Somogyi Néplap, 1969. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-12 / 9. szám

t lOMOUTI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1969. január IL A messzeségben gőzöl­gő tanyáik. Vertfalú ház, keresztben paj­ta, akól. Akácfa- árnyak, sötétlő nyár­fatornyok. A meszelt tűzfalak és a nyárfák jól látszottak az útról. A téli alkonyat palaszürke eget vont föléjük. Elmosódtak, aztán újabbak tűntek elő a fagyott mező­ségek mélyén ... Az újság ki­esett a kezemből. A papír zizzenő neszére összerezzen­tem. A sofőr rámpillantott, aztán figyelme visszatért a keskeny úthoz, mely egyre bizonytalanabbá vált a szür­kületben. Előhúztam a meg­hívómat és beleolvastam: »... Orgovány Alsó járás .. .« — keringett bennem a szó A sofőrhöz fordultam: — Mondja, ez az Orgovány Alsójárás... Ez az az Orgo­vány? — Egy Orgovány van — mondta és mereven nézte az utat. összehajtottam a levelet, s néhány pillanatig a köny­vekre gondoltam, szépségük­re és hasznosságukra, mintha máris előttem üldögélnének a tanyai emberek, s várnák, hogy mit mondok a betűről, az olvasás szükségéről.. Emlékezetemben könyvcímek után kutattam, mintha egyet­len cím varázslatán múlna minden, a mutatvány gyor­saságán és nem a tartalmán. Cím helyett egy név jutott eszembe. Halkan ismételget­tem: »Jas zna ja Poljana.. Jasznaja Poljana ...« Talán a tanyák ablakán kialvó fé­nyek és a dértől fehérlő akác­faárnyak idézték Lev Tolsz­toj szellemét, szakálláí, de csak a szellemét és a szakál- lát... Néma árny maradt, gyorsan tovatűnt. Elnyelte a kunsági este. A kukoricások szélén magyar árnyak ólál­kodtak, arc nélkül, test nél­kül ... Bámultam az árnya­kat, aztán tűnődve meg­szólaltam: — Ezt a Francia Kiss Mi­hályt, ezt mostanában végez­ték ki... Nem...? — Mostanában ... 1957­ben, vagy 58-ban ... — mond­ta a sofőr. — Azt a másikat, a tisz­tet, azt... — Héjjas Ivánt? ... Nem tudom. Öt éve kerültem Kecskemétre. Akkor szerel­tem le... Azt mondják az valami földbirtokos volt... Tartalékos főhadnagy... A Prónay-különítménytől kap­ta a parancsokat, ha igaz ... — És ez a Francia Kiss Mihály ez... ? — Szabadszállás határában rejtezkedett, álnéven. Diny- nyés lett... Ismeri ezt nem ? Dinnyét termelt, és kint la­kott egy csőszkunyhóban. Néha még a piacokra is el­merészkedett .. . Aztán egy este elgyütt Orgoványra.. Talán kiváncsi lehetett, vagy mi...? Ez okozta a vesztét. . Ügy mesélik, hogy benézett az egyik ablakon. Késő este volt, a szobában égett a vil­lany. Az asszony összerezzent, és odakapta a fejét az ab­lakra. Látta az arcát. Mind­járt szólt is a férjének: »Te, a Francia Kiss Mihály be­nézett az ablakon ... Tisztán megismertem ...« Az ember nem akarta hinni, de a be­széd megindult róla. Elég ha­mar elfogták ... Mondom, ott lakott egy csőszkunyhóban a dinnyeíődek között... Ki­végezték ... — Azok, itt vannak el­temetve? — Van a határban egy emlékmű ... Hogy aztán hol mennyi van belőlük? Azt be­szélik, hogy a kecskeméti fogházból harminchat embert hurcoltak el, és kocsikon vit­ték a tanyákra. De van aki hatvankettőt mond, mások meg százhúszat... A tanya­világból is szedtek hozzájuk, meg a faluból is... Olyan is volt, hogy nem ásták el elég mélyen ükét, és a kutyák fel­dúlták a sírt... Nem lehet pontosain tudni, az emberek nem szeretnek róla beszél­ni... Némán bámultam, az út mentén vastagodó sötétséget Arra gondoltaim, hogy a ta­nyák messze esnek egymás­tól, nagyon messze ... A faluiban égtek a villa­nyok. Felpillantottam a há­zakra. Sok volt az új ház, de úgy tűnt, hogy nem laknak mindben. Az egyik utcatáblán zamáncha öntött név csillo­gott: »Hajma József utca-«. — Öt is? — kérdeztem a sofőrt — Igen. direktóriumi tag volt. A fiai itt élnek a közel­ben. A párttitkár barátságosan fogadott — Megszerveztük kérem. Én ugyan nem tudok elmen­ni, mart éppen a beszámoló­mat írom. Az ünnepi taggyű­lésre készülünk, a párt meg­alakulásának ötvenéves jubi­leumát ünnepeljük itt is. Elővettem a megyei újsá­got és így apró­hirdetése; . ...a ddas sző­lőbe kisegítő munkaerőt ke­resek . ..« —• Azt hittem itt mindenki tez-tag .. . — Ez. . . A csoportba lé­pett be. nem a tsz-be. Van ilyen . . . Nézze, ez a kilenc hold itt nem olyan nagy do­log. A Duna és a Tisza között vagyunk. Ha magas a talaj­víz szintje, mindent kilúgoz, ha alacsony, a napfény égeti el a termést. Akinek terem, az éjjel-nappal dolgozik. Ez pedig, éppen egy vöröskato­na ... Makacs ember ... Együtt volt lefogva a Fran­cia Kiss Mihállyal... — Mindegyik másért, nem? — Igen, a Francia Kiss Mi­hály akkor vizsgálati fogság­ban volt, de kérvényt irt a Horthynak és kiengedték. — Mondja, nem. lehetne megnézni a helyszínt, ahol ezek történtek? Egy pajtát, vagy tanyát ahol? ... A párttitkár elkomorult: — Nagy a sár — mondta —, még a szekér is megsül­lyedne ... És hát nem is sze­retik a népek ... Nem szere­tik, ha ezt bolygatják ... Rossz emlék, ma már Orgo­ványra nem ez a jellemző... Van itt egy özvegyasszony a faluban, akinek az urát ele­venen ásták el, oda elmehet- nénk, de ... Gondolja meg ... Mit mondanánk neki, miért jöttünk? A tanyák meg, ahol ezek történtek, mind nagy­gazdáké voltak ... Éppen azon gondolkodom, hogy eze­ket az ünnepi taggyűlésen nem hozom föl.. . Nem sze­retik az embereik . . . Borzal­mas volt... Gondolja . . . Megásatták a gödröt és a szé­lén fejszével verték agyon az embereket... A Francia Kiss Mihály neve itt... És élt.. . Gondolja csak meg, azok után, amik itt 1919. novem­ber 19-ről 20-ra virradóra történtek, azok után itt az emberek 1945-ben ki merték osztani a földet... Gondolja meg . .. Az alsójárási iskola, ahol a tanyai emberekkel az olva­sás hasznosságát kellett meg­vitatnunk, tele volt árnyak­kal. Hosszú terem, három sor pad, Ferkó-olaj, alma- és bakancsszag. Közvetlenül az utolsó ablak mellett dobogó, a dobogón asztal, az asztalon petróleumlámpa. A kályha mellett öten-hatan ültek. — Még gyülekeznek ... Addig talán átmehetnénk a Vadászcsárdába ... Nincs messze — mondta a tanács­elnök. A tanya világban a távol­ságnak más a fogalmi értéke, mint a városokban. A va­dászcsárda olyanszerű volt. mint a földművesszövetke­zeti italboltok szerte az or­szágban. Egy nagyobb terem söntéssel, egy kisebb a ren­dezvények számára. A kisebb teremben ezen a napon mindössze néhány szék volt, más nem. — Itt csinálják a vadász- vacsorákat — mondta az el­nök, majd a sarokba pillan­tott és újra' megszólalt: — Később biztosan beállítják a kályhát... Visszamentünk a söntésbe. Hirtelen úgy éreztem, mint­ha leejtettem volna valamit. A padlóra pillantottam, de semmit sem láttam. A sön- téspult mögött idős, baráz­dált arcú férfi állt, a söntés előtt egy vadászkutya hevert. — Sándor bácsi, bemuta­tom az elvtársat... A köny­BERTHA BULCSU: A CSÜTÖRTÖKRE VIRRADÓ HAJNAL ______ I v ekről tart előadást — mond­ta az elnök, s közben vala­mennyien a söntéspultra tá­maszkodtunk. A sofőr, a helyi vezetők, s talán még vala­ki... Kezet nyújtottam a kocsmárosnak és bemutatkoz­tam. Kérges, elnézően szorí­tó keze volt: — Hajma Sándor — mond, la. / — Hajma ...? — kérdeztem és néztem az arcát. — Mit kór? — nézett rám vissza. — Pálinkát... Hajma ...? — Cseresznye, szilva, ve­gyes gyümölcs ... Vegyes gyümölcsöt kértem. Az elnök cseresznyét. Valaki sört. Hajma Sándor azt mondta, hogy a vegyes gyümölcs a legjobb. Leültünk a söntés élőt., az első asztal mellé, s a kutya közelebb jött hoz­zánk. — Az öné? — kérdeztem, aztán lehajtottam a pálinká­mat — Igen, nagyon jó kutya. — Maga is vadászik? — Szenvedélyesen — mondta és megtöltötte a po­haramat, melyet közben át­nyújtottam neki. A háttér­ben megjelent egy alacsony öregasszony. Hajma Sándor felesége. A söntéspult túlsó sarkán állt, és engem né­zett ... Talán egy ajtó lehe­tett mögötte. Ügy tűnik ... Tévedhetek is... Rokon­szenves asszonynak látszott, és félt valamitől. Hajma Sán­dor is félt valamitől, és a ta­nácselnök is... Mindenki. Attól féltek, hogy megkér­dem Hajma Sándortól, mint már annyian, annyiszor, hogy miként történt az apjával az a szörnyűség 1919 novembe­rében ... — Sándor bácsi nagy va­dász ... Halász, Vadász, ma­darász ... És az fmsz kocs- márosa — mondta az elnök. — Én is halászom... A halak az iglen... — mond­tam. — Van itt valami tó? — Két jó nagy tó van itt. Főleg ponty, compó, csuka. Kárász is akad. — Compó az igazi... Az adja az Ízt... Voltak nekem kisszerszámos barátaim a Dráván... — mondtam, s ekkor már tudtam, hogy nem kérdem meg. Semmit sem kérdezek. Csak ülök, be­szélgetek vele a halászatról, és megiszom a pálinkámat. Azt hiszem, Hajma Sándor iis tudta már, hogy nem kérde­zősködöm. Megittam a második pá­linkámat is, aztán felálltam. Kint utolért bennünket az öregasszony: — Át akarna menni a Sán­dor, csak átőtőzik — mondta. — Megvárjuk? — Nem köll várni, odaér a Sándor — mondta az öreg­asszony. Nem mentem föl a dobogóra. Megálltam az al>- lak mellett, így a lámpa ép­pen mígvilágította az arco­mat. Az iskolában ekkor már legalább tizennyolcán ültek. A 'könyvekről beszéltem. Ar­ról, hogy a betű, a szó út embertől emberig, sok min­dent megtudhatunk a világról és egymásról is. Arról, hogy a szép emberséget adó gon­dolatoknak olvasással elébe mehetünk. Néha nyílt az ajtó, de a gyér lámpavilágnál a terem vé­géig nem láttam el. Így azt sem tudtam, hogy az ajtó nyikordulása érkező vagy tá­vozó embereket jelzett. Jobb arcomra hűvös levegő párál­lott a sötét ablakokról. Kint a kunsági éjszaka dermedt ár­nyai jártak. Az arcom, s a bent ülőiké, talán két-három- száz méterre is látszott... » A könyv nemcsak szóra­koztat, nemcsak a szépség fe­lé kalauzunk, de a munkánk­ban is segít« — mondtam és néztem a tanyai emberek ar­cát. Azok meg az én arcomat nézték. »A szakkönyvekből megtudja az ember, hogy melyik talajra milyen alany való, vagy megtudja, hogy bizonyos évben ez vagy az a dátum milyen napra esett. Például megtudható, hogy 1919. november 19-ről 20-xa milyen nap virradt?« Az alma- és bakancsszagú iskola utolsó padjaiban meg­szólalt egy mély férfihang: — Csütörtök... Nagy csend maradt a nyo­mában. Az emberek mozdu­latlanul ültek a helyükön. Megborzongott a hátam. Ügy éreztem, hogy Francia Kiss Mihály kint áll a fák alatt és benéz az ablakon. Aztán vá­ratlanul nevek jutottak eszembe, Vértse Gábor, Kosa László, Nemes Gusztáv, majd egy tanya neve: »Belsőnyír 138« ... Aztán a dinnyék... A dinnyék i is szép pirosak belülről, miht a vér ... Meghajtottam magamat, és tétován odább léptem. Köze­lebb a félhomályban üldögé­lő tanyai emberekhez. A Központi Sajtószolgálat 1%8-as pályázatán első díjat nyert elbe­szélés. GR! CSILLAGOK özönségsikere vitatha­tatlan. Sőt a vártnál is nagyobb és teljesebb. Az egri vár ostrom jelenetei sok szempontból monumentáli­sak. Főképp életszerűségük és elhitető erejük szembetű­nő. Egy mellettem ülő kö­zépkorú ismeretlen néző — aki talán nem olvasta a re­gényt, vagy nem emlékezett a végső megoldásra — a film vége felé türelmetlenül néze­gette az óráját, és mondogat­ta: »Borzasztó sok a török. És nem akarnak fogyni. Csak vége ne legyen, mielőtt győz­nek a mieink/« Kritikusaink sok mindent kifogásoltak. A bíráló meg­jegyzések némelyikével egyet is lehet érteni. (Például az­zal, hogy Gergely alakja a kelleténél jobban háttérbe szorul!) Regények filmválto­zatairól beszélve azonban so­ha nem helyeselhetjük azt a kifogást, amelyik 'az egész regényt, annak hangulatát, epikusán hömpölygő folya­mának nagyszerűségét kéri számon a forgatókönyvírótól és a rendezőtől. Ugyanis re­gény és film viszonylatában a legkiválóbb megfilmesítés sem lehet más, mint a re­gény illusztrációja. Mivel így van, a regényfilmnek millió variációja lehetséges. Ügy érzem, hogy az elmúlt hetekben bemutatott filmvál­tozat a jobb megoldások kö­zül való. Szerencsés kézzel tömöríti helysükért drámaian kihegyezi a szerteágazó cse­lekménysort. Kivéve a kon­stantinápolyi utazást és az ezzel kapcsolatos cselek­ménysort. (A regényben jó­val izgalmasabb, jobb!) S okat olvasott és köz- megbecsülésnek ör­vendő regény megfilmesítése esetén két olyan szempont van, amelyek az újabb fel­dolgozást indokolhatják. Az egyik a mű társadalmi ha­tásának, nevelő értékeinek képekben történő moderni­zálása, művészi szépségeinek újrafogalmazása, a másik pe­dig bizonyos időszerű oku­lások, következtetések hang- súlyozása, mai értelmezése. A két szempont a kész film­alkotásban természetesen összefonódik, de értékmérő jegyeit külön-külön és együttesen is számon kérhet­jük a film alkotóitól. Jelen esetben a Gárdonyi- regény úgy él irodalmi tuda­tunkban, mint a hazaszeretet regénye és mint olyan mű, amelyet fiatal, sőt gyermek- olvasóink szinte tízéves kor­tól igen, szívesen (egyes gye­rekek többször is) elolvas­nak. Nem mindegy tehát, hogy figyalnezve ifjúságunk nevelésének feladataira, a filmesítés erősíti vagy gyön­gíti a korszerű hazafiságnak a regényben meglévő tenden­ciáit. Elsősorban arra gondo­lunk, ami az Egri csillagok megjelenésekor a századfor­duló éveiben egyértelműen haladó tettként sorakozott fel irodalmi hagyományaink kö­zé. Az, hogy a milleniumi ünnepségek harsonái után, amikor inkább a magyar ne­messég ezeréves nemzetfenn­tartó erejének hirdetésétől visszhangzott az ország — * Jökai-regények nagy részé is ezt sugalmazta —, akkor egy magyar író az egyszerű dol­gozó nép fiainak mesébe illő hősi cselekedeteiről írt epo­szi hangvételű regényt. A filmből hiányzik ennek a ténynek méltó hangsúlyozá­sa. Cecey egyetlen egyszer említi ugyan, amikor Ger­gely még gyerek, hogy job­bágy családból való. Azon­ban a regény esküvői jelene­tében is szemére veti, hogy nem lehet a veje, mert »job­bágy kutya«. A film sok más vonatkozásban is mellőzi azt a vékony szálat, melyet a regény a korabeli társadalom rendjéről érzékeltet. Bóka László emlékezetes tanulmá­nyában mejegyezte, hogy az Egri csillagok »társadalom­látása nem eléggé tagolt«. Mert az országra szakadt bajban létrejött nemzeti egy­séget idillizálta. A film ezt a nemzeti egységet még elvon- tabbá teszi, osztály szerkeze­tét elszínteleníti. Azt a tár­sadalmi tagoltságot, amelyet a regény halványan, de még­is megrajzolt. Ezzel nem erő­sítette a regénynek nemzeti múltunk helyes szemléletét és a korszerű hazafiság fo­galmát erősítő értékeit. S zerencsésebben nyúl­tak hozzá a film al­kotói a XVI. századbeli ma­gyar társadalom vallásossá­gának ábrázolásához. A he­lyes arányok itt jól érvénye­sülnek, sőt elrejtik a regény gyenge pontjait. (Például az áruló Hegedűs világnézeté­nek rajzát stb.) Azonban ami Gárdonyinál rendkívül hala­dó és oktató jellegű is, a tö­rők mohamedánok esztelen vallási fanatizmusának mar­káns rajza az isztambuli kör­menet leírásakor, azt a film másodperces elfutó képben mutatja meg anélkül, hogy a nézők érthetnék, miről is van szó. A török megszállók ábrá­zolásával sem lehetünk tel­jesen elégedettek. Igaz ugyan, hogy Gárdonyi jó adag elfogultsággal jellemez­te a hazánkba betolakodó el­lenséget. A film ezt észreve­hetően helyesbíteni akarta. Ez a törekvés feltétlenül he­lyes. Azonban mégis az a benyomásunk, hogy Gárdo­nyi a maga naivitásával szá­zadunk elején mintha reáli­sabban látta volna a történe­lem rugóit, mint némely vo­natkozásban a film alkotói. Ugyanis a törököket tudato­san úgy mutatta be, mint a feudalizmus primitívebb fői- kán élő társadalom tagjait, akik nem tudták megállni a helyüket (óriási számbeli fö­lényük ellenére sem az egri várnál!) a feudalizmus fej­lettebb fakán álló, a polgáro­sodás leheletétől megérintett magyarokkal szemben. Ez bőségesen bizonyítható. Itt csupán egyetlen, de döntő té­nyezőre utalunk. A filmben van ugyan a török társada­lom elmaradottságára emlé­keztető jelenet, azonban a tö­rök hadvezetés és szervezett­ség meglepően fejlettnek és jól irányítottnak tűnik. Ha ezt el is fogadjuk, az azon­ban vitatható, hagy a törö­kök ugyanolyan hősiesen harcolnák, mint az egriek. Pedig az otthonukat védők és a betolakodó hódítók kö­zötti harcról van szó. Gárdo­nyi meg is mondja, hogy a két tábor közötti kiPönbség oka a tudat minőségében ke­Néhány gondolat Várkonyi Zoltán új filmjéről resendő. A regényben újból és újból megjelennek a »ja- szaulok«, ezek az elit török tábori csendőrök, akik »szö­ges ostorral« verik a hátráló harcosokat. A filmben nyo­muk sincsen. A török hadse­reg oszlopai úgy nyomulnak előre, mint a legfejlettebb tudattól egységbe kovácsol' hadi gépezet. Pedig a törökö­ket inkább emberi álnoksá­gukban, hitszegésükben, mint hadi erejükben lebecsülő re­gényt a korszerű hazafiság nevelésében igen jól felhasz­nálhatjuk, ha rámutatunk ol­vasó gyermekeink előtt arra, hogy a »jaszaulok« szöges ostorai által összetartott had­sereg pusztulásra van ítélve, ha semmi egyéb nem tartja össze tagjait, mint a nyers katonai erőszak és a szabad rablás. A regény nagyon is megindokolja, hogy a marok­nyi védősereg erkölcsi fölé­nyével győzött a rettentő ere­jű hadsereg fölött. Aztán eb­ből önmagától morzsolódik a gondolatsor, hogy hazánk mai szeretetéhez, honvédel­münk erősödéséhez orszá­gunk, népünk ismerete, tör­ténelmünk sokrétű elemzése, kultúránk megbecsülése és társadalmi fejlődésünk ered­ményeinek továbbfejlesztésé­ért vá'lalt felelősség adja meg a korszerű erkölcsi ala­pot. Ehhez kellett volna a filmnek — a törökök elvileg he1veselhető rehnbilPálásá- val együtt — jóval több in­dítékot adni. E lismerés illeti a film alkotóit a várostrom eseményeinek drámai tömö­rítéséért. A csatajelenetek kiválóak. Ifjúságunk értékes segítséget kap belőlük a tör­ténelmi múlt és főképpen a magyar függetlenségi harcok megismeréséhez. megértésé­hez. Kellő hangsúly helyező­dik a veszélyes helyzetben a »haza nem eladó« jelszóra is. Bornemissza Gergely kedvelt alakja is közelebb kerül hoz­zánk az ostrom folyamán. Ehhez azonban hozzá kell még tennünk, hogy a regény főszereplőjének háttérbe szo­rítása azért sajnálatos, mert hiszen éppen Gergely alakja teszi a regényt magyar Odisszeává. Mert miként Odisszeusz a görögöknél a haza egy fejlettebb korszaká­nak mondai-történelmi hősét testesíti meg, akként Gergely is az író szavai szerint »az észnek és a vitézségnek a mestere«. Amit például a film nem említ: a regényben a konstantinápolyi kaland során is Gergely nyelvtudá­sa, leleményességé, bátorsá­ga volt a váValkozás arany fedezete. Gárdonyi olyan hőst alkotott benne, aki a »többet ésszel, mint erővel« elvet testesíti meg. Mindennek az ábrázolása jóval nagyobb tért igényelt volna a filmválto­zatban. Mert navjainkban egy közkedvelt Hiúsági re­génynek nevezhető irodalmi mű megfilmesítésekor nem elhanyagolható szempont, hogy a film a kalandosság kiemelése és a helyes törté­nelmi arányok helyretételén kívül ifjúságunk mai nevelé­séhez — o rendkívüli ará­nyú népszerűsítésen kívül — korszerű szemlélet1 erősítést, segítséget is njv'lí'nor> Bellyei László

Next

/
Thumbnails
Contents