítet­tek. Javában szólt a nóta, amikor belépett Tímár János, Varga Péter, Ivanov és Va- sziljev. A Latinca-század- beliek. Álig felfegyverzetten, menetre készen, derűs arccal — Jó estét! A vőlegény fölugrott az asztaltól — Egykomám, csakhogy el­jöttetek? — Átölelte Tímár Jánost. — Drasztvuj, Vaszilj! Varga elvtárs! Tovaris Ivanov! — Sorba ölelgette az érke­zetteket, majd meglepődve Tímárhoz fordult. — Mi van veletek, hova készültetek így föl? T ímár úgy tett, mintha nem hallaná. A ven­dégek felé fordult. — A magyar vörös hadsereg, de különösképpen a Latinca- század, de a magam nevében is, üdvözlöm az új párt, a két anyóst, a két apóst, az egész vendégsereget — Köszönöm pajtás, nagyon köszönöm — válaszolt And­rás. — De nem értem, miért vagytok marsagyusztérungban, így menetre készen. A front még nincs a kertek alatt. — A kertek alatt nincs még, nem is lesz. De neked ördö­göd van, komám! Eltaláltad, hogy a frontra megyünk — ne­vetett Tímár. — Még pedig ma este. — Hogyan, nem értem, mi­ről van szó. Ti a frontra men­tek? És én? — Te vőlegény vagy, vagy ami még rosszabb ... akarom mondani, még jobb: ifjú férj. Mi veled örülünk, örülünk an­nak, hogy végre ide jutottatok. A világért sem akarjuk meg­zavarni a boldogságtokat De hagyjuk ezt. foglaljunk helyet, és vacsorázzunk meg isteniga- zábul az ifjú pár egészségére! A katonák levetették derék­szíjukat, és asztalhoz ültek. Gulyás András Tímár mellé ült — Beszélj, komám! Mondd mi van? Parancsnok elvtárs, miről van szó? — faggatta tü­relmetlenül András Tímárt. — Ma este, míg meg nem szólal a Latinca-század közös riadójele, a szirénája, addig vendégeid leszünk. De aztán búcsúcsókra cimborák, le az állomásra, és ki a frontra. — Nem egészen értem. Hát mi történt, miért olyan sür­gős? Tímár abbahagyta az evé^t Komolyan, egész más hangon kezdett beszélni. — Persze, te nem voltál itt­hon. Lengyeltótiban bajlódta­tok az ellenforradalmárokkal tehát nem tudod, miről van szó. A csehek betörtek, meg a románok is. A proletárdikta­túra sorsa ott dől el a fron­ton. András fölkelt az asztaltól és sértődötten, fájó bensővel mondta: minden. A keceli dombok alatt olyan dús a búza, a rozs. Jó termés lesz az idén. Ezt akar­ják elrabolni tőlünk; búzán­kat, kenyerünket, folyóinkat_ mindenünket. A leendő gyer­mekeink örömét Nem, ez nem lesz. Igyunk! — Mindenki fel­emelte a poharát A zenészek csárdást húztak, vad, tüzes csárdást Táncra- perdültek mindannyian, még az vöregek is. Csak Ivanov nem táncolt. Amikor már lankadni kez­dett a csárdás, Vasziljev a ze­nészekhez lépett és orosz dalt diktált nekik. — Vanyka, davaj! — szőlt Ivanovhoz, mintegy táncra buzdítva. Ivanov a szoba közepére perdült Először lassan, hun- cutkodva, majd egyre tüzeseb­ben, vadul, eszeveszett jó­kedvvel táncolta az orosz tán­cot. Mindenki őt nézte. Verték a taktust a tenyerükkel Mikor a vígság a tetőfokára hágott, megszólalt a villany­telep szirénája. Hívón, vésze­sen, egyre hangosabban. A lármát, a vígságot mint­ha elvágták volna. Csend lett Zene, tánc, minden elhallga­tott Pár pillanatig "szinte megmerevedve álltak, majd Tímár megszólalt: — Megyünk! — Fölcsatolta a derékszíját, megigazította a revorverét. A többi katona is gyorsan követte. Gulyás András arcán, egész lényén látszott, hogy vívódik. Még nem tudta, hogy mit te­gyen. Fájt itthagyni a szerel­mét. Szótlanul nézte Julist, majd heves mozdulattal magá­hoz ölelte, és hosszan csókolta. Aztán kibontakozva menyasz- szonya Ölelő karjaiból, határo­zott léptekkel a szoba felé ment. — Ne menj el, ne hagyj itt! — szakadt ki belőle a szó. Julis sírva fordult Tímár­hoz: — Elvtársak, ne engedjék él! — Fiam, ha Istent ismersz! — könyörgött az öreg Gulyás. Tímár határozott hangon válaszolt: — Legyenek nyugodtak, 6 itthon marad. — Nem sírni, semmi baj! — vigasztalta Julist Vasziljev is. Varga lesimította az új asz- szony fekete haját. — Csak bízzátok ránk. András katonaruhában, fegy­verrel, útra készen jött ki — Mehetünk! T ímár János odaállt András elé, és paran­csoló hangon mondta: — Gulyás elvtárs, te itthon­maradsz. Tudom, hogy nehéz, de ezt meg kell tenned. — Minden erőt a frontra, mert a sorsunk a fronton dől el! — válaszolta András na3 gyón komolyan. Tímár szavakat keresett, de nem talált Julis kétségbeesetten fonta karjait András nyakába. — Hát énrám te nem vagy tekintettel? Énrám te nem gondolsz? — De rád gondolok, Julis­kám — válaszolta András. — A jövcnkre, a boldogságunk­ra. Éppen azért megyek. Átölelte, megcsókolta asz- szonyát, majd sietve a kato­nák közé állt, akik indultak kifelé. András az ajtóból vidáman . isszaszólt: “ fövünk! Somogyi pa SOMOGYI NÉPLAP " Vasárnap, 1969. szeptember X

Next

/
Thumbnails
Contents