Somogyi Néplap, 1969. március (25. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-27 / 71. szám

Nincs hasznosítatlcm fahulladék Egy éve dolgozik az istván- di Űj Élet Termelőszövetkezet faüzeme A fafeldolgozó üze­met eredetileg azért létesítet­ték, hogy a, gatternál megma­radt faanyagot hasznosíthas­rintot érő anyagkészlettel ren­delkeznek, s hűtőházi ládaele­meket állítanak elő. A követ­kező negyedévben 80 köbmé­ternyi zöldségesládát készíte­nek 160 000 forint értékben. mmmmmmmmmm I sák: ládákat készítettek belő­le. Később aztán bővítették a telepet, szalagfűrészt és kör­fűrészt vettek. Most is láda­elemeket készítenek fenyőfából — az ÉRDÉRT Vállalaton ke­resztül értékesítik —, s az el­múlt napokban tértek át a te­lepen a kétműszakos üzeme­Tölgy*)ől és akácból nyers par­kettát szabnak, összesen 318 köbméternyit. A szövetkezet épületberuházásaihoz — száz­férőhelyes tehénistállóhoz és más létesítményekhez — ugyancsak saját faüzemükből nyerik a stukaturdeszkát. Mindezzel egy időben a má­Együtt a vállalatvezetéssel lésre. Hatvan köbméternyi készárura szerződtek, ennek a teljesítésén dolgoznak most. A munkákat maguk készítette be­rendezésekkel is könnyítik. Tavaly a tervezett 1,2 millió helyett kereken 2 millió fo­rint bevételre tettek szert fa­áru értékesítéséből, erre az év­re 3,5 milliót irányoztak elő. Jeleiileg mintegy 1,2 millió fo­sik fűrésszel rönköket dolgoz­nak fel. A jövőben lehetőség nyílik arra — és igény is van rá —. hogy az Új Élet Terme­lőszövetkezet fafeldolgozó üze­mében a kétműszakos termelés során munkaigényesebb árut állíthassanak elő, s ezzel bő­vítsék az állandóan foglalkoz­tatottak körét és növeljék a be­vételeket. A kaposvári ruha­gyár a múlt esztendő befeje­zésével eredményes évet ha­gyott maga mögött 1963-ba.; bővült a termékösszetételük, több mint ötvenmillió forint értékű ruhát adtak el a külke­reskedelemnek, a tavalyi ex­port már kétszerese volt az 1960. évinek. Mindezek függ­vénye a bérek alakulása: a gyár tavaly érkezett el odáig, hogy felzárkózhatott az ipar­ág bérszínvonalához. Csök­kent a fluktuáció is, a belé­pők többsége gyökeret eresz­tett új munkahelyén. Az új gazdasági mechaniz­mus körülményei között nem­csak a gazdasági vezetés vál­lalt többet, hozzájárult az eredményekhez közvetve vagy közvetlenül a pártszervezet és a szakszervezet tevékenysége is. A ruhagyári szakszervezet jól értelmezte szerepét a meg­változott körülmények között. A megnövekedett felelősség, a dolgozók érdek véd elmének zá­loga termelést segítő erő lett. A gyár eredményeiben kimu­tathatóan jelen van a nevelő-, oktató- és szervező munka is, mint ahogy a szocialista bri- gádmozgalam irányítója, ösz- szefogója is a szakszervezet volt. A munkaverseny rendszeres értékelése mellett sokat tett a szakszervezet a kollektív szellemű emberek formálá­sáért. Magukra maradt öre­gek. elhagyott gyerekek pat- ronólásáról, szép emberi cse­lekedetekről, az együttélés példáiról lehetne itt szólni, s arról Is, amit nem lehet sem a munkateljesítmények, sem az emberség mérlegén lemér­ni: a szakmai és brigádvetél­kedések, rendezvények moz­gósító erejéről, hasznáról. Ugyancsak nehezen mérhe­tő, mennyire sikerült a gaz­dasági vezetéssel együtt meg­valósítani a »-jobb munkáért nagyobb megbecsülést« elvét. Ha csak azzal nem, hogy a dolgozók erről elégedett é; elismerő szavakban szó Inait. A HATÉKONYABB PRE­MIZÁLÁS, a minél kevesebb szubjektív ítéletet tartalmazó értékelés sürgetői, szószólói voltak a szakszervezet akti­vistái. A mozgóból- bevezeté­sével a hatékonyság érzékeny műszere volt a szakszervezet. Vizsgálatai sorár meg is álla­pította, hogy ez a kitűnő ösz­tönző még nem egészen érte el célját. A tények megállapí­tásán túl legtöbbször kész javaslatokkal is szolgáltak a hiányosságok kijavításához. VISSZAÚT 33. Amint megérkeztek az oá­zisba, fáradt zarándokok ro­hanták meg őket, elkapkodva neszesszerjeiket. Teddyt nyom­ban egy sovány, szerény mo­dorú úr vonta félre. — Bocsánat, sir, Havranek vagyok, az egyik rabló. Vala­mikor karmester és kompo­nista voltam. — Komolyan? — Igen. Csak most vagyok rabló. — Hm... Szóval rokonszak- lát vá’asztott? ‘ — Valamikor én is tanultam összhangzattant. — ön érdeklődik a zene iránt, sir? Akkor engedje meg, hogy alkalmilag eljátsszam önnek a H-moll szimfóniá­mat. Alapjában véve dzsessz- fantázia, de szalonorkeszterre komponáltam. Tavaly Sto- kowsky kis híján műsorába illesztette a Carnegie Hallban. — Gratulálok. Talán nem veszi rosszhéven, ha pályafu­tásának további részleteit va­csora után hallgatom meg? — Csak úgy mellékesen be­széltem a szimfóniáról. Amint mondtam, én rabló vagyok. Kérem, kövessen a csendőr­ségre. — fit az oázisban a rablók kísérik az utast a csendőrség­re? — Természetesen, uram. Én és banditáim kizárólag a tör­vényes kereteken belül mar- talóckodunk. önnek igazodnia kell bennünket, hogy tisztes­séges rablók vagyunk. — Ja úgy... Earl of Teddy követte a szalonorkeszterre komponált H-moll szimfónia szerzőjét egy távolabb fekvő földszintes vályoglaktanyába, ahol az arab csendőrök, az úgyneve­zett »goummierek« laktak. A cserdőrőrmesternek aggályai voltak, de Teddy a legerálye- sebben tiltakozott az ellen, hogy a francia hatóságok egy szabad polgárt megakadályoz­zanak abban, hogy elrabolhas­sa magát. A csendőr látta az Earl írásaiból, hogy fene nagy úrról van szó. tehát beleegye­zett a rablásba, előbb azon­ban jegyzőkönyvet vett fel, amelyben leszögezte, hogy a csendőrság a kirándulók nevé­ben beszélő Earl of Cunnin­gham felkérésére tartja távol magát az ügytől és ezt alá­íratta Teddyvel. Miután kijöttek, Havranek radságát. Társadalmi irányító szerepe- töltött be az újítómoizgalom- ban is az szb, ós most két év munkájának értékelésekor önkritikusan állapította meg a vezetőség, hogy ez nem si­került a legjobban. Azzal, hogy a gyár dolgo­zóinak száma a Tanácsi Tex­tilipari Vállalat beolvadásával 2300-ra gyarapodott, a mun­kavédelmi, az egészségügyi és nyugdíj előkészítő munka is m egszapor odott. Korszerűtlenek a munkahe­lyek a II. sz. telepen, az öltö­zők, a zuhanyozók szűkösek. A műszak előtt érkezük állva fogyasztják el a reggelijüket és ugyancsak szóvá keil ten­ni, hogy a szociális helyiségek zsúfoltsága sem bír el min­den kritikát. Ilyen és ehhez hasonló, a dolgozók számára égetően fontos kérdés vetődött • fel a ruhagyár szakszervezeti taná­csot választó küldöttértekez­letén. A küldöttek megbízóik kéréseit tolmácsolva kifejez­ték: sokat várnak az újonnan megválasztásra kerülő szak- szervezeti bizottságtól. A vá­lasz ugyancsak egyértelmű, a bizalom ára csak a lelkiisme­retes, a dolgozók érdekeit vé­dő munka lehet. A NAPOKBAN MEGTAR­TOTT küldöttértekezleten, amelyen részt vett Varga Jó­zsef, a Ruhaipari Szakszerve­zet főtitkára is, megválasztot­ták a negyvenöt tagú szak- szervezeti tanácsot. A szak- szervezeti bizottság titkára is­mét Frányó Mária lett, elnöke Liliom Lajos. Ugyancsak a küldöttértekezleten választot­ták meg az szb három bizott­ságát is. Nagy József Agrárgazdasági konferencia Szerdán a és Élelmezésügyi Miniszté­riumban tartott záróüléssel vé­get ért az első országos agrár- gazdasági konferencia, ame­lyet a Magyar Agrártudomá­nyi Egyesület rendezett a Ma­gyar Élelmezésipari Tudomá­nyos Egyesület, valamint az Agrárgazdasági Kutató Inté­zet közreműködésével. A há­romnapos tanácskozáson az élelmiszergazdaság alapvető kérdéseit vitatták meg, első­sorban. azt, milyen szerepet játszik a tervgazdálkodás és a szocialista piac, illetve ho­gyan érvényesülnek az érde­keltségi rendszerek ezen a te­rületen. A szerda délutáni záróülé­sen Bognár József akadémikus és Erdei Ferenc akadémikus értékelte a két szekció mun­káját és válaszolt az elhang­zottakra. hétmillió dolláros bevétel cser- és akácfából Egyik osztrák partnere öt­ezer köbméter akácfát rendelt a LIGNIMPEX-től papírgyár­tási kísérletekhez. Ez az üz­letkötés egyik eredménye an­nak a piackutatásnak, amelyet a LIGNIMPEX folytatott olasz, osztrák és nyugatnémet cégeknél. Eddig ugyanis ezt a két fafajtát ipari célra nem használták, zömében eltüzel­ték és csak kisebb mennyi­ségből készült mezőgazdasági szeráru. A cser- és akácfa, amelyből tetemes mennyiség található erdőinkben — a LIGNIMPEX új exportcikke, ipari felhasz­nálásra szállította az első na­gyobb tételeket és már 1968- ban csaknem kétmillió dollá­ros forgalmat ért el. A LIGNIMPEX fel kí­vánja hívni az érdekelt ma­gyar szervek intézmények fi­gyelmét arra, hogy célszerű lenne a hazai szabvány-elő­írásokat is felülvizsgálni, ame­lyek eddig nem tették lehető­vé az erdők e '•mostohagyere­kének« célszerűbb hasznosítá­sát HUBERTUS, MECSEKI, LÁNCHÍD, BUDAFOK ÉS MÁTRA Röviditalok millió és millió palackban Hűsvétra készül a likőripar — Semmi az egész. Hány megköszönte Cunningham fá- órakor támadnak? — Menetrend szerint 10 óra 45-kor. — Csak azután élethű le­gyen. — Meg lesz elégedve, sir —■' biztatta Havranek és eltűnt egy közeli pálmacsoport sö­tétjében. A társaság a bár előtt neon- fényekkel megvilágított kert­helyiségben ült, oleanderbok- rok és kaktuszok között egy hatalmas ciprus árnyékában. Pezsgőt ittak, metszett kris- tálypohárakból és élvezték a kiszűrendő dzsessz hangjai mellett a hamisítatlan szaha- rai hangulatot. Teddy a karórájára nézett Tíz óra negyvennégy volt. Hm... Csak nem lesz késése a rablóbandának? Angol ember volt, szerette a pontosságot. A kellemes, csendes, lan­gyos estén, jó hangulatban ül­ték körül a kerti asztalt Va­lamennyien vidámak voltak, leszámítva talán Relling tőzs dés leányát, Viktóriát. És bi­zonyára Thomasnak sem le­hetett kellemes ez a szituáció. — Milyen fenséges — lel­kendezett Daltonné —, végte­len nyugodt síkság és a sok csillag. Nézzék, milyen hatal­mas itt fölöttünk az ég. — De milyen! — szólt még nagyobb elragadtatással Gor­don, az ég felé nézve és lelki szemei előtt megszámlálhatat­lan parcellára oszlott a menny­bolt. Szép megbízás lenne! Csatornázással, házhelyekkel és mellesleg a Tejút burko­lása.. öt világrész országainak pia­cain ismerik és kedvelik a ma­gyar röviditalokat A Magyar Likőripari Vállalat az utóbbi három évben 38 százalékról 60 százalékra emelte termékeinek külföldi kivitelét. Az export nagymértékű növelését új, speciális készítményekkel, a közismertté vált jó minőség féltő őrzésével érték el. Az ország kedvező klimati­kus viszonyainak köszönhe­tően a bőséges napsütés ha­zánkban a zamatos gyümöl­csök egész sorát érleli, ame­lyeket magas cukortartalmuk — Ez a leghangulatcsabb, legnyugalmasabb hely a vilá­gon — jegyezte meg Burton- né, Gladys. — De csak Marokkó köze­lében. Erre felé délen állító­lag még ma is sok a rabló — szólt közbe Teddy. — Akkor menjünk azonnal haza — mondta gyorsan Tho­mas —, én úgyis azt ajánlot­tam, hogy észak felé menjünk. Az ujjtechnikám hetekig érzi egy déli út hatását. A hege­dűművész ujjai igen érzéke­nyek. — Ez igaz! — mondta EUy rajongással. — Mesebeszéd! — nevetett az öreg Dalton. — Békés vi­dék ez... — Én véletlenül éppen a napokban olvastam — vetette közbe Teddy —, hogy errefelé szökött légionáriusok garáz­dálkodnak... — Kérem, forduljunk visz- sza — mondta izgatottan Tho­mas —, tíz nap múlva kon­certem van és nem vállalha­tom a felelősséget... — Elhall­gatott, mert észrevette, hogy Viktória Relling szája kissé gúnyosan félrehúzódik és ma­ga sem tudta miért, ettől za­varba jött. De nem is lett volna idejük visszafordulni. A sötétből felfegyverzett rablók rohantak elő! — Fel a kezekkel, a halál fia, aki megmozdul. A társaság tagjai ijedt kiál­tással ugráltak fel. miatt előnyösen használják fel a különböző pálinkák, párla­tok, likőrök készítéséhez. A gyümölcspálinkák, a le­párlással készített alkohol elő­állításának gazdag hagyomá­nya van. Már a XIV. század­ban foglalkoztak hazánkban gabonapálinka főzésével és a XVI—XVII. században külföl­dön is ismerték a magyar kaj­szibarack, szilva, cseresznye íz­letes, zamatos párlatát. A gyü­mölcspálinka-főzés ma is a he­lyi tradíciók és adottságok alapján történik. A főzőüze­mekben kb. 41 féle pálinkát ál­lítanak elő hagyományos sza­kaszos lepárlás után, ősi kis­üsti rendszerrel. A likőrkészítmények között számos speciális, magyar recept szerint készülő ital van. Kö­zöttük a sztár a Hubertus. A századforduló után mutatko­zott be a hazai és külföldi pia­cokon és rövid idő alatt nagy sikert aratott. Aromáját 36 fé­le anyagból nyerték és a leg­drágább összetételű recept alapján készült. Ez azonban az első világháborúban - megsem­misült. A harmincas években hosszú kísérletezés után sike­rült újra előállítani, azóta for­galma többszörösére emelke­dett. f A Mecsek napsütötte lan­Ezalatt a mosogatólány lel-Ilkáin találhatók csak az or- kendezve futott be a csendőr- j szagban azok a füvek, növé- őrmesterhez, aki sakkozott: »nyék, amelyek az ugyancsak „ , . , _T _..... , ^speciális magyar likőr, az ét­- Katona ur! Megjöttek a#vágygerjesztő hatású, keserű rablók. K Mecseki készítéséhez megfe­— Tiszteltetem őket — fe-J lelök. A magyar likőrök ízét, lelte megvetően az altiszt és f zamatát évszázados receptek tovább sakkozott. A mosogató- \ őrzik. Sokféle egzotikus és lány a kezére ütött a poszt- \ gyógynövényből készítik, ke- nak, mert megcsipkedte az áverésük aránya gyártási titok, arcát. \ Általában 50 fajta gyógynö­Ezalatt a következő esemé- J vény, köztük akácvirág, bod- nyek játszódtak le a bár előtt; T zavirág, hársfavirág, narancs­A toprongyos katonák iö-i virág, ürömfű, szerecsendió vi- vésre kész, szuronyos puska- A agának kivonatat használja* val körülfogták a társaságot, pontosan meghatározott ara­\ mmlrhnn A 1' l-nnntirhon am­— Mindenki adja meg ma­gát! Aki ellenkezik, azt lelő­jük! »Most!« — gondolta Teddy* — »-Csak élethűen csinálják«, * aztán hirtelen előreugrott: — Aljas banditák! — kiál- ’ tóttá és kirántotta a revolve-, nyokban. A likőriparban apá­ról fiúra száll a mesterség, egész dinasztiák foglalkoznak az új ízek kikísérletezésével. Budafokon, a Magyar Likőr­ipari Vállalat régi pincéjében honosították meg a magyar borpállatból érlelt, hétféle íze­sítőből és tokaji borból nyert rét, amelyben csak vaktöltés a brandy előállítását. Hatalmas volt. Sajnos azonban a kato- i hordókban érlelik, tárolják itt nák ezt nem tudták és így ^a nemes italokat. A legna- Teddy legszebb elképzeléseit f g>'obb köztük hat vagon tartal- is meghaladta az az élethűség, fmát fogadja be, a legkisebb amellyel vakmerőségére nyom- $ »csak« 800 literes. Lélegző ban reagáltak ^ tölgyfahordókban pihentetik hosszú időn keresztül a Lánc­\ hossz Először Kjörgsontól egy ak- f . kora pofont kapott, hogy két t me^elertMáti7 ^vű! 4o“£á- foga kiesett, azutan valami J zalékos szesztartalmú italo- fern tárggyal nyakszirten csap- J Különösen az északi or- ták. hogy fejjel belezuhant a Ygzágokban kedvelik, a Szov- metszett pezsgőspoharak közé. r jetunióban a vodka népszerű- Mondom, a támadás élethű- J ségével vetekszik a magyar sége ellen igazán nem lehe- i brandy, újabban Brazíliába és tett semmi kifogása. A többi £ Ausztráliába is szállítanak be- utas a rémülettől döbbenten a lőle. állt. A A húsvéti ünnepekre kétmil­A hegedűművész kezeit tör- £ hó palackban kb. 23 féle italt i i /• i ... i . rvóllí to n nlr Iri'il ríva o Viorrní a Budafok és az új cikként delve ezt mondta folyton: »Is­tenem, Istenem...« és sírva fakadt. (Folytatjuk.) szállítanak külföldre, a hazai üzletekbe »pedig 45 féle rövid­italt küldenek 13 millió pa­lackban. (—sí) B SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1969. m&rchu VI.

Next

/
Thumbnails
Contents