Somogyi Néplap, 1968. október (25. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-27 / 253. szám

i4 régimódi az - űjmódi Őszre, télre: szőrme, mini és maxi, hódít a kosztümkabát SzCrfce mintás tweed kabát, fehér szőrmével dí­szített csuklyával és fehér műbőr csizmával. Különleges megoldású, szőrmével díszített, fé­mes csillogást! műbőr kosztöm, fémszálas puló­verral, a kosztüm anyagából készült csizmával. A század eleji divatot idézi a különleges öv­megoldású, szőrmével díszített kabát és kalap. Mi lesz az idei ősz és tél divatja? A be­mutatókon látottak alapján azt mondhat­juk: a negyven évvel ezelőtti klasszikus irányzat, amely vakmerő színekkel és me­rész vonalakkal idézi a múltat; az ún. dzsungelstílus, amely rengeteg díszítő ele­met használ; a spanyolos, az úgynevezett Paco-stílus, a csillogás; a század végi ro­mantikus forma, a mini és a maxi viselet, a masnik, zsabók és fodrok világa. Az említett négy irányzat mellett valójá­ban minden divatos, továbbra is úgy. aho­gyan az már évek óta tapasztalható. Divat­színek: a kék, a karamell, a barna, a méz- ga, az arany-, narancs- és mandarinsárga, a fekete-fehér, a piros, a lila és a zöld min­den árnyalata. Anyagai: gyapjú, flausch, tweed, bükié, jersey szövetek, a kötszövött és műanyag kelmék, a műbőr. Esti öltözék: zsugorított selyemből, lurex- szálas kelméből, csipkéből és alpakkából készülhet Díszek: kagyló, gyöngy, rojt, fa, fém, szőrme, műszőrme. Az ékszereknél és dí­szítéseknél általában antik hatást igyekez­nek a tervezők elérni. Divatvonal: szűkített felsőrész, lefelé bő­vülő sziluett, hosszanti, karcsúsító szabás­vonalakkal. Fiatal, vékony nőknek harang- és gloknis szoknya, csípőre simuló vonallal, teltebbeknek trapéz és egyenes vonalú. A régi babavonal helyett a derékra dolgozott modellek a divatosak, derékra helyezett övvel. Ruha- és kabáthossz: a mi­ŐSZI VIRÁGOK nn Rü ■aae 9 i 2 3 4 5 6 ■ ■BIB ■ama aa 7 8 Ilii aa*2 10 11 12 13 BIBI saat aa aa aa 14 15 aa aaaa IBII 16 aa ■■aa aaao 17 555* 5555 18 19 20 21 22 181 aa jmmm eseti ;:a 23 aawa ■an aaaai aaxa 24 25 26 un ■■■■ aas« 27 28 aS ■■■■ 29 550 30 31 5555 aaaa asna 32 aa ■■■■ ■»*■ 33 34 35 36 37 sasa «■aa CHS* ■ UB 38 VÍZSZINTES: 1. Tavasztól őszig a mezőkön kéklő virág. 7. Előd. 9. Pénzbeli értéke. U). Kézjegyeddel ellátsz. 12. A bölcső teszi. 14. Esőben álló, visszafelé, to. Hazám közepe! 16’. A csontokat köti. össze. 19 Zenéjét. 28. Indulatszó, hosszan! 24- Rangos kertekben díszlő virág, több színben is előfordul. 26. Számnév. 27. A Nap és a Hold is teszi. 29. Régi megszólítás. 30 A lovakon voltak régen. 33. K. Ö. 3- . Önmaga becsapását. 3H. Apró virágú, lila vagy fehér, kedves kerti virág. FÜGGŐLEGES: 1. Kedves őszi virágunk* S. Rész (pl. testrész). 4. Hamis, szóösszetételben-­5. Vízinövény. 6 G. I. 7. Ilyen rózsa is van. 8. Sajnálta. 9 Tavasszal teszi a folyó. #. Ír vagy vés. 12. Lakásában. 16. E napon. 17. Áldását egyforma betűi. 20. Bőséges étkezés, ékezetfölös- leggeL 21. 1550 római számmal«, 22. Tűi betűi keverve. 25. Füzetek. 28. A tenger része. 28. Díszít. 81. Magas növények, fordítva. 32. Kerti szerszám, betűi keverve, ékezetfölösleggel. 34. Időhatározói névutó. 36. Kettős mássalhangzó. 37. S. L. K. 3. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1., 24., 38. és a függőleges 1., 7. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1968. novem­ber 1-én, pénteken délig. A szük­séges sorokat levelezőlapon küld­jétek be, s írlátok rá: »Gyermek keresztrejtvény-«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Vikár, Dobos, Kanyar, Gönczi, Nyíri. Tatay Sándor Kinizsi Pál című t n" vet nyerték a következő paj- tí sok: Csokonai Erzsébet, Cserhal­mi Márti, Kaposvár; Rácz József, Kaposmérő: Czupi Marika, Büssü. 4- könyveket postán küldjük eL ni és a maxi csak a tizenéve­sek »kiváltsága-«, hosszak különben térdig, térdközépig érnek. Újdonság: a ruhákon a magyar népművészet díszítő elemeinek — rojt, zsinór, hímzés sth. — ízléses felhasz­nálása* Kalapok: a kabát anyagával egyező, több formában visel­hető svájcisapka, műszőrme és szőrmekucsma, szélesebb karimájú elegáns kalap. Cipők: tömött, széles sar­knak, széles, szögletes orrúak. összefoglalva: 1968 őszi és téli divatja a nőiesség hang- súlyozására törekszik, a ter­vezőket elsősorban a prakti­kusság vezérelte. Az Iskolatelevízió műsora október 28-tó! november 3-ig KEDD 8.05: Orosz nyelv. (Alt. isk. VI. oszt.) 9.00: Olvasás. (Alt. isk. n. oszt.) 13.10: Orosz nyelv. (Ism.) 14.00: Olvasás. (Ism.) CSÜTÖRTÖK 8-10: Földrajz. (Alt. isk. V. oszt.) 9.00: Élővilág. (Alt. isk. VTL oszt.) 9.35: Magyar nyelvtan. (Alt. isk. V. oszt.) 13.10: Földrajz. (Ism.) 14.00: Élővilág. (Ism.) 14.55: Magyar nyelvtan. (Ism.) PÉNTEK 8.05: Élővilág. (Alt. isk. V. oszt.) 8.25: Orosz nyelv. (KöZépisk. ITI—IV. oszt.) 9.05: Orosz nyelv. (Ált. isk. V. oszt.) 11.55: Francia nyelvlecke. (Kö- zépisk. Ili—TV. oszt.) 13.10: Élővilág. (Ism.) 14.00: Orosz nyelv. (Alt. isk. V. oszt.) (Ism.) VASÁRNAP 8.45: Felsőfokú matematika. (Trigonometrikus függ­vények.) 9.30: Angol nyelvtanfolyam haladóknak. 9.45: HétmérfÖIdes kamera. Hmraj A műanyag edényekről Mint gyakorló háziasszony is figyelemmel kísérem a leg­újabb háztartási edények megjelenését A háztartási boltokba azért is érdemes időnként bekukkantani, mert rendszerint mindig rábukkan az ember valami hasznos új­donságra. így fedeztem föl azt a színtelen műanyagból ké­szült kenyérdobozt amelyet szellőztető nyílással láttak el. így a kenyér megtartja ben­ne a frisseségét se ki nem szárad, se át nem nedvese- dik benne. Nagyon hasznos darabja lett a háztartásom­nak éppúgy, mint az a lábon álló színes gyümölcsmosó is, amelyben gusztusosán tálal­ható a gyümölcs az asztalra. De ajánlhatom asszonytár­saimnak azt a dupla falú mű­anyag vajtartót is, amelyben nem olvad meg olyan gyor­san a vaj, mint a régebbi si­ma falúban. Ételhordóként bi­zonyára más háztartásokban is éppenolyan jó szolgálatot tesz, mint nálam, az a jól zár­ható, lapos svéd ételdoboz, amely tartja és bírja a mele­get. A lyukacsos és rekeszes evőeszköz- és edényszárítót — amely nem új dolog —, pedig már csak azért említem meg, hogy a mosogatószeres vízben elmosott és meleg vízben le­öblített edényeket azóta, amió­ta ezeket beszereztem, nem kell törölgetni, mert szépen és gyorsan leszáradnak bennük. Újdonságként fedeztem föl azonban a recés aljú mű­anyag tálcákat, amelyeknek az a nagy előnyük a sima fe­lületitekkel szemben, hogy a csészék, poharak nem csúsz­kálnak rajtuk. Ügyesek és fő­leg kisgyermekes családoknál megfizetethetetlenek a törhe­tetlen poharak, a hőtartó és hőálló dupla falú poharak is, és a különböző tálak, vagy akár egész készletek. A műanyagból készült edé­nyek ma már csaknem min­den háztartásban megtalál­hatók. Egyre kevesebben ide­genkednek a tetszetős kivite­lű, változatos színű műanyag cikkektől. Mire ügyeljünk mégis a műanyag edényeknél? A ház­tartásban használatos mű­anyag tárgyak nagy része po­lietilénből, szűrőiből, bake­litből készül. Az etilén edé­nyek könnyen felismerhetők arról, hogy kézzel is formál­hatók, hajlékonyak. Arra vi­gyázzunk, hogy az első alka­lommal ne öntsünk beléjük nagyon forró ételt és ne mos­suk forró vízben, mert ilyen­kor vesztik el eredeti tonná­jukat. Egyébként a későbbiek folyamán jól bírják még a 100 C fok meleget is. A bakelit­ből készült tárgyak tormatar- tóak, de törékenyebbek, erős ütésre elpattanhatnak. A köz­kedvelt kristály utánzatú edé­nyek, tálcák sztirol alapanya- gúak, nem lágyulnak, tűz­helyre, gázláng közelébe azon­ban ne tegyük, mert kiéghet­nek. A könnyen mosható és tisztán tartható, sokféle célra felhasználható, változatos for­májú műanyag edények kü­lönösebb gondozást tehát nem igényelnek és tartósak. Ezért is érdemes néha az edényüz­letek polcain szétnézni közöt­tük. Vincze Judit I citromfa nevelése OTTHON Jó, ha tudjuk... Fél liter borból, fél liter vízzel felhígítva és kb. 10 deka kenyérből kitűnő bor­ecetet készíthetünk, ha 8—10 napig meleg helyen tartjuk és utána tisztára leszűrjük. * * * A tárkony jótékonyan hat a gyomorműködésre, étvágy­gerjesztő, frissítő hatású fű­szernövény, s ezenkívül gi­lisztaűző tulajdonsága is van. Ezért megérdemli, hogy min­den házikertben helyet kap­jon. Tőosztással augusztus vé­gén, szeptember első felében szaporítható. » » * A kemény rostú, öreg húst megpuhíthatjuk, ha 2 órán át jó erős ecetes vízben áztat­juk. Utána tisztára mosva már könnyen főzzük. * * * Ha az égett testrészt azon­nal bekenjük olajjal és ke­vés sót hintünk rá, 10 perc alatt megszűnik a fájcta’om, eltűnik a vörösség. A bőr visszanyeri természetes szí­nét, nem lesz hólyagos és nem hámlik. A mi szélsőséges éghajla­tunk mellett a Kelet-lndiából származó citrom csak üveg­házakban nevelhető úgy, hogy termést is adjon. Örökzöld mutatós lombja azonban szép szobanövénnyé teszi, sőt ahol kedveli a helyet, ahol az üve­gezett verandák ablakain át télen is elég fényt, napot, me­leget kap, még termést is hozhat. A citrom magról nagyon könnyen nevelhető. Az egy­két napig langyos vízben áz­tatott magot homokos, köny- nyű lombföldbe dugva ültes­sük cserépbe. Meleg helyen, öntözgetve 2—3—4 hét alatt már ki is kelnek a kis nö­vénykék. Ezután a fiatal nö­vénykéket, természetesen egyesé vel, lehetőleg mély pál­macserépbe ültessük át — hogy a hosszúra növő karó­gyökerének elég helye legyen — érett marhatrágyás, agya­gos és homokos lombföld ke­verékébe. A fiatal növényké­ket évente egyszer, az időseb­beket 2—3 évenként ültessük át friss, tápdús földbe. Az idősebb tövek gyökérko­szorúját átültetéskor 3—4 cm- nyivel visszavágjuk. Vissza- metsszük azonban a koroná­ját is, hogy a gyökér és a lom­bozat egyensúlya megmarad­jon. A metszett fácska koro­nája így szépen alakítható, formálható is. A 6—7 leveles hajtásokat 3—4 levél fölött vágjuk vissza, a citromfa ugyanis, ha termést hoz, a harmadik-negyedik elágazá­son hozza illatos fehér vagy rózsaszínes virágait és ter­mését. Nyáron árnyas, félárnyékas, szélvédett, vagy megfelelő szoktatás után napos helyen a szabadban is nagyon jól érzi magát de, bő öntözést kíván. Ha a növényt télen meleg, vi­lágos helyen teleltetjük, rend­szeres öntözéssel télen is fej­lődik. Ha azonban csak ala­csony, 8—10 tokos helyiség­ben tudjuk teleltetni, csak kevés vizet adjunk neki, mert a növény ilyenkor nem fejlő­dik, csak éppen vegetál Szá­raz, meleg helyiségben köny- nyen megtelepszenek rajta a pajzstetvek, de egyszerű le­mosással, erős vízsugárral könnyen megszabadíthatjuk tőlük. A citramfácska neve­lése is hosszadalmas, türel­mes munkát kíván, de sok örömünk telhet benne még akkor is, ha termést nem hoz, mert örökzöld leveleivel is szép dísze a lakásnak. A színültig töltött pohárból nem buggyan ki a habzó sör, ha gyorsan kés élét tartjuk a pohárra, mert a kés vasához jól hozzátapad a hab. * * * A cserépkályhát nagyon szépen megtisztíthatjuk, ha közönséges kormot ecetes víz­zel elegyítünk és bekenjük vele a kályhát. Ha megszá­radt, lekeféljük, s a kályha olyan lesz, mint a tükör. * * * A konyhakertiben télire so­hase hagyjunk a földön növé­nyi hulladékot, mert sok kár­tevő áttelel bennük. A hulla­dékot ősszel mindig gondo­san égessük el. Ne feledjük el ugyanis, hogy a hernyó növé­nyi táplálékban általában 24 óra alatt súlyának kétszere­sét is megeheti, és ezzel sa­ját súlyát egy tizedrésszel növelheti. Ezért okoznak a fa­lánk hernyók olyan nagy pusztítást a veteményes és gyümölcsös kertekben. * * * A rozsdafoltot az evőeszkö­zökről fahamu és petróleum keverékével tüntethetjük eL Az enyhébb foltokat dörzsö­léssel, a makacsabbakat ázta- tássaL Utána meleg vízzel többszörösen jól lemossuk. PÁROLT SZARVASCOMB: A húst megsózva, megborsozva esté­től reggelig állni hagyjuk. Azután sűrűn megtűzdeljük füstölt &za- lonnaszeletekkel. Lábasba téve vö­rösborral leöntjük és fedő alatt puhára pároljuk. Ha a hús meg­puhult, kivesszük a léből és vé­kony szeletekre vágjuk. Egy dió- nyi vajból, egy tetézett evőkanál­nyi liszttel rántást készítünk, fel­eresztjük a hús levével, citromlé­vel és a citrom finomra reszelt hé­jával ízesítjük, jól összeforraljuk és a húsra öntjük. Krumplipüré- vel tálaljuk. TEJFÖLÖS SZARVASCOMB: A szépen megtisztított húst bedör­zsöljük sóval, borssal és egy ke­vés majoránnával. Fél napig hi­deg helyre tesszük. Felforrósí tunk tojásnyi zsírt, és a húst mindkét oldalán megsütjük benne. Azután ráteszünk egy fej. karikára vágott hagymát, s ha a hagyma tnegfony- nyadt, hozzáöntünk 2 deci fehér bort és 2 deci tejfölt. 2—3 szem szegfűszeggel és babérlevéllel fű­szerezzük, és fedő alatt egy kis bor és tejföl hozzáadásával puhára “ároljuk, ha megfőtt. vágjuk, a mártásába tegyünk egy kevés citromlevet, és a húsra szűr­jük. ízlés szerinti körettél tálal­juk. ÖZHÜS VADASZOSAN: Égy kiló ’apockahűst olyan apró darabokra ! vágunk, mint pörköltnek szokás Lúd tojásnyi zsírt forrósí tva két nagy fej apróra vásott hagvmát folyton keverve megfor.nyasztunk benne. Beleforgatjuk a húst. sóz- borsozzuk, s ha a saját levét VADHÜSOK elfőtte, egy-egy kanál bor hozzá­adásával fedő alatt puhára párol­juk. Ha kész, pár csepp eoetet, egy-két kanál tejfölt adunk hozzá, és pirított tarhonyával tálaljuk. ÖZHÜS PAKOLVA: Egy kiló húst apró kockákra vágunk. Egy lábast kibélelünk 15 deka vékony szalonnaszeletekkel. Ráteszünk egy réteg húst, megsózzuk, meghintr jük egy kis törött borssal és ma­joránnával, erre ismét egv sor hús, majd fűszer kerül, s igy folytat­juk a rétegezést, amíg a húsból tart. Egy darabig fedő alatt las­san pároljuk a saját levében. Majd felöntjük 3 deci vörösborral ég pu­hára párolva spagettivel tálaljuk. ÖZGEREVC SÜTVE: Másfél kiló- nyi, hártyájától megtisztított húst bedörzsölünk sóval, borssal és egy napra jégszekrénybe tesszük. Sü­tés előtt sűrűn megtűzdeljük füs­tölt szalonnával és mély tepsibe lúdtojásnyi zsírra tesszük. MeHé rakunk 3 deka szárított vargánya gombát és egyenlő arányban bor­ral, vízzel öntözgetve sütőben megsütjük. Ha puha a hús, a tete­jét megkenjük egy deci tejföllel és szép pirosra sütjük. A levét ’.eszűrve belekeverünk 2—3 kanál tejfölt, ráöntjük a fölszeletelt hús­ra. Burgonyakrokettel tálaljuk. VADDISZNÓ PACLÉBEN: A vaddisznó búsát 1—2 napig gyak­ran váltott hideg vízben áztatjuk. Azután leforrázzuk ugyanolyan páclével, mint a nyulat szokás. Mindennap kétszer megforgat a 1-2 napig a páclében hagyjuk, hogy jól átjárja a húst. Két kilónyi húshoz egy lúdtojásnyi zsírt íor- rósítunk, a húst mindkét oldalán beleforgatjuk, majd hozzátesszük a zöldségeket és a páclével öntöz­getve puhára pároljuk. Ka a hús kész, kivesszük a mártásból, a zöldséget szitán áttörjük, fel­eresztjük egy kis páclével és bele­keverünk 3—4 kanál tejfölt. A szé­pen fölszeletelt húsra öntve mele­gített csipkelekvárt és petrezsely­mes krumplit adunk hozzá. VADDISZNÖCOMB VÖRÖSBOR* BAN: A hideg vízben jól kiázta­tott vaddisznócombot — körülbe­lül 2 kilónyit — szárazra töröljük, sóval, borssal bedörzsöljük, s így álljon hideg helyen estétől regge­lig. Lábasba téve tegyünk mellé egy fej karikára vágott hagymát, két szál petrezselyemgyökeret, egy szál sárgarépát, egy kis zel- lert,_ 2—3 babérlevelet, egy kávés­kanál fenyőmagot, 3—4 szem szeg­fűszeget, 6—8 szem szegfűborsot. Mindezt fél liternyi vörösborral és fél liternyi vízzel úgy öntjük le, hogy a húst ellepje. Fedő alatt las­san főzzük. Ha a ■ - -'e­le bor és fele vízzel pótoljuk. Kö­rülbelül 3—4 óra fő vés kell neki. Ha készen van, vékony szeletekre vágjuk. A levét sűrűre főzzük, a zsírját leszedjük és a húsra szűr­jük. Meleg csipkeízzel és ecete* tonnával tálaljuk.

Next

/
Thumbnails
Contents