Somogyi Néplap, 1969. február (25. évfolyam, 26-49. szám)
1969-02-21 / 43. szám
S O M O GlI I _ NÉPLAP 2 Péntek, 1969. február 21, ZAVARGÁSOK KELET-PAK1SZTÁNBAN Katonák tüzelésre kész fegyverrel állnak szemben a kelet-pakisztáni Daccában a kormányellenes tüntetőkkel az egyik kormányépület előtt. (Telefotó __ AP__MTI__KS) M ER Rt TART ? Elmaradt A kínai és az amerikai diplomáciai megbízottak csütörtökre kitűzött varsói tanácskozásának meghatározatlan időre való elhalasztásával ideig-óráig zátonyra került az utóbbi öt év legjelentősebb kínai külpolitikai kísérlete. Az új kínai—amerikai megbeszélést, amely sorrendben a 135. lett volna, tavaly november 26-án Kína javasolta. Az indítvány annál is feltűnőbb volt, mivel oly csekély idő telt el az úgynevezett kulturális forradalom legszélsőségesebb megnyilvánulásai és a szovjetellenes kampány minden eddiginél élesebb szakaszának megkezdése óta. Pekingi diplomáciai megfigyelők a varsói megbeszélések elhalasztásának hátterét két tényezőben látják: 1, kina — alapos tanulmányozás után — nem látta Jelét, hogy pozitív' kezdeményezésére az új amerikai kormányzat megfelelően reagálna. 2. Peking- ben sem hoztak még határozott döntéseket az Egyesült Államokkal folytatandó dialógus fő vonaláról. Ezekhez képest Liao Ho-su volt hágai ügyvivő disszidálási botránya viszonylag kisebb jelentőségű — hangoztatták pekingi diplomáciai körökben... Rámutatnak itt, hogy Kína mindvégig az egyenlő partnerek dialógusának kimunkálására törekedett és átmenetileg elvi síkon tartotta volna a tajvani kérdést, viszont beleszólást kért a Vietnammal kapcsolatos tárgyalások utolsó szakaszának lebonyolítása lebonyolításába. Az utóbbi idők fejleményei azonban csalódást keltettek Peking- ben. Pekingi diplomáciai megfigyelők ugyanakkor emléfcezkör A kanéi lapok egyrészt elhatárolják az arab államokat a zürichi merénylettől, másrészt rámutatnak arra, hogy annak forrása az izraeli agresszió. Az A1 Gumhurija szerint az ellenállók támogatása nem azonos az értük vállalt felelősséggel. A Journal d’Egypte például Ördögi kör című vezércikkében kifejti, hogy a dráma színhelye nem a zürichi repülőtér, hanem a Közel-Kelet. Addig mindig a szakadék szélén lesz a világ, amíg a közel- keleti válságot meg nem oldják. De Gaulle tábornok megmondta: A megszállás ellenállást, az ellenállás megtorlást szül. Ehhez hozzá kell fűzni: és a megtorlás viszontválaszt. Az pedig újabb megtorlást eredményez és így tovább, amíg i az ördögi kör végzetes robbanásban össze nem törik Ezt csak akkor lehet megakadályozni, ha a nagyhatalmak gyorsan és komolyan cselekszenek a radikális megoldás érdekében: a megoldás az ENSZ kezében, a Biztonsági Tanács állandó tagjainak kezében van. Sietniük kell, amíg aem késő. (MT1J találkozó tefcnek arra, hogy a Tajvannal kapcsolatos követelésekről és az amerikai imperializmusról megjelent kínai cikkek fő irányvonala időszakonként változott, ami azt jelentette, hogy a külpolitika néhány módszerét illetően a fő irányvonal nem kristályosodott ki‘és némely felelős pekingi tényezők számára a Hollandiából disszidált kínai diplomata Amerikába szökte- tése időnyerési alkalom volt az Egyesült Államokkal szemben támaszott követelések újrafogalmazására. (MTI) Másodszor érkeztem Ulánbátorba, ismerősként léptem a főváros repülőterére. Mongólia kb. tizenötszörte nagyobb hazánknál, lakosainak száma 1,2 millió. E hatalmas országban 18 megye, 305 járás található. Sok évszázados elnyomás után, 1921-ben győzött a népi hatalom és 1924- ben kikiáltották a népköztársaságot. Irdatlan távolságok jellemzik Mongóliát, hihetetlen gazdag, most feltárás alatt álló ásványkincsek sejtetik a jövőt, fantasztikus állatállomány adja a jelen gazdagságát Tanulni, tudnivá- gyó nép ez a velünk hajdani őseink révén rokon nép, amely ma is őrzi a hagyomány alapján álló mongol— magyar barátságot. Ezt az érzést a szocializmus építésének közös útja csak elmélyítette az utolsó negyedszázadban,. Közös szavakat őrzünk, íme néhány mutatóban: Bátor = bátor, mén = ló, kok = kék, teme = teve. A nép- vándorlás kora óta eltelt rengeteg idő sem mosott el mindent a közös múltból. Dzsin- gisz kán népét, a hajdani világbirodalom mindent leigázó áradatát testünkkel állítottuk meg. Hétszáz évvel ezelőtt egymás ellen vívott csatát a közös hazából származó magyar és mongol. És kétségtelen a közös eredet: itthon, a magyar falvakban is hány mongolös külsejű embert láthatunk. Mongóliában is akad szép számmal, aki hazánkban is elmenne a lányok, legények között. Ulánbátor egészen különleges város. A múlt és a jelen keveredik a látképében. Jellemzője a messze magasodó tv-torony, hőbb *Biekles házVisszautasítás A holland kormány szóvivője csütörtökön közölte, hogy e hágai kormány a leghatározottabban visszautasította azokat a kínai vádakat, amelyek szerint az USA-val »ösz- szeesküvést szőtt« , Kína volt hágai ügyvivője disszidálásának elősegítésére. A holland választ a közelmúltban adta át Hollandia pekingi ügyvivője a kínai külügyminisztériumban. A holland jegyzék hangoztatta, hogy Liao Ho-su január 24-én »saját kezdeményezésére és szabad akaratából« határozta el a disszidálást és fejezte ki óhaját az Egyesült Államokban való letelepedésre. sorok, modem szállodák, nyomdaipari kombinát, az impozáns konmánypalota, előtte a hatalmas, 200—300 méteres betankockás tér, Szuhe Bátor és Csojbolszan mauzóleumával. A lüktető életű, 250 000 lakosú főváros másik jellemzője ,a jurta-város. Sokan a forró nyári és a kellemes őszi hónapokat a jurtáikban töltik, a telet komfortos lakásukban. Ez a kettősség az évezredek hagyományának tisztelete és megbecsülése. A jurtáról külön kell beszélni. Már csak azért is, mert magunk is vendégei voltunk nem egynek. A fővárosi programokat követően egy vidéki termelőszövetkezetet tekintettünk meg. Itt élt az a megtiszteltetés bennünket, hogy az egyik állattenyésztő meghívta a magyar küldöttséget: tekintenénk meg a jurtáját, lennénk az ő vendégei. Elfogadtuk a meghívást. Egy-egy jurta, vagyis sátor alaprajza kör alakú, az átmérő 6—8 méter. A rácsos favázra — amely a tetőkarika magasságában eléri a két métert — nemezt borítanak, erre teszik a sűrű szövésű vá- szonyponyvát. Ez széltől, esőtől kitűnően véd. Az ajtó nyílása mindig dél-re tekint. Bent, éppen a tetőkarika alatt egy kis fadobogón áll a tűzhely. A berendezés praktikus és egyszerű: ládák, heverők, székek, és természetesen sok szőnyeg, állatbőr. Ha itt nem is, de például a fővárosban sok-sok jurta tetején láttunk tv-antennát is. A bulgani termelőszövetkezetben újra megkóstoltuk a hagyományos, a barátoknak kijáró vendégfo&adtátás elenAlekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke csütörtökön fogadta Horst Bittnert, az NDK moszkvai nagykövetét. A megbeszélés, amely a nagykövet kérésére jött létre, meleg, baráti légkörben zajlott le. Rendőrséghez közel álló források szerint 70 »kommunistagyanús« személyt tartóztattak le a napokban Madridban, és Valenciában. A letartóztatottak legtöbbje illegálisnak minősített munkásbizottság és diákszervezet tagja. • Az amerikai nagykövet Limában hivatalos tiltakozó jegyzéket adott át a perui külügyminiszternek az amerikai halászhajókkal kapcsolatos incidensek miatt. Mint ismeretes, több amerikai halászhajó pénteken megsértette a perui felségvizeket és ágyúnaszádok tartóztatták fel őket. A francia nyelvű országok nemzetközi értekezlete határozatot fogadott el az érdekelt országok sokoldalú együttműködését szervező ügynökség létesítéséről. Megalakítottak egy ideiglenes titkárságot is Jean Marc Leger québeci (Kanada) francia küldött vezetése alatt. Josef Smrkovsky elnökletével ülést tartott a csehszlovák népi gyűlés elnöksége. Megvitatták a népi gyűlés és a szövetségi gyűlés tevékenységének irányvonalával és feladataival kapcsolatos kérdéseket. Az elnökségi ülésen részt vett P. Colotka, a szövetségi gyűlés elnöke is. Edward Kardclj, a JKSZ elnökségéneik tagja meglátogatta Rumor olasz miniszter- elnököt és Martino miniszter- elnök-helyettest. Kardelj vezette a jugoszláv pártküldöttséget, amely részt vett az OKP bolognai kongresszusán. Olasz közlemény szerint Kardelj és Rumor a két ország kapcsolatairól tárgyalt gedhetetlen kellékeit: a kumiszt. Bőven kortyoltuk a porcelántálban felszolgált, erjesztett kancatejet. Íme, a receptje: a kancáktól fejt tejet bői-tömlőkbem tárolják, ebbe aludttejet öntenek, majd köpünk, a zsiradék eltávolítása után fehéres folyadék marad, az író, ez erjedt állapotban a kumisz. Alkoholtartalma átlag 3—4 százalék. Kellemesen savanyú íze igazán megnyerte tetszésünket. Barátaink bizony sokat isznak belőle. A napi fogyasztás a 10—12 litert is elérheti. Mi sem adr.uk alább egy liternél soha. A kumiszból pálinkát is főznek, ez a 35—40 fokos arhi. Mongóliában a legnagyobb a húsfogyasztás a világom, naponta és fejenként meghaladja az egy kilót S aki a bárány- és birkahúst szereti, az sokféleképpen, változatosan elkészítve fogyaszthatja. Ettünk olyan bárányt, amelybe előbb forró köveket varrtak, kívülről porzsolták, s az így megsült, megfőtt húst tették az asztalra, hogy az Illem és a vendéglátás szabályai szerint a legtiszteletreméltóbb vendég lásson ne ki a felszeletelésnek, s ahogyan dukál: a legkedvesebb barát tányérjába tegye a legzsírosabb, leg- faggyúsabb darabokat. A mongol lovasok bemutatták tudásukat a bulgani szövetkezet egyik »üzemegységében«. Láttunk vadló betörést, szemtanúi voltunk a szabadon élő ménesből kiszemelt vadló befogásának, amelyet lasszó helyett rudas szíjburokkal visznek végbe. S amikor a legerősebb, legszilajabb lovat közrefogják, nagy ügyesen kiszakították a többiek közül, áriába szíjjal rózsát A HÓNAP, MELY AZÓTA TELT EL, hogy az új amerikai elnököt hivatalosan beiktatták, még nem elég ahhoz, hogy politikájáról, melyet az elkövetkező négy esztendőben meg kíván valósítani, átfogó képet alkothassunk. Különösen akkor, ha meggondoljuk, hogy Nixon mily terhes örökséget vett át elődjétől, Johnsontól. Az »átértékelő« és politikaformáló munkára az Egyesült Államokban is időt engednek, s általános gyakorlat, hogy az első kommentárok csupán az új elnök kormányzásának első 100 napja után jelennek meg. Nixon azonban már eddig is »rendhagyó« volt, ameny- nyiben egyrészt új stílust honosított meg a Fehér Házban. Ez nemcsak abban állt, hogy az előkelő és reprezentatív ovális teremből, melyet elődje dolgozószobának használt, átköltözött a Fehér Ház melletti, szürkére festett, a népes hivatalnoki gárdának szolgáló épületbe. Az új elnök e lépéssel a közvélemény előtt, az elnöki teendőkben a munkát kívánja hangsúlyozni a reprezentáció rovására. Olyan benyomást akar kelteni az amerikai állampolgárokban, hogy szerény, szorgalmas, a problémák megoldásán teljes erővel fáradozó elnökük van. Nixon e »rendhagyó« viselkedésébe tartozik az is, hogy már e hónap leforgása alatt két nemzetközi problémakörben is állás- foglalásra szánta el magát. EGYIK LÉPÉSE a közel- keleti válság ügyében történt. Ennek a problémakörnek két nemzetbiztonsági tanácsülést is szentelt a közelmúltban. Nixon a helyzet kiéleződésével magyarázta azt, hogy kormánya ily nagy figyelmet szentel az ügynek. Ezért első sajtóértekezletén puskaporos hordóként jellemezte a rendezetlen arab— izraeli viszályt. Az amerikai kormányzatot az is sürgette, hogy a közel-keleti ügyben a Nixon kormánynak amolyan »tiszta lapot« előlegező arab országok felszólították: éljen az alkalommal és hagyjon fel az izraeli agresszív köröket búj fogató és támogató korábbi amerikai politikai vonallal. Nagy nyomást jelentett az új republikánus kormányra az is, hogy a Szovjetunió éppen a fehér házbeli őrségválfűztek, nyerget, kantárt vetettek rá, s aztán hiába ugrált, vágtatott, őrjöngött a ló, hamar kezessé szelídült. Minket is bíztattak kedves vendéglátóink a szilaj lovak meglovaglására, de mi inkább a tevéket választottuk. »Tevegeltünk«, imbolygóit velünk a sivatag hajója. Idézhetnénk a szebbnél szebb múzeumi látogatásokat, a buddhista templomokat — tisztelegtünk a főlámánál is —, s mély benyomást gyakorolt ránk az ulánbátori gyárakban tett látogatások élménye. Nagyszerű érzés volt, amikor az NDK-gépeken dolgozók magyarul szólítottak meg minket. Nálunk tanultak, sok szép emléket vittek haza a szaiktudáson és a magyar nyelv ismeretén kívül Budapestről. Büszkék termékeikre, a kitűnő minőségű bőrárukra, a ruhagyár készítményeire, most fejlődő, most bontakozó iparuk eredményeire. E hatalmas ország egyik legnagyobb problémáj a: a vízhiány. A magyar vízkutatók vizet fakasztottak és fakasztanak évet óta, iható vizet, s ezt igazán csak a mongolok tudják, hogy milyen nagy dolog. A kút neve: mad- zsar, magyarnak nevezik, mert hát a magyarok adták nekik. Sivár föld a mongol felföld, ez az 1200 méter magasban fekvő ország sok kemény küzdelmet követel lakóitól. Az elmúlt év a rosszak közül való volt: árvíz, fagy, állatelhullás nehezítették a mongolok életét. A nomád állattartásról most térnek át a korszerűbb állatenyésztésre. A látogató idegen megtanulja a koccintáskor mondandó köszöntést: Eruul men- dijn Mongol — Egészségetekre, mongolok! Kovács István tűs idején' kezdett nagyszabású diplomáciai offenzívába a közel-keleti békés rendezés érdekében. A hivatalba lépő Nixon hamarosan olyan helyzetben találta magát, hogy egy négyhatalmi tárgyalás ügyében a másik három hatalom már kedvezően nyilatkozott, s csupán az amerikai helyeslő válaszra vártak., így — bár Washingtonban egye- 'őre a monopoltőkés csoportok között nem alakult ki még az egyetértés a követendő célokat illetően, s így a kormánynak sincs döntése arról, hogy lazítson-e s milyen mértékben az Izraelt egyoldalúan támogató korábbi johnsoni politikán —, Nixon nerfi térhetett ki a négyes értekezlet elfogadása elől. Mindenesetre a körülbástyázott amerikai »igen«- ből látható, hogy Washington formai kérdésekkel akarja elhúzni a négy hatalom érdemi tárgyalásainak megkezdését legalább addig, amíg létre nem jön a monopoltőkés csoportok közötti kompromisszum. AZ A TÉNY IS NIXON rendhagyó elnöki viselkedésére vall, hogy egy sor országot látogat végig mindjárt kormányzása kezdetén. Az új elnök Nyugat-Európát választotta első külföldi látogatásának céljául. Ezzel alátámasztja azt a feltételezést, hogy Nixon elnöksége idején megszűnik majd fokozatosan az amerikai külpolitika egyoldalú délkelet-ázsiai orientációja. Ezentúl a problémákat nem kizárólag azon a szemüvegen át tekintik majd, hogy milyen befolyást gyakorol az Egyesült Államok délkelet-ázsiai pozícióira. Ez a felfogás nyilván Kiesingernek, Nixon fő nemzetbiztonsági tanácsadójának javaslatára alakult ki. Kiesinger ugyanis nem egy cikkében hangsúlyozta: véleménye szerint a Johnson kormányzat külpolitikájának egyik legnagyobb hibája volt, hogy egyoldalú ázsiai szemléletével meggyengítette Washington kapcsolatait nyugat-európai NATO-szövetségeseivel. Nixon ebben az ügyben is »tiszta lapot« akar nyitni, s nyugat- európai útja — mely Brüsz- szelbe, Londonba, Bonnba, Nyugat-Berlinbe, Rómába és Párizsba vezet — az új amerikai szándékok látványos demonstrációját szolgálja. Ez az utazás egyébként csupán tapogatózó jellegű. Nixon elsősorban azt kívánja a helyszínen személyesen felmérni, hogy milyen állapotban van a NATO, hogyan fogadják a szövetségesek kormányának elképzeléseit, s hogy melyik szövetségesre kell Washingtonnak nagyobb súlyt fektetnie. Az- új elnök egyébként azért választotta a NATO-főhadiszállás székhelyét, Brüsszelt útja első állomásául, hogy ezzel is hangsúlyozza: a Nixon-érában mily rendkívül jelentőséget tulajdonítanak ennek a katonai szervezetnek. Abban egyelőre viszont nincs Washingtonban egyetértés, hogy a Washington—Bonn tengely további erősítése vagy a Párizzsal való »kiengesztelődés« kutatása legven-e az alapja a közeljövő amerikai diploma-" ciai erőfeszítéseinek az európai szárazföldön. AHOGY KÖZELEDIK az elnöki utazás startjának dátuma, úgy szorít mindent háttérbe Washingtonban a nyugat-európai körút előkészítése. S hogy ez milyen tanulságokkal végződik az új amerikai elnök és fő tanácsadói számára, bizonyára befolyásolja majd a Nixon-kormány- zatnak a következő hónapokban teendő külpolitikai lépé- se*t- Arkus István Űj nagykövetek Nixon elnök csütörtökön kinevezte az Egyesült Államok új nagyköveteit. Ezek szerint Jacob B. Beam lesz az új moszkvai • nagykövet, Walter H. Annenberg londoni, John Eisenhower pedig brüsszeli nagykövet lesz. Ziegler sajtótitkár rámutatott, hogy az új nagykövetek addig nem veszik át hivatalukat, amíg Nixon elnök vissza nem tér nyugat-európai körútjáról. Növekvő beruházások az EAK-ban Az Egyesült Arab Köztársaság 1968—69. évi állami költségvetése 2 146 500 000 egyiptomi font összegű kiadást irányoz elő. Ez 264 millióval haladja meg az előző évi költségvetés kiadásait. A költségvetés 50 millió fonttal 312 millió fontra növeli a beruházásokat. Ezeknek 36,5 százalékát az iparban, a 'bányászatban és az olajgazdaságban, 19,6 százalékát a mezőgazdaságban és az öntözésben, 15,8 százalékát pedig az energia-gazdálkodásban és az asszuáni erőmű építésénél használják fel. Barátainknál Mongóliában