Somogyi Néplap, 1969. május (25. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-18 / 112. szám

Ahol a bőrlabdák „születnek” A labdákat tizenhat országba exportálják. Kis fehér helyiség. Szemben az ajtóval zöldre festett gép­óriás. Fiatal nők hajolnak fe­szülten figyelve a gépek fölé. Festik, vasalják, kefélik, spric­celik, fényezik, szárítják a bő­röket A Kaposvári Szíjgyártó Ktsz festőműhelyében va­gyunk: a ktsz nemrég nyerte el Az ország kiváló kisipari szövetkezete címet, s ünnepel­te fennállásának tizenötödik évfordulóját Több mint 28 millió forint értékű árut termeltek, 74 000 sportlabdát készítettek, s ennek nyolcvan százalékát exportál­ták; nyereségük meghaladta a 3,2 millió forintot Nehéz Körülmények között dolgoz­nak. Mégis hogyan érték el ezt a szép eredményt hogyan él­nek, hogyan képzelik el a szö­vetkezetben a jövőt? Márkus Imre három éve jött ide a Pécsi Bőrgyárból. Fiatal, sötét szemű űú, s szereti és ér­ti a szakmát Fáradhatatlanul magyaráz, tanítja társait — A szövetkezeti iparban elsőinek kezdtük el a hulla­dék feldolgozását Ezekből a sertésbőrökből sok halmozó­dott fel a bőrgyárakban. Eb­ből készítünk új, olcsó bőr­anyagot is, így importot taka­rítunk meg, s exportárut adunk a népgazdaságnak. Hat­száz labdának megfelelő anya­got gyártunk naponta, de vég­zünk bérmunkát is. Szállítunk a Martfűd Cipőgyárnak, a bu­dapesti Balaton Ktsz-nek, a Tisza Cipőgyárnak, Bonyhád­nak... és lehetne még sorolni megrendelőinket. Ezek a gyá­rak exportra gyártanak a bő­rökből. ' Nemrég tízezer pár csizmához szükséges bőrt adtunk el, s a csizmáikat a Szovjetunióba szállították. De kicsi a hely, nagyon kellene egy festékkanyha. — Meet hol keverik a festé­ket? — Ahol tudjuk. Ha jó idő van, az udvaron, ha hideg ak­kor bent, ahol éppen akad egy talpalatnyi hely. A szárítóban három fiatal- asszony dolgozik: Varga Gézá- né, Valkó Kálmánná és Mes- kula Jánosné. Zöld állványo­kon szárítják a fénylő, vakí­tóan fehér bőrszalagokat, ar­cukról pataíkzik a veríték. A hőmérő higanyszála negyven fokot mutat. — Megszoktuk. Én már há­rom év óta csinálom — mond­ja Varga G-ézánó. — A kereset? — Attól függ mennyit dol­gozunk. Kétezemégyszáz, két­ezerkettő. Mind a hárman szocialista brigád tagjai. Hét szocialista brigád ötvenhét tagja verse­nyez a ktsz-ben. — Most nyertük el a kitün­tetést, s kaptunk ezemógyszáz forint jutalmat — mondjak az asszonyok. — Hogy mit je­lent brigádtagnak lenni? Elő­ször is azt, hogy mindegyi­künk megfogja a munka ne­hezebb végét. Segítünk egy­másnak, s tanulunk rendsze­resen. Elsősorban a szakmát. Nekünk is érdekünk, hogy ne legyen selejt, nemcsak a szö­vetkezetnek Hogy mit sze­retnénk? Szép, nagy műhelyt, óriási ablakokkal. — Az valóban kellene — mondja Zsalakovics László, a szövetkezet művezetője. — Sokszor többet kell dolgoz­nunk a helyhiány miatt, ugyanis nem tudjuk megfelelő hőmérsékleten tárolni a kü­lönböző festékanyagot. Leg­utóbb is »elöregedett« a lakk. Aztán így folytatja: — Hetvennégyszer labda helyett a jövőben százezret gyártunk. Svédországtól Ghá­náig tizenhat ország tartozik az állandó vevőink közé. Van olyan állam is, mint Kanada, amely csak néha vásárol. Ezen felül készítünk natúr és félcserzett bőrgyári hulladék­ból divatos pantonett szandá­lokat, különböző színekben. Naponta kétszázötven, ötszáz pár is készülhet, ha sikerül beszerezni a szükséges gépe­ket. Csinálunk az AGROKER- nek és a Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalatnak pony­vákat, másoknak munkavédel­mi cikkeket a kohászatnak lábszárvédőt, kötényt, váll vé­dőt, ‘kesztyűt, a rakodómunká­hoz tenyér-, kéz- és vállvédő- ket, csuklószorítókat; a fiata­loknak öveket. — Bővítjük a bedolgozó rendszert A napokban ve­szünk fel tizenöt új dolgozót, elsősorban nőiket Négyszáz­nyolcán vagyunk a ktsz-ben, de mégegyszer annyi ember­nek tudnánk munkát adni, ha korszerű üzemünk volna. Új technológián is dolgozunk. A tagság büszke arra, hogy eb­bein a ktsz-ben dolgozik. A fiatal szakmunKások ter­melési versenyéről, a szakma ifjú mestere mozgalomról így beszél a művezető: — Nálunk legalább harminc fiatal szeretné letenni a szak­munkásvizsgát, de nam lehet, mert nem sorolják a labda- varrást a szakmák közé. Sok országba szállítjuk a ‘labdákat, de a legtöbb ember mégis alig tud róluk valamit. De ismerik a betanított fiatalok, akikre nyugodtan rábízhatjuk a hol­land exportlaibdát is. Szép pénzt keresnek nálunk az em­berek. De nincs szakmájuk ... Van, de még sincs. A szövetkezeti vezetők, ta­gok, dolgozók lelkesedése, ten- niakarása viszi előre a szö­vetkezetei. Bokor József, a ktsz elnöke nemcsak közgaz­dász, nemcsak a számokat is­meri. hanem a szíjgyártó szak­ma csínját-bínját is. Piacku­tatása, szervezőkészsége révén háromszáz somogyi lány és asszony megtanulta a labda­varrást. Csaknem tízszer any- nyi ember dolgozik a szövet-, kezetben ma, mint öt évvel ez­előtt, és húszszorosára nőtt az exporttermelés. Ez a fölfelé ívelő, gyors ütemű fejlődés a tagság és a vezetőség együt­tes munkájának gyümölcse. Szakács Erzsébet Bőrhulladékből készülnek a munkavédelmi cikkek is. Benzin, kesztyű, kábeldarab „Forgatókönyv“ a detektívregény „Ha mégis lebukunk...“ Divatos, »felnőttes« frizurát visel, de arcán még nem ser­kent ki a szakáll. Szelíd a te­kintete szinte mosolyog, Az ember azt hinné, hogy még ártatlan diákcsínyekben sem naeyon vesz részt. Halkan be­szél, nyugodtan. Ügy meséli el a történeteket, mintha nem is ő lenne a főszereplőjük. Ahogyan más egy film törté­netét mondja el. Meg is em­lítem neki. Mosolyogva válaszol: — Szeretem a filmeket, de csak a klandosakat. Bátor, erős emberek, lövöldözés, pénz, szép tájak... — Gondolom, a könyvekben is ezt kedveli... — Csak ezt... Félreértés ne essék, ezt a párbeszédet nem azért vetet­tem papírra, mert F. Tamás felfogásában döntő jelentősé­gűnek tartom. Mindenesetre elgondolkodtató, hogy jó egy- pár tettét pontról-pontra a detektívregények játékszabá­lyai szerint követte el. Tizenhat éves és iparitanuló. Az utóbbi időben egyre töb­bet panaszkodott rá a tantes­tület, tiszteletlen, hazudozó volt. Egyszer az osztályfőnöke nevét is aláhamisította. Észre­vették, hogy a fiút vonzza a léha élet hamis fénye. A fiú jövőjére gondolva többen rosszat sejtettek. F. Tamás sajnos, bizonyí­tott. Édesapja táppénzen volt, a fiú többször felvette az ő fi­zetését is — egy munkahelyen dolgoztak. Amikor március­ban osztották a nyereségrésze­sedést, apja nevében megha­talmazást írt, a pénztáros ki­adta az 1200 forintot. Mondani sem kell, hogy az apa erről semmit sem tudott. A fiú munkatársaival beült egy presszóba, inni kezdtek. Fogyott a pénz. Alig négy na­pig tartott a költekezés, mind­addig. amíg az utolsó fillér is elfogyott. , — Bálba mentem, szórtam a pénzt. Zenészeknek, have­roknak. aki jött. — Milyen anyagi körülmé­nyek között élnek a szülei? Megérti a célzást: — Otthon is szükség lett volna rá ... Egy éjszakát munkahelyé-' nek műhelyében töltött. Nem távozott »üres kézzel«, magá­hoz vett egy munkaköpenyt S hogy a nyomozókutyák ne kapjanak szimatot, benzinnel locsolta fel a lábnyomát Ké­sőbb kesztyűt húzott, hogy ujj­lenyomata se maradjon. De- tekitívregényekben gyakran olvas az ember ilyesmit... — Féltem a leleplezéstől, döntöttem: disszidálni fogok. Egyik barátommal megbeszél­tem a dolgot, a részleteket is kidolgoztuk: taxit fogadunk, leütjük a sofőrt, a kocsival pedig irány az országhatár... (Szóról szóra ugyanaz, mint ami két évvel ezelőtt Mernyé- nél megtörtént.) — Aztán még sem lett be­lőle semmi. Pedig a barátom a keze ügyében tartotta a ká­beldarabot, ütni azonban egyikünk sem mert. — Sajnálták a gépkocsive­zetőt? — Inkább a következmé­nyektől féltünk: mi lesz, ha mégis lebukunk... Barátja idejében belátta, őrültség amit terveznek, s ott­hagyta Tamást, ö nem adta fel: megpróbálta egyedül. Hazament vidéken lakó szü­leihez, fölvette az ünneplős öltönyét, s anvlyen észrevétle­nül megérkezett, úgy el is osont a szülői házból. Fonyódra utazott, lézengett egy napot, aztán a vasútállo­más térképein tanulmányozta: hogyan juthatna el az osztrák határ közelébe ... — Celldömölkig váltottam jegyet, onnan tehervonattal akartam átszökni. De igazol­tattak. A többit már tudja .. . — Mihez kezdett volna Ausztriában? — Semmihez. Nem marad­tam volna ott. Szabadabb or­szágról álmodoztam. — Hogy érti ezt? — Ügy hallottam, Ausztriá­ban nagyon sokat kell dolgoz­ni. Nyugat-Németországba se mentem volna, ott él a nagy­apám testvére, ő sem sok jót mesélt. Kanada, vagy Ausztrá­lia, az igen ...! • * • F. Tamás bűnügyét rövide­sen tárgyalja a Kaposvári Já­rásbíróság. pintér Dezső — Van bőr a képeden mo­lesztálni? Táncolni akarsz ve­lem? Ilyen undorító ruhában? — korholt panaszosan, s fel­szegve királynői fejét, magá­val ragadta a messzeségbe ifjú táncosát. Bár ne tette volna. Bár vi­lágosította volna fel jó előre a keresztanyja, hogy ajánla­tos dolog szőrmentén bánni a szabadnapos férjek önérzetével. Mert amelyik feleség ezt el­mulasztja, az előbb-utóbb gyanús lesz. Valami sugallat arról árulkodott, hogy Karola már nem a régi hozzám, va­lahol a lelke mélyén az el- hidegülés kezdeti veszedelmé­vel viaskodhat, noha ezt még mindenáron titkolni akarja. Ezek után kénytelen voltam a legreménytelenebb feladatra vállalkozi. Mint a társadal­mak történetéből ismeretes, a női nem fantázidús agyafúrt­sággal védekezett évezredes elnyomottsága ellen. Karola Is rendelkezett nemének minden ékes tulajdonságával, amelyet latba is vetett, miután feléb­redt bennem a gyanú. Ugyan­akkor jómagam csupán a nai­vitást, a nyílt jószándékot, a megbocsátó szerelmemet vet­hettem latba. Ha egyenlőtlen­nek is ígérkezett a mindket­tőnk részéről leplezett harc, nem térhettem ki előle, hi­szen sírig tartó harmóniánk forgott veszélyben. Sajnos, a gyanú a rosszul alvó éjjeliőrök csoportjához tartozik: ha egyszer felébresz­tik, utána nehezen jön álom a szemére. Kellemetlen is volt hát magamban hurcolni egy ilyen éber gyanút, osoda-e, ha megpróbáltam minél hama­rabb elaltatni? Se szó, se beszéd, váratlanul szabad napot vettem ki, de úgy, hogy nem hoztam azon­nal Karola tudomására. Fel­színi szándékom szerint a könyvekért rajongó hölgy ol­vasmányait akartam megtá­madni. Persze meddő akadé­koskodás helyett okosabbnak tartottam az aktív segítség­nyújtást. Mivel jómagam pon­tatlanul ismertem az irodal­mat, rábíztam a válogatást az üzemi könyvtár vezetőjére, aki lelkesen gyömöszölte a tás­kámba Az aranycsillag lovag­ját, a Gyújtogatókat, a Távol Moszkvától-t és a Hogyan lesz az ember óriás?-t Karola nem hasonlított az én éber gyanúmra, mert — amikor hazatértem — éppen aludt, mint a sárkány a győ­zelem után. — Mi az? Kirúgtak a taxi­tól? — riadt fel álmából. — Egyáltalán nem. Mind­össze az a helyzet, hogy vala­mi mennyei forróság jött rám, elképzeltem, ahogy szövöd itt a takaró alatt álmaid arany­hálóját. Rögvest haza kellett rohannom. Lángra akarok lob­banni a karjaid között Erre mérgesen ásított. — Mivel van tele a táskád? — Remekművekkel — felel­tem. — Szeretném, ha ezekkel koronáznád meg gigászi mű­B tOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1969. májua 18. veltségedet. De ráérünk a szel­lemiekre, igyunk előtte egy ré­szegítő kortyot a gyönyör ala- bástrom kelyhéböl. Viselkedése nagyobb izzás­ra gerjesztette szenvedé­lyem tüzet. Félénken magára szorította a takrót, halvány­rózsaszín ajka riadtan reme­gett, szemére ráfagyott az irtózat Én pedig katonásan hánytam le magamról az egyenruhát — Ne ilyen vadul, Ülés — könyörgött, pedig szenvedé­lyem még nem is hágott a te­tőpontjára. — Te vagy az oka minden­nek — idéztem emlékezetébe, miközben az ajtót kulcsra zártam. — Csak rád kell néz­ni, máris trombitaszót hallok, ágaskodik bennem a harci mén, muszáj rohamra indulni. Más férfiak kiégnek a házas­ságban, vitézségük elhervad, én meg egyre magasabbra tar­tom szerelmünk lobogóját. Te műveltél velem csodát, te ed­zetted acélosra izmaimat, nem szabad hát félned, ha olyan vakmerőnek látszom, mint a harmincéves háború martaló- cai. Bocsássad le nyugodtan erődöd felvonóhídját, védeke­zésed úgyis kárbavész, mert sem forró szavak, sem nyíl- zápor, sem szűzi könyörgésed nem téríthetnek el szándé­komtól. Érveim hasztalanok marad­tak. Karola irtózata nőttön nőtt Ajka bűbájos zugaiban a sírás ingere remegett, a je­lek szerint nagy belső vihart kellett kiállnia. — Menjünk el hazulról, Il­lés — esdekelt szívbemarko- lóan. Nem vetett volna jó fényt akaraterőmre, ha méltányolom a női rimánkodást. Időt kel­lett nyernem. Eltökéltem ma­gamban, szükség esetén más­nap reggelig is -szóval tartom a félénk Karolát. Noha mind­össze alsóruha takarta disz­Három halálos áldozata van A Bács—Kiskun megyei Bí­róság — több napos tárgyalás után — ítéletet hirdetett az apostagi gyilkosság ügyében: a vádlottat, a négyszeresen 1 büntetett előéletű Trencsényi széltem többé a szerelemről ^ — Belátom, kissé nyersen 4 rontottam rád. Máris lecsilla-1 pítottam magamban a nyerítő j ^ szerdai algyői gazolin­harci mént. Hát nem bánom, ^ robbanás halálos áldozatainak foglalkozzunk inkább a mu-4 száma háromra emelkedett: a vetődéssel. f szegedi bőrgyógyászati klini­— Menjünk el hazúlról íka orvosainak, ápolóinak erő­ülés! ^feszítései ellenére — Nagy Fe­— Nem foszthatsz meg az\renc kútkezelő után meghalt együttlét szfériai mámorától, a ________________ Ú gyis állandóan a tömegben J élek, mindenféle durva embe- f rek koptatják az idegsejtjei met. Rám fér ez a halk ma- j gány és ha már megtagadtad < tőlem karjaid liliombéklyóját, ( legalább a szellememet szaba- i dítsd föl. Röpíts el a gondolat < szárnyain műveltséged palié- < rozott kertjeibe. Beszélges-1 sünk egy kicsit a lepkék és | a virágpk barátságáról, bol- ( dog népünk háború utáni. . ivararányáról, vagy idézzük^ fel Az aranycsillag lovagja t j második fejezetét! ^ Bizonyos helyzetekben az, idegesség is lehet elragadó. ( Karola vonzó kontúrjait min­denesetre sokkal vonzóbbá, tette. Direkt vártam, hogy ide- , gessége egészen a pánikig fo­kozódjon. — Hát akkor maradj, én1 meg elmegyek hazulról — ug- '• rótt ki az ágyból. — Add ide] a kulcsot! — Nem adom — udvariat- ( lankodtam kénytelen-kelletlen, ( mert lélektani ismereteim ar- ( ra intettek, hogy közeledik aj fontos pillanat. Még Kokasi ( tanító úr világosított fel a ne- < gyedik elemiben, hogy a ham- < burgi patkányok megérzik a i hajó közeli pusztulását, csak-1 úgy, mint a japán macskák ( a földrengést. Karola gyorsan, mintegy a ^ végzet parancsára öltözködött. 4 Kétségbeesésében megfenye- f getett; 4 az algyői robbanásnak Tivadar Endre 23 éves kiskun­dorozsmai és Szanka József 23 éves szatymazi lakos is. Szan­ka menyasszonya, a 17 éves szatymazi Kertész Mária ál­lapota igen súlyos. Elítélték az apostagi gyilkost Ferencet — a bizonyítékok és saját beismerő vallomása alapján — különös kegyetlen­séggel, előre kitervelt módon, nyereségvágyból elkövetett emberölés miatt halálra ítélte. Szezonm/iió bál május 24-én a (Folytatjuk.) Fonyód-felső Bélatelepen. Tavaszi koktél, zenés, vidám műsor. Fellépnek a Csiky Gergely Színház tagjai Farkas Anni Jászai-díjas, Czine Mária, Szabó Zsuzsa művésznők. Csorba István Jászai-dijas művész, zongorán kísér: Rónai Nándor. A műsor kezdete este 9 órakor. Korlátozott számban szállóvendégekét is fogadunk. Az étteremben minden igényt kielégítő magyaros ételek, minőségi italok. Asztalfoglalás: Fonyód 110-cs telefonon az üzletvezetőnél. SOMOGY MEGYEI VENDÉGLÁTÓ V. (8460) t

Next

/
Thumbnails
Contents