Somogyi Néplap, 1968. október (25. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-27 / 253. szám
i4 régimódi az - űjmódi Őszre, télre: szőrme, mini és maxi, hódít a kosztümkabát SzCrfce mintás tweed kabát, fehér szőrmével díszített csuklyával és fehér műbőr csizmával. Különleges megoldású, szőrmével díszített, fémes csillogást! műbőr kosztöm, fémszálas pulóverral, a kosztüm anyagából készült csizmával. A század eleji divatot idézi a különleges övmegoldású, szőrmével díszített kabát és kalap. Mi lesz az idei ősz és tél divatja? A bemutatókon látottak alapján azt mondhatjuk: a negyven évvel ezelőtti klasszikus irányzat, amely vakmerő színekkel és merész vonalakkal idézi a múltat; az ún. dzsungelstílus, amely rengeteg díszítő elemet használ; a spanyolos, az úgynevezett Paco-stílus, a csillogás; a század végi romantikus forma, a mini és a maxi viselet, a masnik, zsabók és fodrok világa. Az említett négy irányzat mellett valójában minden divatos, továbbra is úgy. ahogyan az már évek óta tapasztalható. Divatszínek: a kék, a karamell, a barna, a méz- ga, az arany-, narancs- és mandarinsárga, a fekete-fehér, a piros, a lila és a zöld minden árnyalata. Anyagai: gyapjú, flausch, tweed, bükié, jersey szövetek, a kötszövött és műanyag kelmék, a műbőr. Esti öltözék: zsugorított selyemből, lurex- szálas kelméből, csipkéből és alpakkából készülhet Díszek: kagyló, gyöngy, rojt, fa, fém, szőrme, műszőrme. Az ékszereknél és díszítéseknél általában antik hatást igyekeznek a tervezők elérni. Divatvonal: szűkített felsőrész, lefelé bővülő sziluett, hosszanti, karcsúsító szabásvonalakkal. Fiatal, vékony nőknek harang- és gloknis szoknya, csípőre simuló vonallal, teltebbeknek trapéz és egyenes vonalú. A régi babavonal helyett a derékra dolgozott modellek a divatosak, derékra helyezett övvel. Ruha- és kabáthossz: a miŐSZI VIRÁGOK nn Rü ■aae 9 i 2 3 4 5 6 ■ ■BIB ■ama aa 7 8 Ilii aa*2 10 11 12 13 BIBI saat aa aa aa 14 15 aa aaaa IBII 16 aa ■■aa aaao 17 555* 5555 18 19 20 21 22 181 aa jmmm eseti ;:a 23 aawa ■an aaaai aaxa 24 25 26 un ■■■■ aas« 27 28 aS ■■■■ 29 550 30 31 5555 aaaa asna 32 aa ■■■■ ■»*■ 33 34 35 36 37 sasa «■aa CHS* ■ UB 38 VÍZSZINTES: 1. Tavasztól őszig a mezőkön kéklő virág. 7. Előd. 9. Pénzbeli értéke. U). Kézjegyeddel ellátsz. 12. A bölcső teszi. 14. Esőben álló, visszafelé, to. Hazám közepe! 16’. A csontokat köti. össze. 19 Zenéjét. 28. Indulatszó, hosszan! 24- Rangos kertekben díszlő virág, több színben is előfordul. 26. Számnév. 27. A Nap és a Hold is teszi. 29. Régi megszólítás. 30 A lovakon voltak régen. 33. K. Ö. 3- . Önmaga becsapását. 3H. Apró virágú, lila vagy fehér, kedves kerti virág. FÜGGŐLEGES: 1. Kedves őszi virágunk* S. Rész (pl. testrész). 4. Hamis, szóösszetételben-5. Vízinövény. 6 G. I. 7. Ilyen rózsa is van. 8. Sajnálta. 9 Tavasszal teszi a folyó. #. Ír vagy vés. 12. Lakásában. 16. E napon. 17. Áldását egyforma betűi. 20. Bőséges étkezés, ékezetfölös- leggeL 21. 1550 római számmal«, 22. Tűi betűi keverve. 25. Füzetek. 28. A tenger része. 28. Díszít. 81. Magas növények, fordítva. 32. Kerti szerszám, betűi keverve, ékezetfölösleggel. 34. Időhatározói névutó. 36. Kettős mássalhangzó. 37. S. L. K. 3. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1., 24., 38. és a függőleges 1., 7. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1968. november 1-én, pénteken délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írlátok rá: »Gyermek keresztrejtvény-«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Vikár, Dobos, Kanyar, Gönczi, Nyíri. Tatay Sándor Kinizsi Pál című t n" vet nyerték a következő paj- tí sok: Csokonai Erzsébet, Cserhalmi Márti, Kaposvár; Rácz József, Kaposmérő: Czupi Marika, Büssü. 4- könyveket postán küldjük eL ni és a maxi csak a tizenévesek »kiváltsága-«, hosszak különben térdig, térdközépig érnek. Újdonság: a ruhákon a magyar népművészet díszítő elemeinek — rojt, zsinór, hímzés sth. — ízléses felhasználása* Kalapok: a kabát anyagával egyező, több formában viselhető svájcisapka, műszőrme és szőrmekucsma, szélesebb karimájú elegáns kalap. Cipők: tömött, széles sarknak, széles, szögletes orrúak. összefoglalva: 1968 őszi és téli divatja a nőiesség hang- súlyozására törekszik, a tervezőket elsősorban a praktikusság vezérelte. Az Iskolatelevízió műsora október 28-tó! november 3-ig KEDD 8.05: Orosz nyelv. (Alt. isk. VI. oszt.) 9.00: Olvasás. (Alt. isk. n. oszt.) 13.10: Orosz nyelv. (Ism.) 14.00: Olvasás. (Ism.) CSÜTÖRTÖK 8-10: Földrajz. (Alt. isk. V. oszt.) 9.00: Élővilág. (Alt. isk. VTL oszt.) 9.35: Magyar nyelvtan. (Alt. isk. V. oszt.) 13.10: Földrajz. (Ism.) 14.00: Élővilág. (Ism.) 14.55: Magyar nyelvtan. (Ism.) PÉNTEK 8.05: Élővilág. (Alt. isk. V. oszt.) 8.25: Orosz nyelv. (KöZépisk. ITI—IV. oszt.) 9.05: Orosz nyelv. (Ált. isk. V. oszt.) 11.55: Francia nyelvlecke. (Kö- zépisk. Ili—TV. oszt.) 13.10: Élővilág. (Ism.) 14.00: Orosz nyelv. (Alt. isk. V. oszt.) (Ism.) VASÁRNAP 8.45: Felsőfokú matematika. (Trigonometrikus függvények.) 9.30: Angol nyelvtanfolyam haladóknak. 9.45: HétmérfÖIdes kamera. Hmraj A műanyag edényekről Mint gyakorló háziasszony is figyelemmel kísérem a legújabb háztartási edények megjelenését A háztartási boltokba azért is érdemes időnként bekukkantani, mert rendszerint mindig rábukkan az ember valami hasznos újdonságra. így fedeztem föl azt a színtelen műanyagból készült kenyérdobozt amelyet szellőztető nyílással láttak el. így a kenyér megtartja benne a frisseségét se ki nem szárad, se át nem nedvese- dik benne. Nagyon hasznos darabja lett a háztartásomnak éppúgy, mint az a lábon álló színes gyümölcsmosó is, amelyben gusztusosán tálalható a gyümölcs az asztalra. De ajánlhatom asszonytársaimnak azt a dupla falú műanyag vajtartót is, amelyben nem olvad meg olyan gyorsan a vaj, mint a régebbi sima falúban. Ételhordóként bizonyára más háztartásokban is éppenolyan jó szolgálatot tesz, mint nálam, az a jól zárható, lapos svéd ételdoboz, amely tartja és bírja a meleget. A lyukacsos és rekeszes evőeszköz- és edényszárítót — amely nem új dolog —, pedig már csak azért említem meg, hogy a mosogatószeres vízben elmosott és meleg vízben leöblített edényeket azóta, amióta ezeket beszereztem, nem kell törölgetni, mert szépen és gyorsan leszáradnak bennük. Újdonságként fedeztem föl azonban a recés aljú műanyag tálcákat, amelyeknek az a nagy előnyük a sima felületitekkel szemben, hogy a csészék, poharak nem csúszkálnak rajtuk. Ügyesek és főleg kisgyermekes családoknál megfizetethetetlenek a törhetetlen poharak, a hőtartó és hőálló dupla falú poharak is, és a különböző tálak, vagy akár egész készletek. A műanyagból készült edények ma már csaknem minden háztartásban megtalálhatók. Egyre kevesebben idegenkednek a tetszetős kivitelű, változatos színű műanyag cikkektől. Mire ügyeljünk mégis a műanyag edényeknél? A háztartásban használatos műanyag tárgyak nagy része polietilénből, szűrőiből, bakelitből készül. Az etilén edények könnyen felismerhetők arról, hogy kézzel is formálhatók, hajlékonyak. Arra vigyázzunk, hogy az első alkalommal ne öntsünk beléjük nagyon forró ételt és ne mossuk forró vízben, mert ilyenkor vesztik el eredeti tonnájukat. Egyébként a későbbiek folyamán jól bírják még a 100 C fok meleget is. A bakelitből készült tárgyak tormatar- tóak, de törékenyebbek, erős ütésre elpattanhatnak. A közkedvelt kristály utánzatú edények, tálcák sztirol alapanya- gúak, nem lágyulnak, tűzhelyre, gázláng közelébe azonban ne tegyük, mert kiéghetnek. A könnyen mosható és tisztán tartható, sokféle célra felhasználható, változatos formájú műanyag edények különösebb gondozást tehát nem igényelnek és tartósak. Ezért is érdemes néha az edényüzletek polcain szétnézni közöttük. Vincze Judit I citromfa nevelése OTTHON Jó, ha tudjuk... Fél liter borból, fél liter vízzel felhígítva és kb. 10 deka kenyérből kitűnő borecetet készíthetünk, ha 8—10 napig meleg helyen tartjuk és utána tisztára leszűrjük. * * * A tárkony jótékonyan hat a gyomorműködésre, étvágygerjesztő, frissítő hatású fűszernövény, s ezenkívül gilisztaűző tulajdonsága is van. Ezért megérdemli, hogy minden házikertben helyet kapjon. Tőosztással augusztus végén, szeptember első felében szaporítható. » » * A kemény rostú, öreg húst megpuhíthatjuk, ha 2 órán át jó erős ecetes vízben áztatjuk. Utána tisztára mosva már könnyen főzzük. * * * Ha az égett testrészt azonnal bekenjük olajjal és kevés sót hintünk rá, 10 perc alatt megszűnik a fájcta’om, eltűnik a vörösség. A bőr visszanyeri természetes színét, nem lesz hólyagos és nem hámlik. A mi szélsőséges éghajlatunk mellett a Kelet-lndiából származó citrom csak üvegházakban nevelhető úgy, hogy termést is adjon. Örökzöld mutatós lombja azonban szép szobanövénnyé teszi, sőt ahol kedveli a helyet, ahol az üvegezett verandák ablakain át télen is elég fényt, napot, meleget kap, még termést is hozhat. A citrom magról nagyon könnyen nevelhető. Az egykét napig langyos vízben áztatott magot homokos, köny- nyű lombföldbe dugva ültessük cserépbe. Meleg helyen, öntözgetve 2—3—4 hét alatt már ki is kelnek a kis növénykék. Ezután a fiatal növénykéket, természetesen egyesé vel, lehetőleg mély pálmacserépbe ültessük át — hogy a hosszúra növő karógyökerének elég helye legyen — érett marhatrágyás, agyagos és homokos lombföld keverékébe. A fiatal növénykéket évente egyszer, az idősebbeket 2—3 évenként ültessük át friss, tápdús földbe. Az idősebb tövek gyökérkoszorúját átültetéskor 3—4 cm- nyivel visszavágjuk. Vissza- metsszük azonban a koronáját is, hogy a gyökér és a lombozat egyensúlya megmaradjon. A metszett fácska koronája így szépen alakítható, formálható is. A 6—7 leveles hajtásokat 3—4 levél fölött vágjuk vissza, a citromfa ugyanis, ha termést hoz, a harmadik-negyedik elágazáson hozza illatos fehér vagy rózsaszínes virágait és termését. Nyáron árnyas, félárnyékas, szélvédett, vagy megfelelő szoktatás után napos helyen a szabadban is nagyon jól érzi magát de, bő öntözést kíván. Ha a növényt télen meleg, világos helyen teleltetjük, rendszeres öntözéssel télen is fejlődik. Ha azonban csak alacsony, 8—10 tokos helyiségben tudjuk teleltetni, csak kevés vizet adjunk neki, mert a növény ilyenkor nem fejlődik, csak éppen vegetál Száraz, meleg helyiségben köny- nyen megtelepszenek rajta a pajzstetvek, de egyszerű lemosással, erős vízsugárral könnyen megszabadíthatjuk tőlük. A citramfácska nevelése is hosszadalmas, türelmes munkát kíván, de sok örömünk telhet benne még akkor is, ha termést nem hoz, mert örökzöld leveleivel is szép dísze a lakásnak. A színültig töltött pohárból nem buggyan ki a habzó sör, ha gyorsan kés élét tartjuk a pohárra, mert a kés vasához jól hozzátapad a hab. * * * A cserépkályhát nagyon szépen megtisztíthatjuk, ha közönséges kormot ecetes vízzel elegyítünk és bekenjük vele a kályhát. Ha megszáradt, lekeféljük, s a kályha olyan lesz, mint a tükör. * * * A konyhakertiben télire sohase hagyjunk a földön növényi hulladékot, mert sok kártevő áttelel bennük. A hulladékot ősszel mindig gondosan égessük el. Ne feledjük el ugyanis, hogy a hernyó növényi táplálékban általában 24 óra alatt súlyának kétszeresét is megeheti, és ezzel saját súlyát egy tizedrésszel növelheti. Ezért okoznak a falánk hernyók olyan nagy pusztítást a veteményes és gyümölcsös kertekben. * * * A rozsdafoltot az evőeszközökről fahamu és petróleum keverékével tüntethetjük eL Az enyhébb foltokat dörzsöléssel, a makacsabbakat ázta- tássaL Utána meleg vízzel többszörösen jól lemossuk. PÁROLT SZARVASCOMB: A húst megsózva, megborsozva estétől reggelig állni hagyjuk. Azután sűrűn megtűzdeljük füstölt &za- lonnaszeletekkel. Lábasba téve vörösborral leöntjük és fedő alatt puhára pároljuk. Ha a hús megpuhult, kivesszük a léből és vékony szeletekre vágjuk. Egy dió- nyi vajból, egy tetézett evőkanálnyi liszttel rántást készítünk, feleresztjük a hús levével, citromlével és a citrom finomra reszelt héjával ízesítjük, jól összeforraljuk és a húsra öntjük. Krumplipüré- vel tálaljuk. TEJFÖLÖS SZARVASCOMB: A szépen megtisztított húst bedörzsöljük sóval, borssal és egy kevés majoránnával. Fél napig hideg helyre tesszük. Felforrósí tunk tojásnyi zsírt, és a húst mindkét oldalán megsütjük benne. Azután ráteszünk egy fej. karikára vágott hagymát, s ha a hagyma tnegfony- nyadt, hozzáöntünk 2 deci fehér bort és 2 deci tejfölt. 2—3 szem szegfűszeggel és babérlevéllel fűszerezzük, és fedő alatt egy kis bor és tejföl hozzáadásával puhára “ároljuk, ha megfőtt. vágjuk, a mártásába tegyünk egy kevés citromlevet, és a húsra szűrjük. ízlés szerinti körettél tálaljuk. ÖZHÜS VADASZOSAN: Égy kiló ’apockahűst olyan apró darabokra ! vágunk, mint pörköltnek szokás Lúd tojásnyi zsírt forrósí tva két nagy fej apróra vásott hagvmát folyton keverve megfor.nyasztunk benne. Beleforgatjuk a húst. sóz- borsozzuk, s ha a saját levét VADHÜSOK elfőtte, egy-egy kanál bor hozzáadásával fedő alatt puhára pároljuk. Ha kész, pár csepp eoetet, egy-két kanál tejfölt adunk hozzá, és pirított tarhonyával tálaljuk. ÖZHÜS PAKOLVA: Egy kiló húst apró kockákra vágunk. Egy lábast kibélelünk 15 deka vékony szalonnaszeletekkel. Ráteszünk egy réteg húst, megsózzuk, meghintr jük egy kis törött borssal és majoránnával, erre ismét egv sor hús, majd fűszer kerül, s igy folytatjuk a rétegezést, amíg a húsból tart. Egy darabig fedő alatt lassan pároljuk a saját levében. Majd felöntjük 3 deci vörösborral ég puhára párolva spagettivel tálaljuk. ÖZGEREVC SÜTVE: Másfél kiló- nyi, hártyájától megtisztított húst bedörzsölünk sóval, borssal és egy napra jégszekrénybe tesszük. Sütés előtt sűrűn megtűzdeljük füstölt szalonnával és mély tepsibe lúdtojásnyi zsírra tesszük. MeHé rakunk 3 deka szárított vargánya gombát és egyenlő arányban borral, vízzel öntözgetve sütőben megsütjük. Ha puha a hús, a tetejét megkenjük egy deci tejföllel és szép pirosra sütjük. A levét ’.eszűrve belekeverünk 2—3 kanál tejfölt, ráöntjük a fölszeletelt húsra. Burgonyakrokettel tálaljuk. VADDISZNÓ PACLÉBEN: A vaddisznó búsát 1—2 napig gyakran váltott hideg vízben áztatjuk. Azután leforrázzuk ugyanolyan páclével, mint a nyulat szokás. Mindennap kétszer megforgat a 1-2 napig a páclében hagyjuk, hogy jól átjárja a húst. Két kilónyi húshoz egy lúdtojásnyi zsírt íor- rósítunk, a húst mindkét oldalán beleforgatjuk, majd hozzátesszük a zöldségeket és a páclével öntözgetve puhára pároljuk. Ka a hús kész, kivesszük a mártásból, a zöldséget szitán áttörjük, feleresztjük egy kis páclével és belekeverünk 3—4 kanál tejfölt. A szépen fölszeletelt húsra öntve melegített csipkelekvárt és petrezselymes krumplit adunk hozzá. VADDISZNÖCOMB VÖRÖSBOR* BAN: A hideg vízben jól kiáztatott vaddisznócombot — körülbelül 2 kilónyit — szárazra töröljük, sóval, borssal bedörzsöljük, s így álljon hideg helyen estétől reggelig. Lábasba téve tegyünk mellé egy fej karikára vágott hagymát, két szál petrezselyemgyökeret, egy szál sárgarépát, egy kis zel- lert,_ 2—3 babérlevelet, egy kávéskanál fenyőmagot, 3—4 szem szegfűszeget, 6—8 szem szegfűborsot. Mindezt fél liternyi vörösborral és fél liternyi vízzel úgy öntjük le, hogy a húst ellepje. Fedő alatt lassan főzzük. Ha a ■ - -'ele bor és fele vízzel pótoljuk. Körülbelül 3—4 óra fő vés kell neki. Ha készen van, vékony szeletekre vágjuk. A levét sűrűre főzzük, a zsírját leszedjük és a húsra szűrjük. Meleg csipkeízzel és ecete* tonnával tálaljuk.