Somogyi Néplap, 1968. október (25. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-27 / 253. szám

SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1968. Oktober it. ILLÉS ENDRE: 'Dtgjiafi £ziífi kúzásL Egy kis nyelvművelés Matematikai nyelvészet és anyanyelvi műveltség barátom kalapjával kezdődött... Hetyke, zöld vadász­kalap. Illik a bará- t omhoz, ő is ilyen hetyke, komoly, fiatal férfi. Szívesen hallgat, de ha megszólal, a szava azonnal kemény, han­gos, támadó. Néhányszor láttam a ka­lapját Pesten, soha nem néz­tem meg figyelmesebben. Itt, a vidéki városban — ahol ne­gyedik napja vendégeskedem, — csak viszontlátom. De a kalap itt belémbök. Otthon van, hangosabb, támadóbb. A főtéri kávéház üvegabla­kánál ülünk. Barátom maga mellé ejtette kalapját az egyik székre. Hivalkodó ka­lap. Addig villogtatja érmeit, jelvényeit, amíg nézegetni kezdem őket. Nyolc-tíz va­dászérem is fénylik rajta. Az­után mindenféle fémbolond­ság. Büszke szalonkatoll. Es egy élő, lélegző, igazi hőmé­rő is — igen, hőmérő. Olyan kicsi, mint hőmérők közt egy csecsemő. De mindent tud — pontosan mutatja, ha künn az árnyékos erdőszélen hűvö­sebb lehelet éri. Cigarettázunk, a feketénket isszuk — titokban a kalappal kacérkodom. Hirtelen alatto­mosan rámtekeredik a vágy: milyen jó volna egy hűvös erdőszél leheletét érezni! Hallgatni, hogyan ropog a száraz fű és a lehullott levél a cipőm alatt. Egy friss rü­gyet szakítani, beleharapni — megborzongani a keserű, erős, biztató íztől. Felnézni a söté­tedő égre, várni a titokzatos, puha suhogást... Megérintem a barátom kar­ját. Halkan mondom, hogy a többiek ne hallják: — Van itt fegyvered? Gőgösen felveti a fejét: — Hogyne volna. Mert ő is csak vendég a kisvárosban. Kis, bérelt szo­bába húzódik, ha be-bejön faluról. Nem szeret idegen­ben megszállni, kell hát egy ilyen kis szoba. De nem ma­radna-e idegen vacok ez a zúg, ha nem lógna, benne legalább két vadászfegyver? Van, hogyne volna hát fegyvere. S már érti is, miért kérdem. — Szalonkázni szeretnél? Akár indulhatunk is. Két éjszaka nem aludt. De most friss és megelevenedett. — Azt mondják, tegnap szép húzás volt. Négy napja vannak itt a szálláscsinálók Gyere. Elköszönünk a társaságtól. — Hova? — Csak egy kis sétára... Útközben — jó baráttól, kölcsönképpen — vizsla is akad. Fél hat. Párás, szürke al- konyodás. Hosszú, külvárosi utcán vágunk át. — Kutya!.. . Kutya ...! — kiáltja egy kislány. Kapu nyí­lik, a kislány egy kisfiút szó- longat. Csitri — sárga szőrű, ma­gyar vizslánk — büszkén, gőgösen lohol előre. A kis­lánynak velünk kell beérnie. Még néhány lépés — és most előttünk a szelíden emelkedő hegyoldal. Alig karnyújtásnyi közelben egy sötétedő folt: a keserűi erdő. — Igazuk volt — morogja a barátom. Csitri gazdája mondott iga­zat. Vizet és sarat ígért erre az esti sétára — és a víz itt pocsog a hegyoldal sárga fű­csomói alatt, a sár a keskeny erdei úton vár ránk. A félci­pőnkre nézünk... — Majd csak megleszünk valahogy. — De majd visszafelé — komorul el barátom. Egyelőre vígan ugráljuk és kerülgetjük a tócsákat. Sze­líd. langyos, meleg szél csap oldalba T ízpercnyi kapaszkodó után a harmadik tisz­táson megállunk. For­más, komoly hely. »Feriék ajánlották« —mond­ja barátom. Körülnézünk, tegnap négy sneff hullt itt le. Éppen egyszerre értünk ide a homállyal. Mindketten he­lyezkedünk — én kiválasztok egy vastag, alacsony ágat, föl­dig hajtom, rádobom a kabá­tomat, magam is ráülök. A barátom valamivel távolabb helyezkedik el, fegyverébe becsúsztatja a töltényeket, a zár halkat kattan, Csitri ott lapul a földön. S körülöttünk hogy szól ez a fiatal erdő! Mennyi hang felesel benne a homállyal! Csörgés, rezzenés, roppanás, reccsenő, alig mozduló ág. Es fütty, cinkesurrogás, a haris furcsa lármája. S minden bokron, minden égtáj felől ri­gó! Minden pillanatban ők. Nem nyugszanak, izgatottan helyezkednek. Már jó bokrot találtak éjszakára, s még job­bat keresnek. Nyugtalanul vitatkoznak, édes ízekkel fe­csegnek, félszárnyúinak áfák közé, és azonnal lebuknak. Halk, lopózkodó neszek tá­madnak. Még mindig a ri­gók. Az ijedősebbje néha na­gyokat sikkant, de a többi nem riad meg ettől az osto­ba kapkodástól. Ügy futkos­nak, röpdösnek, mint elké­sett vetélők egy nagy, lassú­dó szövőszékem Gyors fordu­latokkal, alacsonyan röpül­nek, ügyetlenül, vakon s mégis ügyesen. Hogy tudják belefúmi magukat a sötétbe, az ága.k sűrűjébe! ügy pat­tannak át bokorról bokorra, mint fekete szikrák. Ezeket a mozgolódásokat, füttyentgetéseket szeretem, legjobban. Ezt az egész esti érdöt. Körülnézek. A színeit ts szeretem. Az ég egészen szür­ke. Itt lent a fiatal gyertyán­fák még rőtbarna, tavalyi száraz levélruhában állnak. A tölgyek közöttük szürkéit és csupaszok — de milyen ke­mény szürkeség ez, mint az ég ólomfödele! A fű világos­sárga, a magasság felé döfő fák feketék. Milyen éles, tisztfl kép! De már az álom­ba mártott tájak forrósága és puhasága is lebben benne ... A fűbe nézek, mindenütt lila pettyek a fűben: a kakas- mandikó lila virága. E lőrehajolok, tépek egy lila mandikót — majd kérek a szállo­dában egy borítékot, két papírlap között a vérébe fagyasztom, elküldöm neki. Hívnám, hadd érezzem a le­heletet. De amire elérne a hí­vás, már régen elfolyt ez a perc, a mostani perc, a csend­del, a vággyal, a számyleb- benést leső, égre tekintő vá­rakozással. Megpillantjuk az első csillagot. Már hármat, ötöt is látunk. — Most indulnak — mond­ja egészen áhítatosan. Indulnak a szalonkák. Egy­mást keresik, elszállnak puha húzással a fák koronája, a tisztások mélysége fölött. Gyanútlanul szólnak is, pisz- szegve, hosszan, megmaka- csodva egyetlen betűt ismé­telnek: »cccc«, aztán egy mé­lyebb »ó«-ban fordul a kiál­tásuk. Villámgyors mozdulat — a barátom oldalt fordul, már emeli is fegyverét. Itt a pu­ha. egyetlen, eltéveszthetet- len szarvyrebbenés — és a hang, a szalonka hangja! A puskacső hirtelen lángot vet, tömpa. dörrenés, s mire a visszhang remegni kezdene, a fekete madár már le is hullt valamelyik fa koroná­jába. De Csitri, a kitűnő Csitri hiába keresi. — Bevágta magát... Tehát becsapott a ravasz. Tovább várunk. Két szalonkapár nagy ív­ben elkerüli a tisztást, csak szerelmes hangjukat halljuk. Várunk, s nem unjuk el. Ülök a sötétben, s nem kívá­nok sem magamnak, sem a barátomnak vadászszerencsét, de a szalonkáknak se meg­menekülést. Részvét nélkül nézek föl a magasba. Régóta tudom: semmilyen szerelem­mel nem szabad gyanútlanul, szabadon, feltárton megmu­tatkozni. A szerelem olyan ritka villanás: csak irigységet és gyűlöltséget kelt. Ha gya­nútlan: el kell pusztulnia a ráfogott fegyverektől. Hát húzódjanak be a szalonkáink is a legmélyebb, legsötétebb magányba. Bújjanak el, ne jöjjenek soha elő. M ár egészen besötéte- dett, indulnunk kell haza. Ma este okos szerelmesek ültek a keserűi erdőn. Megmenekül­tek. Még egyszer nagyot, mé­lyet lélegzek az erdő ázott szénaillatából. Szeptember 7-étől 10-éig Balatonszabadiban a Magyar Tudományos Akadémia mate­matikai nyelvészeti nemzet­közi konferenciát tartott. "Ti­zennégy országból mintegy hetven nyelvész, matemati­kus, filozófus, számítógép­szakember vitatkozott a nyelvnek a matematika segít­ségével való leírásának né­hány fontos kérdésén. Ha már Somogy megyében került sor erre a tanácsko­zásra, h-iyénvalooak látszik, hogy rovatunkban is beszá­moljunk arról, hogy mi is az a matematikai nyelvészet, s mi köze lehet az anyanyelvi műveltség ügyéhez. A matematikai nyelvészet nem egységes tudományszak, hanem inkább megközelítési irány, kutatási stílus. Leg­alább hétféle témacsoport so­rolható be a matematikai nyelvészet címszava alá. Az első a nyelvnek mint a matematika tárgyának vizs­gálata- Ezen belül elsősorban a nyelvtani műveletek ösz- szessége kerül elemzésre. A nyelvtani műveleteket erre a célra ugyanolyan szimbólu­mok és képletek formájában kell fölírni, mint az algebrát. Ennek a munkának az ered­ménye csupán közvetítéssel hasznosítható a hétköznapi nyelvészetben, illetőleg az er­re épülő nyelvművelésben. Közvetlenebb módon hasz­nálható fel a második téma­csoport, amely voltaképpen nyelvészet, csakhogy a ma­tematika segítségével — esz­közeinek igénybevételével — végzett nyelvészeti kutatás. Ennek az a célja, hogy ugyan­olyan szigorúsággal és pon­tossággal állapítsa meg az emberi beszédtevékenység szabályait, mint ahogy azt a fizika vagy a biológia tudo­mánya végzi a saját terüle­tén. De lehet-e olyan pontos a nyelvtani szabály, mint egy fizikai törvény? A szabály — az szabály, lényegénél fogva szigorú és pontos. A nyelvész számára azonban igen nehéz dolog egy-egy nyelvi szabály földerítése. Hiszen igaz, hogy a nyelvi szabály elmebeli művelet, amelyre való képes­séget örököljük, s amelynek I helyes végrehajtását a kör- ; nyezettől tanuljuk meg. De a ‘ társadalom gyakorlata, a j közszokás, az ízlés és még sok egyéb tényező is hozzá­járul ahhoz, hogy végül is hogyan használjuk fel az el­vont nyelvtani szabályokat Annyi mindenesetre bizo­nyos, hogy a beszédtevékeny­ség igen elvont nyelvtani sza­bályokra épül; s ezeknek a le­írásával foglalkozik ez a faj­ta matematikai szigorúságé nyelvészet Munkáját azon­ban csak akkor tudja ered­ményesen elvégezni, ha meg­felelő módon társul, kiegé­szül a stilisztika, a nyelvhe­lyesség és a "társadalmi nyel­vészet- eszközeivel. De lássunk egy példát ar­ra, hogy mit is jelentenek ezek az elvont nyelvtani sza­bályok­A példa a nyelvtani helyes­ség és a nyelvhasználatbeli elfogadhatóság kettősségét próbálja szemléltetni. Frammatikai szabálynak tekinthető, hogy például a magyarban az úgynevezett birtokos jelzős szerkezetek átalakíthatok birtokos jelzős összetétellé: (1) az asztalnak a lába asztalláb (A nyíl a bal oldalán levő nyelvtani szerkezet átalakítá­sát jelöli a jobb oldali szer­kezetté.) Csupán tájékoztatásul ír­juk ide, hogyan is lehetne ezt algebrai formában felírni: (2) Névelő Főnévt nafc Névelő Főnév, a -----> Fő­n év, Főnévj. (A nagybetűvel kezdődő szavak szófajokat je­lölnek, a kisbetűs dőlten sze­dettek pedig toldalékokat; a jel az egybeírást, egybe- ejtést jelöli; az , és j alsó ki­tevő pedig a két főnévnek egymástól való megkülönböz­tetésére szolgál.) A (2) sor általánosabb for­mában írja le az (1) sorban egyetlen eseten bemutatott műveletet A (2) sor egy nyelvtani szabály — ha ügy tetszik, algebrikus formában; az (1) sor pedig annak egyet­len esete. Eddig ez közismert dolog, legföljebb a kifejezésmódja új. De mi történik akikor, ha az asztalláb szót újabb össze­tételi taggal kívánjuk bővíte­ni? Például ebben az esetben: (3) az asztallábnak a dísze ------> asztallábdísz. A művelet ebben az eset­ben is a (2) sorban említett módon megy végbe. Ebben az esetben azonban az asztalláb egészében lesz a Főnév,, s a dísz a Főnév2. Vagyis a már egyszer összetett szó most újabb összetételi műveletnek vált kiindulópontjává, alap­jává- A Főnév, tehát volta­képpen olyan főnévhalmazt jelöl, amelynek legalább egy tagja van, de lehet kettő is, három Is, négy is... De mennyi is lehet? Elméletileg bármennyi, mármint akkor, ha az elméle­ten az elképzelt lehetőségek létrehozását értjük. Ez ter­mészetesen fontos is. Nyelv­tani szempontból tehát egy­formán helyes a következő öt összetétel; (4) cimtábla (5) házcimtábla (6) áruházcímtábla (áru- ház-címtábla) (7) ruhaáruházcímtábla (ru- haáruház-címtábla) (8) gyermekruhaáruházcím- tábla (gyermekruhaáruház- címtábla) Az utolsó már nagyon hosz- szú, mondhatnánk túlságosan hosszú. Nyelvtani szempont­ból azonban helyes. Sőt akár még tovább is nyújtható. Ez a fajta összetevő képesség ugyanis elméletben végtelen, korlátlan. A gyakorlatban azonban az ilyen hosszú összetétel zava­rokat, zökkenőket okoz. Ezért egyre kevésbé elfogadható — nyelvhasználati szempontból a (7) és a (8), sőt esetleg még hosszabb összetétel. A nyelv- használat korántsem végte­len jellegű, hanem nagyon is véges, de emellett célratörő­A gyakorlati nyelvi érint­kezés tehát csupán részben nyelvtani kérdés, más részé­ben nyelvhasználati jellegű. A nyelvhasználat leírása, sza­bályozása a nyelvművelés és a stilisztika feladata, írásbeli oldalát tekintve pedig a he­lyesírásé is. A hosszú (7) és (8) sor nyelvhelyességi szempontból nem ajánlott megoldás. Nyel­vünk gazdag lehetőségei át­tekinthetőbb, könnyebben elemezhető, világosabb meg­oldásokat kínálnak: a (7) he­lyett a (9) sort: (9) a ruhaáruház címtáblá­ja; — s a (8) helyett a (10) sort: (10) a gyermekruha-áruház címtáblája. Ez azt jelenti, hogy bár a birtokos jelzők összetétele — nyelvhasználatilag — korlát­lanul lehetséges, nyelvhe­lyességi szempontból azonban egy bizonyos mértéken túl nem kívánatos és nem is ajánlatos. Azért nem ajánla­tos, mert a hallgató, olvasó figyelme egy bizonyos hatá­ron tűi elfárad. Mi lehet ez a határ? A pszichológusok vizsgálatai körülbelül hét, egy szótagú szóban jelölik meg a kívána­tos szóhosszúság felső hatá­rát. Ez azonban nagyon ritka eset. Némi biztonsági "rátar­tással« hét szótag és négy összetételi tag lehet az aján­lott szóösszetételek felső ha­tára. Eszeltet mind a (7), mind a (8) már túl hosszú, te­hát legalább egy ponton meg kell szakítani az egybeírást összetett szót: a birtokvi­szonyt szerkezet formájában kell megoldani, úgy, ahogy az a (9) és a (10) példasor eseté­ben történt is. A helyesírás még további segítséget ajánl a többszörös összetételek írására. Az öt-hét szótagnyi hosszúságú összeté­telek belső tagolására aján­latos a kiskötőjel igénybevé­tele: a (6), (7), (8) és (10) té­telben ez már így is történt. Azonban nem akárhova lehet beiktatni kötőjelet, csupán az összetétel két fő tagja közé. így például helytelen volna: (11) áru-házcimtábla vagy áruházcím-tábla, mert a (6) összetétel helyes tagolása (12) (árvTház) 7 'cím láblaj, vagyis: (Főnév, Főnév2) | (Fő­név, Főnév/.), ahol az egyene* vonás jelöli a két főitag hatá­rát. A nyelvtan meg a nyelv- művelés együttes útmutatása tehát így foglalható össze: Az elméletileg korlátlan összetételi lehetőséget korlá­tozza egyrészt a nyelvműve­lés, másrészt — ezen belül — a helyesírás szempontja. A nyelvművelés nem ajánl- j a a hét szótagnál hosszabb vagy a négy tagnál többet tartalmazó összetételek hasz­nálatát. A helyesírás viszont megköveteli, hogy az így leírt összetett szavak ese­tében kiskötőjellel jelöljük a többszörös összetett szókon belül a két főtag határát (őrt vagy annál több szótag ese­tében). Hogy visszatérjünk a kiin­duláshoz: a nyelvi képesség matematikai pontosságú vizs­gálata az egyik alapja a hét­köznapi élet nyelvének sza­bályozásában. Erre épül rá a nyelvhasználatot leíró két testvérszakma: a nyelvműve­lés és a helyesírás. S még ezekre a stilisztika is. — A nyelvtan pontos feldolgozását, annak szigorú módszeres vol­tát segíti elő a matematika4 nyelvészet Szépe György, a Magyar Tudományos Akadéml Nyelvtudományi Intézetének tudományos munkatársa. NYERGES ANDRÁS: VARÁZSLAT Fekete szemek, vörös szájak, gyönyörű, ostoba varázslat, naponta meggyötörsz, verejték lep el miattad, nincs segítség, fekete, vörös gyöngyök, gyöngyök, megyek az utcán, szembejöttök, arany haj, vörös haj, zizeg, száll, veletek-nélkületek egy fáj, százszor szomjazom rátok, undor taszít, de megszomjazom újból, vacog a fogam, láz fűt, fagy ráz, elvetél mindig minden hajtás, virág sosem bomlik belőle — de mindig hiszem, hogy jövőre. Hézső Ferenc: HALÁSZAT

Next

/
Thumbnails
Contents