Somogyi Néplap, 1967. november (24. évfolyam, 259-284. szám)
1967-11-21 / 276. szám
AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS (.APJA XXIV. évfolyam, 276. szám. Kedd, 1967. november 21. A Tízezer nap árnyékában Fiatal olvasók — középis-1 kolások, dolgozók — becsületből, mintsem indulatoktól fűtötten jelentek meg a megbeszélt időben a program I szerinti vitán, amelynek témája a Tízezer nap című magyar film volt. Előzőleg közösen megtekintették a filmet, a legtöbben először látták, noha a Vörös Csillag Filmszínházban már vetítették még a tavasszal. Igaz, akkor még nem tudtuk, hogy díjazzák Cannes-ban. Szemben ültem a közönséggel. Az első meglepetés számomra az volt. hogy megtudtam: a film nem a közönségnek szól. Csak keveseknek. — Nem szórakoztam — hangzott a vád. — A filmen a huszonvalahány megjelent fiatalból húszán nem szórakoztak . .. A szórakozáson a többség vidám történeteken való felüdülést értett a »szórakoztam, mert megérte ttem«-mel szemben. A vita, noha a Tízezer nap , körül forgott, általános tapasztalatokkal Is megajándékozott. Az egvik ilyen, vélemény: hogy ha film. akkor legyen szórakoztató. A közönségnek ugyanis épp elég a gondja-baja, nem akar még a moziban is. ilye- ■iek«el küszködni. — Kár volt a hárommilliót beleölni ebbe a filmbe, helyette fölépíthettek volna agy gyárat — mondta valaki. Még valamit el szeretnék mondani, mielőtt elsietve véleményt mondanánk a közönségről. A huszonvalahány fiatal közül igazán csak kettő volt hangadója ennek a véleménynek, s a későbbiekben a többinek is, mások hallgattak. Nem szóltak se ellene, se mellette. Hova soroljam őket? • De kanyarodjunk csak visz- sza egy kicsit ahhoz. hogy miért nem akar gondolkodni a közönség a moziban. Mi jelenthet gondot a kö- önségnek? A film nyelve? A történet? A fölvetett prob- 'éma? Azt mondta valaki, hogy csak azok értik meg a Tízezer nap című filmet — és a hozzá hasonlókat —, akik »értik« a filmet, filmen nevelődtek fel. Igaz ez a megállapítás? A film történetére való rákérdezés erre is választ adott. Noha a film sűrített drámai- sága, szerkezte — a sok montázs — megnehezíti az azonnali reagálást, mégsem ez okozott elsősorban gondot, hanem az, hogy a feszes keretbe nehezen és nem mindig tudták beilleszteni saját ismereteiket a nézők. Ehhez valóban — ebben az esetben — kritikai történelemszemlélet szükséges. Most visszakanyarodom oda, hogy a közönség nem szórakozott a filmen. Valóban, anélkül, hogy megértenénk bármit is, nehezen képzelhető el jó érzés, szórakozás a szó nemes értelmében. Mint említettem, fiatal olvasókkal találkoztam: az ifjú közönséggel. — Miért beszélnek nekünk még mindig ilyesmiről? — kérdezték a film kapcsán. Tudjuk, ismerjük mi már ezt betéve — mondták. A vita alakulása azonban mást igazolt. Nem ismerik fiataljaink eléggé kritikusan történelmünket És ez már egy másik problémához vezet el, elsősorban az iskolához, a szülőkhöz. Sok pont maradt még fel- vázolatlanul, ilyen például a mozi' szerepe a kisvárosban, a magyar filmekről alkotott vélemények, a filmművészet napjainkban stb. De ezek a tapasztalatok is nagyon haszAhol percben „mérik" a szavakat Fölkészültek a karácsonyi forgalomra — Tessék befejezni a beszélgetés, vidéknek oontom... — Halló, Buda! — Kérem Segesdet Pécsnek . • • Tizennyolc nő beszél egyszerre, kapcsolnak, jegyeznek, több száz kilométer távolságról »találkoztatják« a hangjukat. Csúcsidőben megállás nélkül dolgoznak a kezelők a kaposvári távbeszélőközpontban. Nagy forgalmat bonyolítanak le egy- egy műszakban, naponta átlag 1300 interurbán Kaposvárról induló beszélgetést kapcsolnak, körülbelül eny- nyi a »befutó* beszélgetések száma is. Nem ritka a külföldi beszélgetés sem, főként a baráti országokba telefonálnak a kaposváriak, de akad nyugat-európai, tengerentúli hivás is. MU telefonáló felek, gyakran mérgelődünk, ha várni kell a kapcsolásra, vagy megítélésünk szerint túlságosan későn »hozzák a vonalat«. Innen bentröl azonban az ember másként látja ezt a kérdést. Gyakran hiába \ ____________ i gyekezne a kezelő a kapcsolással, a közvetítő másik központ nem tudja gyorsan adni a hívott számot. — Itt van például egy három órával ezelőtt bejelentett hívás — mondja Szabó Gizella távbeszélő rendező —, Pécs még mindig nem tudta behozni a falut. Ezt nehezen értik meg a felek, s azt is, hogy a beszélgetéseket osztályba sorolta a posta. A szimpla hívással szemben előnyben vannak például a sürgős és az azonnali beszélgetések. Így aztán előfordulhat, hogy egy egyszerű budapesti beszélgetést három óra alatt tudunk csak kapcsolni. Azt is elmondja, hogy már előkészültek a várható nagy karácsonyi interurbán- forgalomra. A tengeren túli hívásokat november 28-tól, az európaiakat pedig december 12-től jelenthetik be a postán. Így előre tervezhetik a hívásokat, sikerül kiküszöbölni a torlódást. S. M. J HAJÓKIÁLLÍTÁS Olcsóbb a só tutajon *— Siófoki hajós egyesület Az első balatoni hajóépítő műhelyt Festetics György létesítette Fenékpusztán, a Balaton délnyugati csücskében. Igaz, hogy akkor még a tó is messzebre nyílott, ám az idők folyamán a Zala folyó hordalékával alaposan feltöl- tötte, s nagy területen szántókereskedők. A só így két krajcárral olcsóbb, az út pedig négy nappal rövidebb lett A személyszállítás is vitorlással indult A tihanyi múzeumban nemrég magnyilt hajókiállítás bemutatja a Phoenixet, az első személyA Balatoni Hajósok Szt. Miklós Egyesületének zászlaja. földdé varázsolta a víztükröt. Fenékpuszta akkor még kikötő volt Somogy—Zala— Veszprém megye találkozásánál. A hajókat pedig azért építették, hogy a valutaként szereplő sót, ami annak idején értékesebb volt a tallérnál, a rénes forintnál, gyorsabban, olcsóbban szállíthassák nyugat felé. Jött a só Erszállító balatoni vitorlást és húszfajta mai utódját is, igen szép elrendezésben. A Phoenix 1796—97-ben épült, utóda, az első gőzös hajó — a Kisfaludi — viszont Kossuth és Széchenyi kezdeményezésére 1847- ben tette meg első útját Keszthely—Fonyód—Bada csony—Révfülöp—Balaton- boglár—Szántód—BalatonA Kisfaludy gőzös, az első balatoni személyszállító gőzto'tjó. (Fotó: Péterfay Endre) Tűz a fűid mélyében Kigyulladt a bánya — Személyi sérülés nincs A mecseki szénbányászoka komlói Zobák-aknán több mint 100 órája küzdenek a szén öngyulladásából keletkezett tűzzel, a föld színe alatt 600 méter mélységben. A veszélyt november 15-én éjszáka észlelték először. A diszpécser ekkor jelentett füstöt a 2-s keresztvágati fejtési koncentrációból. A veszély elhárítását nyomban megkezdték, a hirtelen kitörő, nagy erejű tűz azonban erősebbnek bizonyult. Leéget- te az ellene emelt issapgáta- kat, majd á szomszédos Kos-suth-bánvából másfél kilométer hosszú föld alatti távvezetéken érkező iszap eldugulása vetette vissza a védekezést. Ezután betonidomokból épített gátakkal igyekeztek megakadályozni a tűz továbbterjedését. A gátakat viszont a sorozatosan ismétlődő metönrobbanások megsemmisítették. Végre hétfőn reggelre sikerült a második szinti gátat, teljesen lezárni. A tűz lokalizálásában teljes erővel dolgoznak. A gazdag szénmező mentése rendkívül körültekintő, óvatos munkát kíván. Legfőbb cél az emberek védelme, biztonsága, ez mindez ideig sikerrel 'járt. A tűz elleni küzdelemben egyetlen személyi sérülés sem történt. A karcsúak tovább élnek A kövéreket korai halál fenyegeti! Ezt a megállapítást tette a frankfurti német táplálkozásügyi intézet, amely e régen ismert tény bizonyítására újabb hatásos statisztikai adatokat közöl. Adataiból kitűnik, hogy az elrek első számú veszélyforrása a magas vérnyomás. Dr. G. Hartmann baseli táplálkozásügyi szakértő kijelentette: »A kövérek legbiztosabb fogyókúrájához mindössze 30 másodpercre van szükség. Evés közben le nosak, érdemes rajtuk elgondolkozni. És ha többre is futja, annak csak örülhetünk ... H. B. délybŐl, Aknaszlatináról, máshonnan, és Balatonkenesén rakták tutajra, hajóra. Végigvitorláztak vele a tavon, és Keszthelyen rakodtak ki a sóErzsébct—napra: 2700 DÍSZTÁVIRAT 1000 SZÁL SZEGFŰ, 500 CSERÉP VIRÁG hízott embereknél a 30 szá- kell tenniük a kést és a vil- i za,lékos túlsúly várható élet- tártamukfif. a felével csökkenti .?z-’Tezer agyvérzésben elhunyt férfi és nő közül 112 tartozik a soványak és 507 a kövérek közé. A kövélát, hátra kell tolniuk n székét, és fel kell állniuk., s nem jölíákottan kell távozniuk az asztaltól. Ezzel aztán mindent megtettek a fogyás érdekében*, aél és fél nap alatt a Kaposváron lakó Erzsébeteknek 1381 dísztáviratot kézbesítettek a postások, a virágüzletben 1000 szál szegfűt, 500 cserép cikláment és más virágot vásároltak, Erzsébet-táJ nevű ételkülönlegességgel kedveskedett a Kapos Euerem névnapjukon az Erzsébeteknek. A posta távírdájának nemcsak az érkező, de a továbbításra szánt dísztáviratok kellő időben való eljuttatása igen nagy feladatot jelentett. Csak helyben — telefonon és személyesen — 869 dísztáviratot adtak fel, s összesen 1319-t továbbítottak az ország különböző részeiben lakó Erzsébeteknek, azonkívül pedig Csehszlovákiába, Jugoszláviába és az NDK-ba is. De kaptak a kaposvári Erzsébetek dísztáviratot k'il-. földről, a Szovjetunióból. Ausztriából és más országból is. Az Erzsébetek címére összesen 2700 távirat érkezett. Hajdúszoboszlóról, Kurdiról hozatott a virágüzlet szegfűt, hogy a névnapi köszöntéskor ne hiányozzon a virág. A szegfű és a ■ ciklámen mellett még a krizantémnak volt nagy sikere, ebből 300 szál fogyott el. Kedves figyelmességgel köszöntött névnapján igen sok Erzsébetet a Kapos Étterem, ízléses menükártyát készítettek az alkalomhoz illő különleges ételek összeállításával és juttatták el az Erzsébeteknek névnapi gratulációval _ együtt. Figyelmesség, de egyúttal kezdeményezés, amit sikere is bizonyít: a hetven meghívottból hatvanan foglaltak asztalt — niég Kalocsáról is jötiak, sőt amerikai vendégek is elvitték emlékbe a menükártyát —, s 40 Er- zsébet-tál fogyott el. Hasonló módon készül Katalin-napra is B7 étterem, ismét újabb ételküJSníegességekkel, s ezt a módszert rendszeressé teszik >’\jelentős=bbs' névnapok alkalmával. Bz. L. füred— Alsóörs és Balatonkenese között. A Közlekedési Múzeum tulajdonában levő kiállítás Ite" mutat egy régi csónakot is. A rómaiak használtak ilyeneket, egy fatörzsből faragott lélekvesztő volt ez, mellyei a Balatonon halásztak. Az egyetlen példányt egy plébánián találták meg: gabonát tároltak benne. A falon pedig egy somogyi emlék: »Balatoni Hajósok Szt. Miklós Egyesülete, Siófok.« A selyemzászló kör alakú festett képén nem a déli part valamelyik festői tája. hanem Tihany és a kéttornyú apátság látható. Hajó helyett is vitorlást festettek a vászonra, mint a magyar tenger jellegzetességét. A kiállítás iránt nagy az érdeklődés, és mint a vendégkönyv is tanúsítja, sokan keresik föl Somogybái is, hogy ismerkedjenek a balatoni hajózás történetével. — gáldonyi — — Goncourt-dij. A Q court Akadémia hétfőn 58 éves Andre Pierre Mandiarguess-ijak ítélte i az idei Goncourt-díjat marge« (A lapszél) című fényéért. Andre Pierre Mandisrguess-t a szűrre a la próza kiváló képviselő nek tartják. Magyarul megjelent A fekete múze című novelláskotete. WásÖfZOK Bölcs mondások Nem kérek az élettől mást, mint hogy hagyja, hogy éljek. Minden beteg öregnek érzi magát, De minden öreg vigyáz, nehogy betegnek érezze tnagát. A sas szárnyaival az ég felé tart, de szemével a föld felé tekint. Egyesek hallgatása néha olyan, mint a hüvelybe dugott kard. Az úton, ahol juhnyáj élén a szamár megy és amelyre a pulikutya vigyáz, a juhász nem egyéb, mint egy gyalogló guba. Naponként az a gondom, hogy megérjem a holnapot, A szenttüzet nem gyújtják meg gyufával. Érdekes ember: soha életében nem volt bátorsága ahhoz, hogy elég gyáva legyen. A vágy: érzelem, közvetítők kizárásával. Foszlányok Egy ismerősöm csak a géplcocsija elé gördülő akadályokat igyekszik legyűrni. Érthető, hogy a gyomorbajos költő bármikor tud szomorú verset írni. Egy nőismerősömnek, aijiióta gépkocsija van, sebességváltóval kell szabályozni a nyelvmozgását. Barátomnak akkor ég a keze alatt a munka, ha más alágyújtja. Biztonságosabb a gyaloglás Sok országban évek óta jelszó: Éjszaka forgalmad, nem világított úton viseljen világos öltözéket. Néhány európai országban és az Egyesült Államokban tömegesem gyártják a lumineszkáló ruhadarabokat, öveket stb. Ezeknek a ruhaanyagoknak világitó hatása igen fokozott, olykor 200- szor erősebb, mint a hagyományos fehér szín. A gyalogos észlelése a forgalmas útvonalakon olyan probléma, amit speciális intézetek behatóan tanulmányoznak. Például a Svéd Biztonsági Intézet négy kategóriába osztotta az éjszakai gyaloglókat: a) gyalogos, aki sötét ruhát visel, b) gyalogos, aki szürke ruhát visel, c) gyalogos, aki világos ruhát visel és d) gyalogos, aki különféle lumineszkáló ruhadarabot visel. Az átlagos látási viszonyok között az a) kategóriába tartozó gyalogost a gépkocsivezető éjszaka 25 méter távolságról, a b) kategóriába tartozót 31 méterről, a c) kategóriába tartozót 18 méterről, a d). kategóriába tartozó gyálogost pedig már 136 méterről észre tudja venni. Samoggi Néplap \z MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon: 11-510, 11-511. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és posfcáskézbesítőkiiéi. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index: 25967. "'r*7---------------—- 1 ---------------— K észült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. lAtinka Sándor utca I.