Somogyi Néplap, 1969. március (25. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-27 / 71. szám

KIÁLLÍTÁS A SZAKMUNKÁSKÉPZŐ INTÉZETBEN Piakáíok, bélvegek. somog'ji dokumentumok PACSIRTA A győri Kisfaludy Színház fesztiválelőadása JEAN ANOUILH: Gazdag Ér reprezentatív kiállítást nyitottak meg a na­pokban Kaposváron, az 503. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézetben. A Tanácsköztársa­ság fél évszázados Jubileumá­nak tiszteletére gyűjtötték az anyagot az Intézet tanulói a történelmi szakkör vezetésé­vel. Munkájukban segített a megyei pártarchívum, a Fegy­veres Erők Klubja, az inté­zetben működő magyar—tör­ténelmi munkaközösség, a bé­lyeggyűjtő, a képzőművész, az irodalmi szakkör, s magyar— történelem szakos tanárok. A dokumentumokat négy emeleten állították ki. A fo­lyosók elején egy-egy karton- táblán ismertetik mit láthat a néző, milyen szakaszát tük­rözi a kiállított anyag a Ta­nácsköztársaságnak. A földszinten A Tanácsköz­társaság idején címszó alatt szerepelnek a korabeli fény­képek, kéziratok és a repro­dukciók: A munka ünnepe Tabon, A mernyei tsz meg­alakulásának jegyzőkönyve, Somogyi mártírok, Emlékmű­vek, emléktáblák Somogy­bán, Ifjúsági mozgalom 1919- ben, Az ellenforradalom. Ezen a folyosón láthatunk néhány érdekes, a Tanácsköztársaság idején kiadott, vagy a Ta­nácsköztársaságról szóló Kancsal szerencse szegődött mellé. Valahogy mindig min­den jól indult de az utolsó pillanatban a visszájára for­dult, mint egy ügyetlenül le­húzott kesztyű. Ügy érezte, hogy a hivatalban gyakran összesúgnak a háta mögött. Szinte látta a kéjes, nyálas vigyorral összekacsintókat. Már beletörődött abba, hogy az agglegénység az emberek szemében lesajnálandó álla­pot. Talán az volt a legna­gyobb hiba: nem mérte fel, mire képes egyáltalában. Ezért ült már húsz éve egy­azon íróasztal mögött, szám­sorok fölé görnyedve. Pró­bált védekezni. Szívesen em­lékezett a mesére, ahol a tej­be esett béka addig kapálód- zik a lábaival, míg vajjá kö- püli a tejet és száraz lábbal lép ki a partra. Neki vala­hogy sohasem sikerült ez. Több energia kellett volna a küzdelemhez. Mindemellett még sajnál­taim sem tudta magát, nem volt hozzá gusztusa, hogy si- mogatóvá szelídült szavak­kal legyezgettesse magát. Pe­dig sokan megtették volna ezt a helyében, ő azonban még erre sem volt alkalmas. Munkáját precízen végez­te, mint a gép, nem találtak benne hibát sohasem. Egy pillanatra sem szaladt le a büfébe, hogy feketét kortyol­jon. Elvből nem ivott soha kávét. könyvet Is. Az első emeleten mintegy száz darab plakátból álló kiállítást rendeztek be. A Tanácsköztársaság idején megjelent valamennyi felhí­vást és plakátot Itt össze­gyűjtve és rendszerezve te­kintheti meg a néző. A Ta­nácsköztársaság a sajtó tük­rében címen több érdekes tablót is találunk a második emeleten. Ilyen például a Nők a forradalomban, A mű­vészek a forradalomban, avagy a Munkásállam az ifjúságért című tabló. A következő szin­ten a Tanácsköztársaság har­cairól -beszél-« a sok fénykép és ötven éve megőrzött papír. Végül a negyedik emelet fo­lyosóján a Tanácsköztársaság A berlini városközpont építkezései során a régi épü­leteket bontó munkások egy lakás padlózata alatt régi naplót találtak. A poros cso­magolópapirosba rejtett napló Wilhelm E rmeler 1784-ben született német kereskedő 1805-ből és 1806-ból származó magánfeljegyzéseit tartalmaz­za. Ermeler 1840-ben rejtette el naplóját, és a csomagolópa- pirosra ráírta, hogy csak száz év múlva bontható fel. A fel­Este kilenckor már ágyban feküdt és az igazak álmát aludta apró, fújtató horkan- tásokkal. Almában élt. A na­pi életről egészen kevésre emlékezett ilyenkor, ez in­kább impresszióként lapult valahol, agya legtitkosabb zugában. Egy kicsit félt is, hogy legszebb álomképei köz­ben előlopakodik, mint egy alattomos tigris. Reggelre azonban az álomképek meg­fakultak emlékezetében, alig tudta őket felidézni. Mégis ezek a reggelre alaktalanná vált álmok jelentették neki a külön bejáratú Árkádiáját Néha idegesítő dolgokat művelt. Összekulcsolta uj­jait, s úgy ropogtatta, mint egy géppuskát. A többiek ilyenkor zavartan fordították el fejüket, a kövér Piri a fü­lére tapasztotta kezét. Tudta, hogy nem szeretik, de nem­igen törődött vele. Egy kö­szönés erejéig mindenkit megtisztelt, még a májbajos képű takarítónőt is. Az utcán nem bámészko­dott a kirakatok előtt, meg­fontoltan lépegetett az ember­áradatban. Kitértek előle. Papírt zizegtető szeles napo­kon sálat csavart a nyaka köré, ilyenkor vidéki színész benyomását keltette, néhá­nyon még bizonytalanul ka­lapot is emeltek neki. Ügy tett mintha nem látná. Sikon- gó fékű villamosok húztak el idején kiadott, vagy a Ta­nácsköztársaság eseményeiről szóló bélyegeket láthatja az ér­deklődő. Aki a négy emeleten beren­dezett kiállítást megtekinti, igazolva látja az intézet igaz­gatóságának véleményét; ke­vés helyen, főleg iskolákban nem láthatott eddig ilyen nagyszabású dokumentumki­állítást a tanuló ifjúság. Di­cséret illeti a készítőket és a rendezőket is a szép vállalko­zásért. Kár, hogy a városban csak néhány általános iskola és intézmény fogadta el az 503. sz. Ipari Szakmunkáskép­ző Intézet meghívását. B. Zs. jegyzések, amelyek nagy ré­sze a fiatalember szomorú ma­gánéletének problémáit is­merteti, a korra vonatkc/zó ér­dekes utalásokat is tartalmaz­nak. Egy helyen például így panaszkodik a fiatal Ern\e- ler: »Rossz idők járnak, min­den drágul, és az árak mesz- sze maguk mögött hagyják a kereseteket.. .<* Az érdekes kortörténeti dokumentumot a Märkisches Museum törté­nészei tanulmányozzák. mellette, bekanyarodva a sar­kon. Ezen eltöprengett, mert úgy tudta: az az utca, ahol a villamosok bekanyarodnak — zsákutca. Elképzelte, amint a villamos az utca végére érve sárga cikkanással a magasba emelkedik és utat vág az érezhetően sűrű levegőben. Ilyenkor örült, mert a bi­zonytalanul lebegő villamos­hoz képest stabilnak érezte magát, mintha lábai gyökeret eresztettek volna a betonjár­dába. Azon a napon, amikor egyensúlya felborult, a főnök vörös arccal jött elő a csont­fehér ajtó mögül. — Maga szerencsétlen! Nézzen ide, mit művelt! Mindegy magának, hogy egy nullával többet vagy keve­sebbet ír a számláraV. Az államnak nem! — Amikor azt mondta, hogy »állam«, kihúzta magát és tüdejét te­leszívta levegővel, úgy nézett le az asztala fölött gunnyasz- tó beosztottjára. Aznap este volt a húszéves érettségi találkozójuk. Még Bőregér, az osztályfőnökük is eljött. Apró, száraz em­berke volt, ritka hajú. Sokat ittak, ö is. Éjfél felé, amikor éppen Bakaival, a kántorrá lett osztálytárssal beszélge­tett, Bódog Jancsi kihívta őt a vendéglő elé. — Bemutatom nektek öt! — mondta széles gesztussal A nglia királya, bárhol is érem el emberei- / y det Franciaország földjén, elkergetem őket, akár akarjátok, akár nem. És ha nem akarjátok, úgy megöle­tem mindannyiukat. Bárhol is találunk rátok, nektek tá­madunk, és olyan lármát csa­punk, amihez hasonló Fran­ciaországban legalább ezer év óta nem volt.« Aki ezt írta — azt a lányt — 1431. május 30- án égették el máglyán a fran­ciaországi Rouenban és a tör­ténelem -orléans-i szűz« né­ven, a katolicizmus Szent Jo­hannaként, a művészet híved pedig G. B. Shaw Johannája­ként emlegetik. »Orléans-i, mert első nagy történelmi tette Orleans-hoz fűződik; az 6 zászlaja alatt, a benne való hittel szívükben itt győztek először a francia parasztkatonák. A katolikus egyház pedig — 1920-ban, a szokásosnál is nagyobb késés­sel — szentet csinált ebből a kedves emlékű francia pa­rasztlányból, és Shaw, az »übercápa« teremtette meg mindnyájunk tudatának alap- Johannáját, a nép egyszerű, de egyáltalán nem tudatlan, hanem nagyon is józan okos­ságé lányát, azt a teremtést, aki a burgundokat, picardo- kat, gascogne-iakat stb. elő­ször nevezte franciáknak. Jeanne D’Arc művészi élete röviddel halála után kezdő­dött, s a világirodalom legna­gyobb alkotód tollán át a mai napig tart Robert Southey. Fridnch Schiller, Anatole Francé, Bertold Brecht, hogy csak a kiemelkedőket idézzük ipe, próbálták megfogalmazni a ■ domrény-i parasztlány le­gendáját és megfejteni a tit • kot, hogyan, miképpen lett az, aki: a francia függetlenség, a francia nemzeti lét számbólu- ma. Mintegy nemzeti kötelezett­ség révén is, ehhez a névsor­hoz csatlakozott az élő szín­pad világhírű francia mestere — Jean Anouilh — az 6 Jean­ne D’Arc-jávsl. Ezt a művet mutatta be a dunántúli szín­házak III. találkozójának má­sodik estéjén a győri Kisfa­ludy Színház, ragyogó elő­adásban életre keltve tuda­tunk, múveltségéiményünk hármas kötöttségű szűzét. A és a sarki lámpa fényében álló kocsira mutatott. Furcsa, ijesztően nagy rovarnak lát­szott a félhomályban, vak lámpái csukott szemekre em­lékeztették őket. Bódogot nézte. Még min­dig a régi. Erőteljes, ener­gikus, mint gimnazista korá­ban, amikor ő dobta legmesz- szebbre a fagránátot. Most igazgató egy vidéki vállalat­nál. Nem ment be a többiekkel. A kocsihoz osont. Lopva kö- rülpillantott, aztán zsebkését kétszer a kerék gumijába döfte. Egyszerre jókedve tá­madt, ahogy lépegetett a si­mogató szélben, régi-régi da­locskát dúdolgatott... Akkor1 mintha Bőregér hangját' hal­lotta volna: — Ejnye, ejnye, amice! Ki­csinyes bosszú volt ez. S ki el­len? Az élet ellen talán? Nem tudott volna válaszol­ni, mérgesen legyintett egyet. A zsákutcánál állt, ahol a villamosok bekanyarodnak. El­indult a kihalt úton. Cipője bizonytalanul kopogott. Visz- sza-visszatántorodott de aztán folytatta útját. Hatalmas, szürke épület zár­ta el útját, két lábbal egy­szerre rugaszkodott el, hogy fölemelkedjék. Visszaesett. Kalapja mesz- szire gurult földre koppant fejéről. Leskő László kusabban fogalmazni — szinte már végigárta a világiroda­lom minden jelentősebb drá­máját Antigone, Elektra, Euridiké, Phedra. Harmincnál több színpadi művének Két­harmada majdhogynem adap­táció, egy-egy nagy színpad- történeti tett újrafogalmazása, sokszor nem is nagyon el- ütően az elődök alkotta cse- lekményrandszertöl. De min­dig belelopva a klassz’kus cselekménysorba a maga mai, XX. századi szemléletű, gon­dolkozásé figuráját. Szükség­szerűen sokrétű szerző, az eredeti történeti alaphelyzet­ben mai gondolatokat életre keltve, ágyunk mai mozgását szembesíti a történelemmel. Ezzel rákényszerít, hogy el­gondolkozzunk: mi is a mi mai viszonyunk a mai világ­hoz. S emellett még arra is van ereje, hogy egy francia Johannát, sőt Jeanne-t fogal­mazzon meg, egy olyat, aki a lélek sugárzó szépségének va­rázsát hívja segítségül a kor csúnyasága, ocsmánysága el­len. S mint a színpadi játék méltán világhírű mestere, köz­ben úgy játszik témájával — ahogy az iskolai tanulmá­nyaink szerint kötelező egy olyan szerzőnél, alá a francia színpadi bohózatok rutin- szituációm nevelődött. Több befejezést teremt a műnek, de nem egyszerű függönyjelzáses új elkezdéssel, hanem a mű szerkezetébe beépített játé­kossággal. Az 5 Jeanne-ja ezért — ha nem is győzi le — több is, kevesebb is Shaw Jo­hannájánál. (»Győzi lemond­juk, mert jelezni akarjuk s rangos elsőséget, ha tudjuk is a művészetben nem lehel győzni, nem lóverseny, nincs első és második.) Mindeneset­re figurája kevesebb az előbb teremtett figuránál, mert ugyanazt a belső tartásé hős­nőt látjuk viszont a színpa­don, és talán több, mert en­nék a hősnek példázata nem az emberi erőfeszítés szép és szkeptikus értelmezését su­gallja, hanem az egyéni és társadalmi cselekvés dicsősé­ges értelmét. Nem a kezdet és a vég számít, hanem ami közte van, az élet. Anonilh azt akarja, amit tett, cseleke­dett, arra emlékezzenek az emberek — és nem arra. ahogy végezte. A győri színház kapos­vári előadása jól ki­érlelt, pergő előadás, olyan, amely pontosan kifeje­zi Anouilh Jeanne-jának a mítoszt világosabban megfo­galmazó jellegét. Feszes és já­tékos egyszerre, racionális és lírai. Pergése nem túl gyors, de egy pillanatig nem engedi szabadon a nézőt, jól fogja szemét és tudatát. Látvány él - rnényt ad, és rákoncentrálja figyelmét a cselekményre, ar­ra is, mely a színpadi szemé­Marosffy Albin vezérkari százados lakásán .megjelenik a fagyos tekintetű, elegáns Arthur Metzger őrnagy. Bár­hol mutatkozik ez a külön­leges beosztású tiszt, ott azon­nal megszólal a lélekharang. Most azonban — szokásától eltérve — nem töltött From­mer pisztdlyt helyez a »pá­ciens« asztalára, hanem a legfelsőbb döntést közli: Ma- rosffynak két órán belül el kell hagynia szálláshelyét és a frontra kell mennie ... Marosffy egyetlen »vétke«, hogy a monarchia állapotáról — a világsajtóban már jócs­kán megszellőztetett — »kompromittáló anyagokat« mondott el tíz egyik berlini újságírónak. Miként jut el a gazdag krisztinavárosi patrícius csa­lád sarja a vörös hadsereg­beli fontos beosztásig, majd a proletárdiktatúra megdönté­se után az ellenforradalmárok börtönéig?... Marosffy, aki lyekben, a játszó figurákban folyik. A játék alapszférája a történelmi szituáció; hiszen az anouilh-i lelemény is újra­játszatja a szűz életének fon­tos állomásait. De ami ennél lényegesebb: ezekben a törté­nelmi jelzésű helyzetekben mai tudatgazdagságú emberek mai kérdésekre keresnek vá­laszokat. Azt kutatják, ki­nek mi a dolga az életben, ki hogyan vállalja szerepét az életben, s mennyire hű a ma­ga megtalált szerepéhez. Jeanne-t Balogh Emese kel­ti életre. A történelmi forrá­sok Jeanne-ja nagy darab lány volt. Anouilh szerzői uta­sítása viszont kicsiny, töré­keny, madárcsontú lányt kí­ván a színpadra. Balogh Eme­se figurája mindkettő egyszer­re, és a kettő együtt inkább shaw-i Johanna Volt. de an­nak egységes, töretlen ívű. Naiv rácsochilkozása a világ­ra és az a folyamat, ahogy ezt a világot feldolgozta és birtokba vette, tökéletesen volt ábrázolva. Lírai is tudott lenni, bár ez a figura nem Franciaország egén daloló kis pacsirta, nem olyan, aki szép­ségével is elbájolja a kor fiait (a XV. századiakat és a XX. századiakat egyaránt), de mindenképpen emlékezetbe tapadó alakítás. Cauchont Mester János játssza. Megle­pően kiérlelt, jó alakítás, mér­téktartással megformált figu­ra. A vádló hálás szerepét Patassy Tibor már sokkal több külsőséggel és kevesebb belső indulattal állítja elénk. Iga­zából Solti Bertalan inkvízi- iorja sem volt lehetőségedben kidolgozott. Okos gonoszságát éreztük, mint struktúra féltő, s építő erejét. Szűcs István. Warwick alakítása túlságo­san is egysíkú volt ahhoz, hogy folyamatos színpadi lé­tét kitölthesse. Az előadás ta­lán legkellemesebb meglepe­tése S. Tóth József VII. Ká- rolya. Sugárzó tehetség, sok­színű, sokváltású színész, rengeteg egyéni ötlettel. Jó volt Űjlaky Károly Ladvenu barátja, Gamma Erzsi királyi szeretője, Szende Bessy és Kollár Lívia két királynője is. Gyengébb Korándy Dénes és Forgách Kálmán udvari figu­rája, ragyogó telitalálat vi­szont Áts Gyula Beaudri- court-ja. A z előadás összefogottsá­ga és lényeget sugár­zó ereje a fiatal ren­dezőt, Bruck Jánost dicséri. Méltó munkatársa volt a jel­meztervező Nagyajtay Teréz és a díszlettervező Baráth András, ö különösen impozáns fónyjátékú utolsó képével. Az előadás egységes élmény, üdí­tő szórakozás volt, s ez a leg­több. amit mondhatunk, mert ezt csak akkor és ott érezzük, ahol a jó játék varázsa létre­hozza a színház varázsát. Szalont*? Mihály gában hordta a gazdagság biz­tonságérzését egyszerre a ki­szolgáltatottak közé került. A »távolból Indult« Marosffy vállalja a megpróbáltatásokat, a harcot, s a küzdelmekben edződött jelleme az elleíor- radalmárok karmaiban sem mocskolódik be. Bár felkínál­ják neki a lehetőséget, nem áll át: belső parancsra, a hu­mánum parancsára vállalja tetteit. Földes Mihály a sokolda­lúan és hitelesen jellemzett Marosffy sorsán át kitűnően tűkrözteti a viharos idősza­kot. Számos, nagyszerűen megformált epizódalak teszi még vonzóbbá a Tanácsköz­társaság ötvenedik évforduló­jára meghirdetett pályázaton jutalmazott regényt, amely a kétszeres József Attila-díjas író kiemelkedő alkotása, s méltó reprezentánsa az évfor­dulónak. (Szépirodalmi Könyv­kiadó, 1969) SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1969. március 37. szerző — nem tudjuk plaszti­(Sárga v)iiLamúS} a let)e(jóben Száz év múlva bontható fel Földes Mihály: fi PARANCS úgyszólván születésétől ma-

Next

/
Thumbnails
Contents