Somogyi Néplap, 1969. július (25. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-08 / 155. szám
<b' -■*> kJ y y s------------*APq■<■ VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Ára: 80 fillér Somogyi Néplap XXV. ÉVFOLYAM, 155. SZÁM. BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA 1969. JÜLIUS 8., KEDD Képünk a Parlamentben készült, ahol az országgyűlés elnöke fogadta a koreai küldött- géget. (MTI fotói — Friedmann Eridre felv. — Képtávirón érkezett.) Kotlái Gyula, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az országgyűlés elnöke, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöke hétfőn fogadta Kang Rjang Uknak, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Legfelsőbb Népi Gyűlése Elnöksége elnökének, a Haza Egyesítéséért Küzdő Demokratikus Front elnöki kara tagjának, a békevédelmi nemzeti bizottság elnökének vezetésével hazákban tartózkodó koreai küldöttséget A szívélyes, baráti légkörű találkozón Kállai Gyula tájékoztatta a vendégeket hazánk életének, bel- és külpolitikájának legfontosabb kérdéseiről. Kang Rjang Uk meleg hangon emlékezett meg Magyarországon szerzett tapasztalatairól, a magyar és a koreai nép barátságáról. Ezt követően Kállai Gyula ebédet adott a vendégek tiszteletére. Az ebéden Kállai Gyula és Kang Rjang Uk poháirköszöntőben méltatta a két nép egyre erősödő barátságát. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaságból érkezett vendégek ellátogattak hétfőn délután a Magyar Partizán Szövetség székházába. A koreaiak találkoztak a Partizán Szövetség olyan tagjaival, akik a háború idején Korea földjén segítették a koreai nép hősi harcát. A szívélyes, baráti összejövetelen részt vett Li Dong Szón, a KNDK budapesti nagykövete is. (MTI) A magyar—bolgár barátság mérföldköve A KADAR JANOS vezette magyar párt- és kormányküldöttség bulgáriai látogatása jelentőségében mesz- sze túlhaladja azokat a határokat, ameddig egy ilyen látogatást udvariasságinak vagy protokollárisnak szokták említeni. Országaink vezetőinek találkozása és tárgyalása a magyar—bolgár barátság, együttműködés és kölcsönös segítségnyújtás eddig is zavartalan és folytonosan fejlődő történetének fontos állomása lesz, amely mindkét ország előtt új távlatokat nyit Mi, magyarok, mindig igaz barátainknak tekintettük a bolgárokat. Bár nem vagyunk szomszédok, történelmünk mégis egész sor kapcsolatot és rokon vonást visel magán. Együtt harcoltunk a szultánok, a cároík, a császárok elnyomó hatalma ellen. Igazi barátságunk és együttműködésünk a második világháború után akkor_ alakulhatott ki, amikor mind-' két országban a szocialista társadalmi rendszer győzedelmeskedett, a közös eszmei cél, a szocialista országok közösségének erősitéSe. 1948. július 16-án hivatalos államközi okmányban is rögzítettük, hogy Bulgária és Magyarország «-kölcsönösen barátságos politikát folytatnak, amelyet minden téren kölcsönös együttműködéssel szilárdítanak meg.« Az azóta eltelt több mint két évtized élő tartalommal töltötte meg a magyar—'bolgár barátság okmányát. Gazdasági együttműködésünk fejlődése mutatja a legszemléletesebben, hogy valójában a segítő szándék vezette mindkét országot Kereskedelmi forgalmunk, amelyben mindkét ország fontos árukat szállított a másik számára, csupán az utóbbi tíz évben több mint a két és félszeresére emelkedett. Ha szemügyre vesszük a forgalomban leggyakrabban szereplő áruk listáját akkor jól érzékelhetjük, hogy az egykor mező- gazdasági jellegű Bulgária mennyit fejlődött a szocialista országok közösségében. Manapság a Bulgáriából Magyarországra szállított áruk között tekintélyes helyen állnak a gépipari termékek, a hengerelt árule, az elektromos- és vegyipari cikkek. E két utóbbi iparág szinte teljesen új Bulgáriában. Ma Bulgária az egy főre eső elektromos energia és a színes fém előállításában a világranglista élén szerepel. GAZDASÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉSÜNK kézzelfogható jele a kereskedelmen kívül két közös magyar— bolgár vállalat — az IN- TRANSZMAS és az AGRO- MAS — létrehozása, továbbá a két népgazdaság közti szakosítás és együttműködés folyamatos kiépítése, a tudományos és technikai információk kicserélése. A koordinálás bonyolultműveletét a kétoldalú gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési bizottság végzi nagy körültekintéssel. A széles körű együttműködéshez mindenekelőtt az biztosit szilárd alapot, hogy pártjaink és kormányaink teljes nézetazonosságot vallanak a szocialista társadalom fejlődésének törvényszerűségeiről, és felhőtlen az egyetértés nemcsak kétoldalú viszonylatban,. hanem az ösz- szes nemzetközi kérdései: megítélésében is, a kommunista és munkásmozgalom problémáiban csakúgy, mint az európai vagy a világbéke és biztonság kérdéseiben. Ez az egyetértés a marxizmus— leninizmus elvi alapjaira épül. NÉPEINK MÉLTÁN TEKINTENEK nagy várakozással a magyar és bolgár vezetők mostani találkozója elé. Bizonyos, hogy mind kétoldalú kapcsolataink, mind a szocialista országok közössége hasznát látja barátságunk, együttműködésünk és kölcsönös segélynyújtási szándékaink ismételt megerősítésének. Magyar témák a bolgár sajtéban A hétfőn megjelenő három bolgár lap részletesen foglalkozik a magyar párt- és kormányküldöttség küszöbönálló látogatásával. A Rabotnicsesz- ko Delo és a Narodna Mla- dezs első oldalon, a vezető helyen közli azt a nyilatkozatot, amelyet Todor Zsivkov adott a Népszabadságnak. A Rabotnicseszko- Delo szintén első oldalon »Üj szakasz a bolgár—magyar kapcsolatokban« címmel jelenti, hogy a Magyar Hírlap közölte tudósítójának beszélgetését Petar Tancsev miniszterelnök-helyettessel és Ivan Nedev külkereskedelmi miniszterhelyettessel. A Rabotnicseszko Delo közli azt a nyilatkozatot, amelyet Soós Gábor mezőgazda- sági és élelmezésügyi miniszterhelyettes adott Vlko Gro- zevnek, a lap különtudósító- jának a magyar mezőgazdaság fejlődéséről. A Narodna Mla- dezs első oldalán Kedves vendég címmel kommentálja a magyar párt- és kormányküldöttség látogatását Az az idő, amely eltelt 1958 óta, amikor Kádár elvtárs utoljára járt nálunk, és 1964 óta, amikor Todor Zsivkov látogatott el Magyarországra, a gyakorlatban bizonyította a két ország hagyományos baráti viszonyát — írja a bolgár Komszomol lapja. A BT A bolgár távirati iroda a magyar párt- és kormányküldöttség látogatásával foglalkozó kommentárjában rámutat, hogy a megbeszélések a bolgár—magyar kapcsolatok gyümölcsöző fejlődésének új szakaszát nyitják majd meg. A két ország közötti együttműködés alapja — állapítja meg a kommentár az, hogy a bolgár Kommunista Párt és a Magyar Szocialista Munkáspárt a szocialista közösség országai között fennálló együttműködés kiszélesítésére és elmélyítésére, a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalomnak a marxizmus-lenin- izmus és a proletár internacionalizmus alapján. Az SZKP és a Szovjetunió iránti hűség alapján megvalósuló tömörítésére törekszik. lfcasarnapí vihar 25 kilós köveket görgetett, kerékpárosokat sodort el, házakat döntött romba a zivatar Érden 88 milliméter csapadék 130 perc alatt — Özönvízszerű eső Angliában Veszteglő halászhajók — Szélvész Belgiumban — Közeledik a lehűlés Szomorú rekordot hozott a vasárnap esti zivatar. Megint egyszer csúcstartók lettünk Európában, most Érd számlájára. Amint ugyanis dr. Tardos Béla, a Köíponti Meteorológiai Intézet főmunkatársa elmondta, a levegő szokatlanul magas nedvességtartalma olyan heves zivatarokat váltott ki a Kárpát-medencében, amelyeknek egész Európában nem volt párjuk. Amikor a, hétfő reggelig tartó 24. óra meteorológiai adatait szám- bávették, sokáig úgy látszott, hogy a csapadékrekordot az anglia Valley viszi el a maga 70 milliméteres esőjével, később azonban az Esztergom és Tatabánya között fekvő Bajna azonos eredménnyel zárkózott fel Valley mellé, sőt Érd még rajtuk is túltett. Itt ugyanis délután öt óra 50 perc és este 8 óra között 88 milliméter csapadék hullott le. A felhőszakadás olyan erős volt, hogy a hegyekről lezúduló víztömeg 25 kilós köveket görgetett magával, kerékpárosokat sodort el, hordalékkal töltötte fel a vízlevezető árkokat, úgyhogy az ár a pincékbe, a lakásokba hatolt be. A villámcsapások nemcsak a vezetékeket rongálták meg. sok helyen, hanem még a villanyórákat is leszakították a lakások belső faláról. Erdligeten kisebb házakat döntött romba a vihar, bár nem önmagában, hanem főleg a rohanó víz segítségével, hiszen még a széllökések sebessége sem haladta meg az óránkénti 30—40 kilométert. Emberéletet ugyan az érdi vihar nem követelt, de az anyagi kár tetemes. A meteorológusok számításai szerint a jelentős nedvesség továbbra is heves zivatarokat idéz elő, főleg a délutáni és esti órákban, de ezeknek az ereje ilyen fokot már nem fog elérni. Keddre pedig előreláthatólag megérkezik Nyugat-Európából Kö- zép-Európa térségébe és így a Kárpát-medencébe is a hűvös levegő. Így újból a záporok, zivatarok időszakának nézünk elébe, ami erős hőmérséklet-csökkenést hoz magával, főleg a Dunántúlon. Ugyanakkor a szél nyugatira fordul és időnként viharossá erősödhetik. A távolabbi kilátások szerint péntekig a legalacsonyabb hajnali hőmérséklet 13—18, a legmagasabb nappali hőmérsékletek 18—23 fok között lesznek, öt millimétert meghaladó csapadék az ország egész területén várható. Óriási vihar pusztít már 24 órája Nyugat-Európában és a brit szigeteken. Eddig nyolc személyt tartanak eltűntként nyilván a vihar következtében: öten egy motorcsónakon, szálltak tengerre vasárnap délután Borsham-nél (az angliai Sus- sex-grófságban) hárman pedig a kenti Lympe-ban felszállt turistarepülőgépen tartózkodtak. A motorcsónaknak mindössze négy 'órára való üzemanyaga volt. Utasait, akárcsak a kis repülőgépen tartózkodókat egész éjjel keresték az angol légierő mentőhajói és helilcop- terei, de hiába. Jelentések szerint az angol partoknál más vízi járművek is eltűntek és így attól tartanak, hogy a vihar áldozatainak száma nagyobb lesz. A szél sebessége 90—lTÖ kilométeres volt óránként, s különösen Angliában özönvízszerű esőzésekkel járt. London déli kerületeit árvíz fenyegeti. Ä vihar gyökerestül csavarta ki a fákat, s emiatt lelassult mind közúti, mind vasúti forgalom. Rendkívül rosszak voltak a látási viszonyok is, ez pedig közlekedési baleseteket okozott Egy autóbusz, amely 25 személyt szállított, felborult, s utasai közül négyen meghaltak, tizenhármán megsebesültek. Franciaországban a vihar a legnagyobb pusztítást Bre- tagne-ban végezte, de nem kímélte meg az Azur-partot sem. Sok parasztház tető nélkül maradt. A gabona egész Észak- Franciaországban a földön fekszik. Párizsban a tűzoltóknak és a rendőrségnek hétfőre virradóan 250 alkalommal kellett kivonulniuk, hogy megtisztítsák az utakat a kidöntött fáktól, a leszakadt vezetékektől, a háztetőkről leesett tv-anten- náktól. Nem kímélte a vihar Belgiumot sem. A hatóságok utasítására a halászhajók hétfőn a kikötőkben maradtak, s a rendőrség a lakott helyekre irányította vissza azt a néhány kalandos kedvű, vállalkozó szellemű kiváncsit, aki viharnézőre igyekezett a tenger felé. Csehszlovák pártmunká sküldstíség hazánkban A Magyar Szocialista Mun- i az MSZMP Központi Bizottkáspárt Központi Bizottságának meghívására csehszlovák pártmunkásküldöttség érkezett Budapestre Jozef Kemp- nynek, a CSRP Központi Bizottsága titkárának vezetésével. A küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren Aczél György, ságának titkára fogadta. A delegációt hétfőn fogadta Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára. A látogatáson jelen volt Pullai Árpád, az MSZMP KB titkára és Jakab Sándor, az MSZMP Központi Bizottságának osztályvezetője. A taranyi Május 1. Tsz-bem a 104 nap alatt vágta le. Az árpa után nyérgabona betakarítását kezdik meg. hold őszi árpát három SZK—3-as kombájn négy i 70 holdas árpás keveréket vágják, .majd a ke-