Somogyi Néplap, 1969. május (25. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-01 / 98. szám

AZ I FJ Ú M U N KÁS Marxszá ma paraszt szövetség megteremté­sének szükségességét a fiata­lok soraiban sürgeti. »Értse­tek meg minket, hisz mi épp olyan emberek vagyunk mint ti, legyen a mi szavunk egy kalapácsütés, egy zúgó, vihar­zó harangszó, mely dübörög, felráz benneteket a kábultság- ból s beleránt a nagy idők forró árjába! Dózsa György utódai vagytok Ti, hát nem hat át benneteket a lángnak melegsége? Vagy tán a temp­lom harangjától nem halljá­tok az igazi szót? Értsetek meg bennünket, legyetek jó barátaink, mint ahogy mi A róCfMNAZJCM nuts AGÁN AI» V FORRADALMI MATINÉJA MÁJUS 1-ÉN ; • • »OY TtB £• MŰSOR: megértünk benneteket nyo­morult helyzetetekben, jöjje­tek táborunkba, mert itt a he­lyetek s itt tanulhattok, mű­velődhettek — emberek le­hettek! Földmíves proletárok! A diákok és kézimunkások már együtt dolgoznak, nincs számotokra másutt hely, emel­kedjetek fel hát ti is a mi eszméink magaslatára, honnan egy boldogabb, szebb élet tá­rul szemeitek elé!« A másik fiatalokkal foglal­kozó cikk »Az ifjúmunkás«, melyben többek között a mun­kásfiatalok előtt álló felada­tokról ír. »Képezzük magun­kat, hogy ezáltal szellemi mű­veltségünk emelkedjék, minek meg lesz az az eredménye is, hogy a diák és ifjúmunkás- testvérek könnyebben megér­tik majd egymást. Döntsük le a gátakat közös erővel, me­lyek szellemi téren közénk emelkednek. Hozzuk helyre azokat a hibákat, melyeket a hibás nevelés mind a két ol­dalon támasztott.« Az utolsó cikket a »Művészetek a kol­lektív társadalomban« címmel írták. Érdekes a cikk néhány soros következtetése: »A mű­vészet nem lehet kiváltságos egyének fényűzési cikke, nem lehet szobáknak dísze: a mű­vészet az emberiségé. Népmű­vészetet követelünk! A műél­vezet, ezentúl minden ember jogos szükséglete lesz.« A lap utolsó oldalán közli a főgimnázium ifjúságának forradalmi matiné műsorát, melyet a Megyei Tanács nagy­termében tartottak május el­sején. A színvonalas kultúr­műsorban az ifjúság részéről Lövi László tanuló, míg az ünnepi beszédet Merényi Osz­kár tanár A lelkek forradalma címmel tartotta meg. Az ün­nepség méltó volt a kaposvári 1919-es május elsejéhez. A. A. Atomok futószalagon A kaposvári diákok és ifjú­munkások közös lapja 1919. május elsején ünnepi szám­mal tisztelgett Marx Károly emléke cl itt. »A mi aposto­lunk« című, Marx tevékeny­ségét ismertető cikkben ol­vashatjuk: »A proletárság vö- rös napja ég, forradalmi tüzel áraszt, a világforradalom tü­zet. ... Forradalmi vörös tűz égeti a lelkeket. Izzik a szem, a forradalmár szeme... a nagy eszme, a mi prófétánk eszméje diadalt aratott. Ünne­pelhetnénk-e még szebben di­csőbben a mai napot mint Marx nevével? — zenghet- nénk-e másról ujjongóbban, mint a mi prófétánkról?« A második cikkben: »Marx Ká­roly történelmi jelenőségé«-1 ismerteti a lap Kautsky nyo­mán. Ugyancsak Kautsky nyo­mán közöl kivonatokat »Marx gazdasági tanaiból«. »Marx és Engels« barátságáról, közös te­vékenységükről ír továbbá rö­vid méltatást a diáklap. »A kommunista kiáltványt«-t is­mertető cikk néhány gondo­latban foglalja össze a munka lényegét. Az utolsó ünnepi megemlékezést »Marx és a kommün« címmel találjuk a lapban. A cikkíró a marxi ta­nítások gyakorlatba való át­ültetését ismerteti az 1871-es párizsi kommün napjaiban. A lap közli Rákos Károly ifjú­munkás nyílt levelét a diá­kokhoz. Rákos az osztálytársa­dalom társadalmi válaszfalá­nak leqmlása után felszólítja azokat a kaposvári diákokat »akik magukat diák mivoltuk­ban. is proletároknak tekintet­ték, akik fölfogták az idők szelét, akik megértették, hogy Oroszországból kiindult Mes­siást nem lehet útjában föl­tartóztatni. Hozzátok szólok most itt az alkalom, hogy szo­ciális érzelműségteknek tanú­jelét adjátok, oktassátok az idáig tanulástól elvont ifjú­munkásokat«. A szépirodalmi részt Steiner (Somogyi) Pál »Fogolytábor­ban a cárizmus alatt« című novellája képviseli. A dariciai fogolytáborban sínylődök kö­zött egy újsághír nyomán 1916-ban a közelgő békekötés terjed el. A novellaíró a né­hány óráig tartó örömmá­mort írja le és azt a keserű valóságot amikor a foglyok megtudják a hír valótlansá­gát »A szociális forradalom gyors bekövetkezésének lelki előfeltételei« cikkben a prole­tárforradalom győzelmének okait boncolgatja. Külön figyelmet érdemel a lap szerkesztőségének levele »Földmíves ifjiímunkástestvé- rek!«-h»r. melvben a munkás­A Szovjetunióban jelen­leg több mint 130 radio­aktív izotópot több mint 900 radioaktív izotóppal jelzett vegyületet állíta­nak elő. Az izotópelosztási program keretében immár 15 érve működnek a Szov­jetunióban olyan elektro­mágneses berendezések, amelyek segítségével elő­állíthatok a természetben előforduló elemek túlnyo­mó részének szilárd izo­tópját Az izotópelőállítási módszerek kidolgozásával kapcsolatos intenzív ku­tatások lehetővé tették több mint negyven külön­féle izotóp rendszeres elő­állításánál a megszerve­zését ciklotron berende­zéseken is. A közelmúlt­ban félipari kísérletet vé­geztek még egy e’em — a technécium — izotópja kiválasztásának kroma­tográfiai módszerével. Évente kb. hetvenezer »■atomcsomagot-« szállíta­nak a legkülönbözőbb cí­mekre. A jelzett atomok eladása mellett megszer­vezték a szilárd izotópok állami alapját A Szovjetunió most 17 országnak szállít izotópo­kat, jelzett vegyületeket és más radioaktív anya­gokat, különösen a KGST tagországokba. A Szovjet­unió mint az izotópok nagybani exportálója, 1968-ban -, 1965-höz vi­szonyítva, 400 százalékkal növelte izotóp exportját. Bözsi szónoklata Baló Egy lány áll az ünneplőben sürgő férfiak között. A gom­bai Baló Bözsi. Halántékán, a finom bőr alatt, szaporán lüktet az ér. Kezében fehér zsebkendőt szorongat. Blúza, leomló rakottszoknyája ugyan­csak hófehér. Barna haja tö­mött kontybán simul a tar­kójára. Mellette nyurga fiatalember. — Izgulsz? — Kicsit. — Ne félj! Ott leszünk mö­götted. — Sokan vannak. Tele a tér. — örülj neki. Ilyent még úgy sem látott az öreg Szirtes­sarok! — Még sosem voltam szál­lodában. Ha elmentem előtte, mindig arra gondoltam, mi­lyen lehet belül. — Látod, ide is beléphet­tünk. Ez a legdrágább szoba. Sarki. Meg erkélyes. — Kik lakhattak benn? — Nem magunkfajták, gon­dolhatod. Idősebb férfi lép hozzájuk: — Mindjárt kezdünk. Tu­dod a szöveget? — Megtanultam. Még so­sem akadtam meg a szerep­lésekben. — De ennyi embert még nem is láttál együtt. — A húsvéti körmenetben. — Az idén ott is keveseb­ben voltak, mint más évek­ben. Nem számoltam. Pedig végignéztem a barátnőm abla­kából, a függöny mögül. — Emeletről kell lenézned. Nem szédülsz? — Gyermekoromban ver­senyt másztam a fákra a fi­úkkal. Madarászni is elmen­tem velük. A szobában izgatott mozgás. Hárman állnak már körü­lötte. Valaki elmegy mellette, megsimogatja, aztán megszo­rítja a karját. — Jól tudsz beszélni. Fo­lyékonyan. Mindig irigyelte­lek érte. Nekem keresnem kell a szavakat, néha dadogok is, ha sokan hallgatnak. — Ha többen vannak kö­rülöttem, úgy érzem, meleg­szik a hangom. — Rád mindig figyeltünk. Okosakat szoktál mondani és szépen. Mindenki csodálkozik, aki ismer, hogy hol tanultad. Jó dolgos vagy, az egész falu tudja. A mezőn élsz. — Sokat olvasok. Es szere­tem elmondani, amit tudok. — Tanítónak kellettél volna. — Lehet. De sohasem gon­doltam rá. — Hallod? Énekelnek! Még nem tudják rendesen, de azért fújták. Majd belejönnek. Ellenzés, vidám hangzavar. »Éljen május elseje!« »Él­jen a Tanácsköztársaság!« — Most megmutathatod, mit tudsz. Nagy lehetőséget kap­tál. De meaérdemled. Az em­berek csodálkoznak majd, ha az erkélyen egy nőt pillanta­nak meg. Nem kipróbált poli­tikust, községi vezetőt, hanem parasztlányt. És ráadásul Gombáról, a község széléről. Aztán beszélni kezdesz, mint a gombai összejöveteleken a Stephaich-házban — és min­denki rád figyel. — Nagy felelősség. — Az. Igen nagy. Alig tu­dunk mit kezdeni vele. ■— Sosem hittem, hogy ilyen nehéz. Férfit kellett volna megbízni. Erős férfit. — Te mindenkinél erősebb vagy. — Csak lánynak születtem. — Otthon tudják, hogy szó­nokolsz? — Titokban tanultam meg a beszédet. Ahogy raktam a kukoricát, többször is elmond­tam magamban. Kintről kiabálás: — Hall­juk! Taps. — Várnak téged. — Nem engem. Csak vala­kit, aki szól hozzájuk. — Te vagy a valaki. — Csak sikerüljön! Izgatott hang r. szoba végé­ből: — Kezdünk, elvtársdk! Ajtó nyílik. Az erkély fekete rácsa mö­gött színes tömeg. Táblák, zászlók, lobogó pántlikák so­kasága. A szemközti gesztenyefán gyerekek kapaszkodnak. Baló Bözsi egy pillanatra megtorpan. Aztán kilép az erkélyre, a tömeg föilé. A rázúduló fény Bemutatjuk a Pokolrév Pille Máriáját „Sohasem lehetünk elégedettek önmagunkkal“ BESZÉLGETÉS SZÉLES ANNÁVAL Széles Annát, a Kolozsvári Állami Magyar Színház tag­ját a Tanácsköztársaság jubi­leumára készült filmből is­merte meg a magyar közön­ség. Gazdag művészi eszközök­kel formálta meg Pille Mári­ának, a pokolrévi révész leá­nyának alakját, aki — bár apja és bátyja a fehérekkel tart — őszinte és odaadó hí­vévé válik a Tanácsköztársa­ságnak. A fiatal, vonzó és te­hetséges színésznővel, akit egycsapásra megszerettek a magyar nézők, életéről, pálya­futásáról beszélgetett Kolozs­váron járt tudósítónk. Mai mese Élt Nagyváradon egy töré­keny, szőke kislány, aki ar­ról álmodozott, hogy egyszer majd feljut a csillogó, vilá­got jelentő deszkákra. Szülei amikor tudomásukra jutott le­ányuk szive-vágya, gyorsan kivették a balettiskolábóL Ez­után nyolc évig zongorázni ta­nult (—Állítólag tehetséges voltam — mondta nevetve.), s közben ügyesen elhallgatta, Ötven oldalas a Rómeó Elsőéves főiskolás volt, ami­kor — a főiskola hallgatói kö­zül elsőként — Bukarestbe hívták filmezni. — A tengerparti vakáció cí­mű filmben egy szerelmes egyetemista lányt alakítottam. Nemcsak az első filmszerep miatt (azóta már tizenhárom főszerep van mögötte) ma­radt emlékezetes számomra ez a nyár, hanem azért is, mert ilyen távol akkor voltam elő­ször a szülői háztól. Otthon kis gyámoltalan gyereknek tartottak és nagyon vigyáztak rám. Múltak a főiskolás évek. Minden nyár újabb filmsze­reppel ajándékozta meg. Filmjei révén kitárult előtte a világ. Megismerték Cannes- ban, Karlovy-Varyban, és a mexikói Acapulcóban is. — A második mexikói utamra már egyedül mentem — mesélte büszkén. — Ügy fogadtak és kísértek, mint egy igazi sztárt A fesztiválokon olyan vi­lághírű művészekkel ismerke­dett meg, akikért diáklány ko­rában rajongott — Mindegyikükkel lefény- képeztettem magam, mert kü­lönben a barátnőim nem hit­ték volna el, hogy velük vol­tam ... szemébe csap. Ügy érzi, vala­mi könnyedén magasba röpíti, távolabb ragadja a várakozó sokaságtól. Elcsendesedik a tér. Egy öblös hang: — Halljuk! Az elnyújtott követelés vé­gigúszik a fejek fölött és visszhangtalanul nyelődik el a Fő utca házsorai között. Áll a szálloda erkélyén. Fe­hér rakottszoknyája hosszan omlik le, csaknem a bokájáig. Blúzán viliódzik a májusi napfény. A tér hátsó részén kama­szok röheje. Lepisszegik őket. — Halljuk — Tizen is ki­áltják. Szólni kell. Kezdeni, amivel megbízták. — Kedves elvtársak! Mennyi szempár! Ezer? Tíz­ezer? Mind reá figyel. A sza­vát lesik. Csendben, nagy vá­rakozással. Mintha évek óta itt állnának, díszben, virággal, ünneplősen. A tér hullámozni kezd. A házak, a fák, a térre torkolló utcák is. Háta mögött fojtott, türel­metlen suttogás: — Folytasd, Bözsi! Igen. Folytatni kell. — Tisztelt elvtársak! Az erkély megbillen alatta A fekete díszrácsba kapaszko­dik. Ideges, hangos biztatás szisz- szén a szállodai szobából: Szája ismét szóra nyílik. — Mire vársz? Mondd már! Nyelve azonban mozdulatlan. A tér zuhanva tűnik el szeme elől. y Paál László hogy « gyermekkori álom va- lóraváltásáról nem mondott le. Érettségi után jelentkezett a marosvásárhelyi Szentgyör- gyi István Színművészeti In­tézetbe. A szülők nagy örö­mére, elutasították. — Képzelje, azért nem vet­tek föl, mert kicsinek és gyen­gének találtak. Azt mondták, nem bírnám a tempót, erősöd­nöm kell... Toporzékolni tudtam volna dühömben, de azért magamban el kellett is­mernem: igazuk van a vizs­gáztatóknak ... És a gyengének találtatott kislány gyári munkásnő lett. Egy esztendeig a nagyváradi műanyaggyárban dolgozott. Já­tékokat, köztük babafejeket festett. (A babákat annyira megszerette, hogy még ma is gyűjti őket...) Aztán elmúlt egy év, és újra ott állt a fel­vételi vizsgabizottság előtt. — Higyje el — mondta nagy komolyan —, azon a napon, amikor tudtómra adták, hogy fölvettek, én voltam a legbol­dogabb a világon. vizsgadolgozat és Júliáról A főiskola befejezése után — a vizsgaelőadáson Júliát játszotta és ötven oldalas vizs­gadolgozatot írt a két veronai szerelmes drámájáról — a Kolozsvári Állami Magyar Színház szerződtette. Engedtük előre a kis művésznőt... A Szamos- parti város lakói előtt »A mi kis városunk" Emilyjeként mutatkozott be. Az ott töltött négy esztendő alatt sok szép szerepet kapott. Játszott a Sötétség hatalmá­ban, Méhes György: 33 név­telen levél című darabjában, Tamási Áron színművében, az Énekes madár-ban. Jelenleg Mary Chase: Barátom, Har­vey című víg játékában szere­pel és most készül Shaw egyik ifjúkori művének — Fanni első színdarabja — fő­szerepére. Föllép a rangos, magyar nyelvű kolozsvári irodalmi hetilap, az Utunk stúdiószínpadán is. Széles An­na nem tesz üönbséget epi­zód — és főszerep között. — Minden szerepet egyfor­mán szeretek, minden fellépé­semre felelősséggel és őszinte alázattal készülök ... Mindezt a közönség is ér­zi; ezért árad felé a szeretet. Virággal kedveskednek neki, a fiatalok pályaválasztásuk­hoz tanácsot kérnek tőle, ha vásárolni megy, nem kell sor­baállnia. — Engedjük előre a kis művésznőt — mondják az emberek egymásnak. A kórházi ágyból Tiszanánára Éppen kórházban feküdt, amikor egyik nap telefonon keresték. — Azt hittem, elértették a város nevét, ezért román nyel­ven kezdtem a beszélgetést. Arra ugyanis még álmomban sem gondoltam, hogy Buda­pestről keresnek. Mikor az­tán tisztázódott, hogy mégsem Bukarestből, hanem Budapest­ről keresnek, csapot-papot otthagyva, betegséget felejtve, örömmel vállaltam el a felkí­nált főszerepet. Pille Mária alakja annyira közel került a szívemhez, és úgy megszeret­tem, hogy Tiszanánán — ha csak egy mód volt rá — még a forgatás után is a filmbeli ruhában jártam... Boldogan újságolta, a Po­kolrév bemutatása óta nagyon sok levelet kap Magyarország­ról. A levelek feladói között — nagy meglepetésre — még egy magyar névrokona is volt Májusban, ha az időponto­kat sikerül összeegyeztetni, is­mét hazánkba látogat A mis- ttolci színház hívta meg Mé­hes György: 33 névtelen levél Zsuzsika szerepének eljátszá­sára. Széles Anna, a pálya kezde­tén álló fiatal romániai ma­gyar színésznő azt vallja, hogy a színész sohasem lehet elége­dett, sohasem juthat el a megnyugvás állapotába. Min­dig újabb és újabb követel­ményeket kell állítania önma­gával szemben. Ez a határo­zott hitvallás, hivatásának mérhetetlen szeretete és tehet­sége biztosíték arra, hogy szép pálayfutás vár rá. Bracsok István MOSZKVA 1969-BEN Moszkva 1969 évi városfeji" lesztési terve értelmében a szovjet fővárosban ez év fo­lyamán 120 ezer új lakás épül s ilymódon félmillió moszkvai költözhet új lakásba. A szov­jet fővárosban 150 ezer új távbeszélő állomást és több koordinátarendszerű automata telefonközpontot szerelnek fel. Moszkva közelében felépül az ozeri és ruzai víztároló, melyek kristálytiszta ivóvizet biztosítanak a főváro.. lakos­ságának. Moszkvában 1969-ben több új Metro-szárnyvonal épül, befejezik néhány — összesen 43 ezer személyt be­fogadó — szálloda és nyolc — összesen 10 ezer férőhelyes — mozi építését. Verset fordítottunk a gyárról Felhúzott térddel ült az ágyon. Mondták, hogy tőle még ne kérdezzenek semmit, mert csak töri a magyar nyel­vet ... És különben is, nagyon szomorú, nemrég jött és so­kat emlékezik. Hellyel kínált maga mel­lett, elmosolyodott egy kicsit, aztán egy újságra mutatott: — Most kaptam... irodal­mi. .. — Olvasd csak. Én úgyis várom a barátodat. Térdére hajtotta a fejét, úgy olvasott. Egy hosszú vers­be kezdett, amiből én csak egy számot értettem meg, 1969. Rám nézett, aztán: — Érdekel téged? — Le tudod fordítani? — Nem... nem hiszem... nagyon nehéz a magyar nyelv. — Te is fizikus leszel? — Igen. — És az irodalmat is sze­reted? — Szeretem... Nagyon szép ez a vers. — Akkor próbáld meg még­is. — Jó. A címe: Tavasz 1969 ... nagyon szép vers ez... Az van benne, hogy tavaly nagy győzelmek voltak... ezt a sort itt nem tudom magyarul mon­dani jól. Szóval nagy győzel­mek voltak, de... az idén még nagyobbak lesznek. Ezt a sort itt megint nem tudom. Rossz, hogy nem tudom, mert na­gyon szép. — És ez a versszak itt kö­zépen? — Az? Az a gyárról szól... rádobták a bombát... de fel­építik újra, mert az emberek akarnak dolgozni. Megjött a barátja. Moso­lyogva szól neki — magyarul. — Verset fordítottunk... a gyárról. A Vietnami Híradóban is­mertem aztán rá a fordításra. Az első vérsszakot közölték. A verset a gyárról Ho Si Minh írta. r. T. SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1969. májas 1.

Next

/
Thumbnails
Contents