Somogyi Néplap, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-24 / 276. szám
•OWOaTI WÍPLAP 4 Vasárnap, 1988. november M. NAPIKÉIN DEN a kaposvári üzletek közegészségügyi rendje Város a toronyban A kép«» «Mutte hatalmas torwymodellt Kielb€* mutatták A kiállítás «Xgy lakunk 2iKk)-ben>* íi£rdekas én merémz építészeti 6tle tefefcel ragadta meg * Us^gyközönség érdeklődését. Földünk lakóinak száma ijesztően növekszik, aminek következtében a lakásprobléma 2900-ben minden bizonnyal hasonló fejfájást fog okozni az illetékeseknek, mint napjainkban. Egy német építész szerint evvel a feladattal csak akkor birkózhatunk meg, ha lehetőséget nyújtunk a lakosságnak, hogy függőleges irányba terjeszkedjék. Furcsa ötlete a -«to- roayház». A* épület 355 emelettel Készülhet, minden emeleten 24 komfortos lakással. A -torony- magassága 1250 méter, szélessége 74 méter lenne. Express sebességű személyfelvonók szállítanák a lakókat a kívánt emeletre, ahol még a napsugár is élvezhető lenne, míg a -földszinteket- zuhogó esd szomorítaná. A reláció szembeötlő: a fényképen az épület mellett s kiéli tanácsház tornya látható. Élelmiszereink közvetlenül jutnak a szervezetbe. Szennyezettségük vagy íertőzöttségük éppen ezért közvetlen veszély egészségünkre. Az élelmezéssel foglalkozó üzletek és boltok ennek ismeretében kell, hogy működjenek. Azaz működésükben a közegészségügyi rendszabályok megtartásával óvják a vásárlók egészségét. Ezt a mindannyiunknak oly fontos kérdést a kaposvári üzletek, büfék, vendéglátóipari helyek közegészségügyi rendjét tűzte napirendre legutóbbi ülésén a Kaposvári Városi Tanács végrehajtó bizottsága. A rendszabályokat meg is kell tartani Mint arra a beszámoló, a közegészségügyi hatóság képviselői és az elnöklő Tóth János vb-elnökhelyettes is rámutattak, van némi fejlődés az élelmi szerhigiéne biztosításában, megkövetelésében. A város vendéglátóipari és élelmiszerüzlet-hálózata 19 új ob- iektummal gyarapodott az utóbbi hat évben. Számuk (a büféket, a tej- és italboltokat, is Ide számítva! jelenleg 138. Oj önkiszolgáló, zöldség- és egyéb boltok létesültek. Jó egynéhány korszerűtlen elárusító helyet pedig megszüntettek. Ez persze korántsem teljes megoldás. A legkorszerűbb új üzletekben és vendéglátó helyeken is mit sem ér a közegészségügyi föltételek megteremtése, ha a rendszabályokat nem tartják meg A jelentés meg a hozzászólások alapján — saját vásárlói tapasztalatainkról nem is szólva — Igen sok kifogásolható jelenséggel találkozhatunk még. Csak a legkirívóbbakat említve: A város területén 35 fűszer-, 15 hús- és 9 italboltban nincs még bojler. Emiatt reason melegítik a fertőtlenítéshez nélkülözhetetlen forró vizet. (Ha melegítik...) Több új üzletben kevésnek bizonyul a 10— 15 literes fali tartály, másutt pedig a nagy forgalom miatt kellene kicserélni a korábban szabályosnak vélt elektromos vízmelegítőt (Miután délelőtt lb órakor már hideg vízben mossák a poharakat.) Meddig tart a szavatosság? Sok helyütt kifogásolható a a raktározás, az élelmiszerek tárolása, feldolgozása. Még a Kapos Étteremben is előfordult, hogy a földes zöldségárut a konyha helyiségében (!) tisztították. Megnyugtató az egészségügyi hatóságok álláspontja: hasonló esetekben •»nincs pardon«, súlyos bírságot akasztanak a felületes vezetők nyakába. Időszerű volna rendet teremteni a határidős kon- zervek, készételek, tészták és egyéb készítmények szavatossági idejének ismeretében és megtartásában. Itt csaknem teljes a káosz. Jó volna megelőznünk egy kiadós ételmérgezést, mert az nem hiányzik Sem az eladónak, sem a vásárlónak. Gyakori látvány eladókon a koszos, elszennyeződött fehér köpeny. Olykor utcán is ebben szállítják az árut (pl. a Kali- nyin lakótelepi ABC-áruház környékén); s nem kevésbé visszatetsző az élelmiszerpultoknál az eladónők fedetlen hajviselete is. Amikor a szigorú szankciók használnak csak Határozatában a végrehajtó bizottság állást foglalt, hogy legkésőbb két éven belül véglegesen meg kell szüntetni _ a város élelmezési üzlethálózatában mutatkozó alapvető visz- szásságokat. Ehhez a közegészségügyi felügyelet a továbbiakban fokozza ellenőrző tevékenységét Az ellenőri hálózatot két újabb orvosi státussal bővítik a városban. Mint dr. Balogh János, a városi tanács titkára rámutatott és a reflexiókból is kiderült, a vállalatok — különösen a jelentős anyagi befektetéssel járó — feladatoktól igyekszenek elzárkózni a hatóságokkal szemben. Pedig alapvető kérdésekben nem lehet engedményeket tenni. Kirívó esetekben a közegészségügyi szervek a legszigorúbb szankciókat alkalmazzák. Mindannyiunk érdekében. W. E. * Ezer yagon gabona fér bele Épül az ezervagonos gabona- tároló a Somogy megyei Gabonafelvásárló ' és Feldolgozó Vállalat kaposvári telepén. A gabenasiló a gépház toronnyal együtt 51 méter magas lesz. A Gyöngyösi Állami Építőipari Vállalat dolgozói éjjel-nappal folyamatosan dolgoztak, így naponta 1,6—1,8 méter magas falat építhettek fői. A megyében ilyen nagy csúsvós-zsa- lus építkezést még nem végeztek. A falak felhúzását október 21-én kezdték e! és tegnapra már elkészült a toronyrész. A 17 millió forintos létesítmény jelentősége igen nagy, hiszen például az idén mintegy 2600 vagon betakarított gabonát tároltak szabadtéren. Az építménynek két nagy teljesítményű befogadó vonala lesz majd: közúton és vasúton érkező termény egyidejű fogadására lesz képes. A beérkező terményt tisztítva tárolják az új gabonasilóban. Az épületet jövőre már igénybe veszik, azonban csak fokozatosan terhelik meg. A jövő évi gabonatermésből mintegy 300 vagonnal raktározhatnak már ősszel a most készülő építményben. Alkatrészekért évenként 12—140011 A magyar ipar részvétele a szovjet személygépkocsi-programban A közelmúltban írták alá Budapesten azt a magyar— szovjet együttműködési megállapodást, melynek értelmében Magyarország részt vesz a szovjet személygépkocsi-programban. Eszerint a magyar ipar különféle alkatrészeket szállít nagy sorozatban a FIAT-licenc alapján készülő VAZ-típusú személyautókhoz, s ezért cserébe évente mintegy 12—14 000 gépkocsit kapunk a Szovjetunióból. Dr. Horgos Gyula kohó- és gépipari miniszter az ország- gyűlés legutóbbi ülésszakán jelentette be, hogy hazánk ezután sem kíván személygépkocsigyártásra berendezkedni. Előnyösebbnek látszik egy magyar kooperációs együttműködés a már épülő Togliatti autógyárral A most aláírt megállapodás szerint iparunk 18 féle alkatrészt szállít majd a szovreket, fényszóró izzókat, autórádiókat stb. Jellemző a kooperáció méreteire, hogy 1973- ban már mintegy 15 millió rubel értékű alkatrészt szállítunk, és évente mintegy 300 000 szovjet személygépkocsiba szerelhetik be a magyar alkatrészeket. Gyakorlatilag tehát a volgai autógyárból kikerülő minden második autó készítésében közreműködik iparunk. Népgazdaságunk a jövőben is elsősorban az autóbuszgyártás fejlesztését szorgalmazza. A nagyarányú járműfejlesztési programra — amelyet 1970 végéig kell megvalósítani — 11,8 milliárd forintot költenek. A győri új motorgyár, a jövő évi teljes üzembe helyezés után, évente mintegy 15 ezer 200 lóerős motort bocsáthat járműiparunk rendelkezésére. Jelentősek a beruházások az IKARUS-gyárban is, ahal az idén már körülbelül 4000 autóa program szerint elérik a hétezer darabot. Ebből az előzetes megállapodások szerint 8700 autóbuszt exportálunk. A szovjet szervek már azt is bejelentették, hogy 1975-ben akár hétezer autóbuszt is szívesen átvesznek, s ugyancsak növeli vásárlásait a másik igen jelentős partner, a Német Demokratikus Köztársaság, ahová eddig mintegy tízezer darab IKARUS autóbuszt exportáltunk. Az NDK 1975-től évi 1500 autóbuszt kér. Az előzetes becslések szerint több mint ezerre tehető a többi szocialista ország igénye is, és ugyancsak lényeges a tőkésországok megrendelése, valamint a magyar közlekedés növekvő igénye. Ezért született az a döntés, hogy autóbuszgyártásunk fejlesztési programját 1970 után is folytatjuk, s az előzetes elképzelések szerint 1975- ben II—12 000 autóbuszt állítunk elő.; az IKARUS a maga' nemében a világ egyik legjelentősebb üzemévé fejlődik. jet autóprogramhoz, így például különböző zárakat, autóvillamossági cikkeket, műsze- buszt állítanak elő, s 1970-ben (Kafiők, hűtek, liánafLúk H ideg volt, a szél bele-belekapott a csupaszodé fák ágaiba. Az egyenetlen sorban nyújtózkodó házak közé hamar besurrant az este, szürke burkot vonva az utcára, kertekre, épületekre. Kevesen jártak kint, csak azok, akiknek dolguk akadt a határban, a faluban. Az asszonyok betekerték magukat meleg holmival, tekintetüket siető lépteik elé vetették. Nem álltak le beszélgetni senkivel, ilyen- !cor visszahúzódóak az emberek, A férfiak görnyedten, a széltől pirosra mart arccal ültek a bakon, a szakadozott végű ostorral percenként odahúztak a lovak közé, nem azért, hogy siessenek; csak úgy megszokásból. Autó ritkán járt erre, motor is csak néha, A faluban senkinek sincs autója. motorbiciklije is csak kettőnek- háromnak. Messziről idehallatszott a gép zaja. már a dombok lejtőjéről. d meredek domboldal élesen-erősen lökte el magától a hanghullámokat, amelyek szétoszolva befonták a csúnyácska, még romantikusnak sem mondható helységet. A falu közepén, a tanácsház mellett van az iskola, a gyerekek már régen hazamentek. Villanykörte égett a tantermekben, bántóan éles fényt, vetett az ablakon át az udvar taposástól satnya füvére. A barázdált, tintafoltos asztal mellett ül a tanítónő, előtte kinyitott, kékfedelü füzetek. Tollával követte a sorokat, de csak a keze meg a szeme jár a füzeten. Már régóta nem figyelt oda, fél órája ezeket a sorokat húzta alá láthatatlan vonalakkal. Lovas kocsi haladt el az iskola előtt, kerekei közül fülsértő csikorgás hallatszott. A tanítónő fölemelte a fejét, kifelé nézett, de semmit sem látott. Egészen besötétedett. Tétova mozdulattal becsukta a füzetet, végigsimított a haján, aztán fölvette a kabátját. Az utcán halkan köszöntek neki az emberek, »Jó estét, tanító néni«. így köszönt az is, aki húsz évvel idősebb volt nála. Ez már így szokás. Mostanában kezdte névről is megismerni az embereket, meg hogy ki merre lakik. ö egy közeli házban lakott, albérletben, egy középkorú házaspárnál. Nem volt gyermekük, nem is szerettek volna. Lakásukat drágábbnál drágább holmikkal tömték tele, az ember úgy érette, megfullad, ha a szobába lép. A tanítónő egyszerű volt, jóformán dísztelen. Egyszer egy tarka ágyterítőt meg egy paták fölé hajló rózsaszínű szarvast akartak a háziak a szobába felrakni, de a tanítónő nem engedte. Ekkor megsértődtek. s elkönyvelték magúknak: a tanítónőnek nincs ‘érzéke a széphez. E sténként mindig találkoztak a vacsoránál, a konyhában ettek, a szobában istenkísértés lett volna — hátha bemaszatoló- dilc valami. Mind a hárman alig várták, hogy vége legyen a vacsorának, nem tudtak egymásnak mit mondani, meg nem is nagyon akartak. Illedelmességből mindig meghívták a tanítónőt tévét nézni, tudták, az úgyis fölkel az asztaltól s bezárkózik a szobájába. Azt hitték, ott tovább szo- morkodik, eteti magát a bánattal — merthogy mindig olyan fájdalmasan tudati nezni. Pádig a tanítónő egyedül itt érezte jól magát. Kétségtelen, szerette a magányt, de nem volt egymagában. Leült az ágy szélére, könyvet vett a kezébe, olvasni kezdett. Tíztizenöt oldalnál soha nem jutott tovább, letette a könyvet, s maga elé nézett. Emlékezett. Kevesen lehetnek, akik ilyen tevékenyen tudnak emlékezni — a tanítónő ismét átélte a vele megtörténteket; gondolatban sétált, futott, társalgóit, évödött és szo- morkodott. Annyira, hogy belefáradt. Ügy, mintha valóban futott, társalgóit volna. Ilyenkor mindig ugyanaz a hangulat fogta el, legszívesebben elsírta volna magát. Nem a szomorúság miatt csak úgy — ez a legegyszerűbb. Ismét föllapozta a könyvet, erejét megfeszítve összpontosítani akart a sorokra, mint aki menekülni szeretne valamitől. Egyetlen emléktől, amit néha dühösen, máskor elszántan, elkeseredetten próbált eltuszkolni magától. Gyönge volt, de ez ellen nem használ az erő. A nyáron történt, alig pár hónappal ezelőtt. A tanítónő az udvaron ült egy széken, olvasott. Ügy érezte, hogy a sugarak az arcába vájnak, de tűrte, szerette ha barna a bőre. Szoknyában ült, nem merte fölvenni a fürdőruháját, ki tudja, talán még megszólnák érte. Egyetlen lélek sem járt az utcán, az emberek a mezőn dolgoztak. Ezért volt szokatlan, hogy a tanítónő zajt hallott az utca felől, egy gépkocsi berregésének, majd az ajtócsapódás- nak a hangját. Kezét szeme elé emelve figyelte, ki lehet az. Egy fiatalember volt, úgy harminc körül, világos nadrágban, kihajtott nyakú ingben, napszemüveggel. A kerítéshez ment megfogta az egyik cölöp tetejét. — Nem tudja, kérem, hova mentek el a tanácsról? A tanítónő fölkelt, lábát papucsba bujtatta, s a kapu felé indult. — A tanácstitkár szabadságra ment, az elnök meg biztosan valami értekezleten van, benn a járásnál. A fiatalember dühösen csapott egyet a cölöpre, aztán letörölte homlokáról a verejtéket. — Átkozottul meleg van. — Az. Szinte megsül az ember. E gymásra néztek, nem tudtak mit mondani. A fiatalember olyan mozdulatot tett, mint aki menni készül. A tanítónő szokatlanul hangosan mondta, majdhogynem kiáltott. — .Ne, ne menjen el még ... Biztosan hamar hazaér az elnök, mindjárt itt lesz a félkettes busz. Nálam megvárhatja, megkínálom egy kávéval. A fiatalember nem lepődött meg különösképpen, megnyitotta a kiskaput, befelé indult. A tanítónő előresietett, kitárta az ajtót. Ekkor már zavarban volt egy kicsit. »Jaj, istenem, csak rosszra ne gondoljon.« A szobájába vezette a fiatalembert, széket tolt eléje. De az az ágy szélére ült. s mindjárt fel is ugrott. — Bocsánat, majd elfelejtettem, Gábor vagyok. — Erika. , A tanítónő a konyhába szaladt, bekészítette a kávét. A fiatalember a könyveket nézegette, némelyikbe belelapozott. — Szereti a könyveket? — Attól függ. Leültek, egymással szemben. Buta helyzet, megint egyikük sem tudta, mit mondjon. A fiatalember tekintetében kíváncsiság ült, de nem tolakodó. Nézték egymást. A tanítónő fölállt, kiment a kávéért. Szó nélkül itták meg. Aztán megindult a beszélgetés, általános dolgokról, vontatottan, feszülten. A mondatok között érezni lehetett, valamit mondani akar egyik a másiknak. Talán nem is tudták, mi lenne az, csak érezték. így aztán csak beszélgettek. A fiatalember az órájára nézett, fölkelt, elindult. — Köszönöm a kávét. A tanítónő bólintott, nem válaszolt semmit. Szerette volna, ha a fiatalember nem megy el. Nagyon szerette volna. De nem marasztalta. A fiatalember kiment a kapun, visszanézett, még egyszer köszönt, aztán elment. A tanítónő várta, hogy visszajön. Egy hétig, hetekig, egy hónapig, hónapokig. »-Butaság, miért jönne vissza?« Miért. Odakint fölerősödött a szél, önkéntelenül is összerázkódotl. Levetkőzött, eloltotta a villanyt, s a paplan alá bújt. Egy ideig nyitott szemmel nézte * sötétet, aztán elnyomta az álori Nyugtalanul aludt, álmában viaska dott valamivel. Pintér Dezső 310202013101