Somogyi Néplap, 1967. szeptember (24. évfolyam, 207-232. szám)
1967-09-06 / 211. szám
SOMOGYI NÉP I, AP 2 Szerda. 1967. szeptember C. A Jordán I«»ivónál is tfizharera került sor Kisebb megszakításokkal hét órán keresztül folyt hétfőn a tűzharc a Szuezi-csatorna déli bejáratának térségében az izraeli és egyiptomi erők között — közölték a keddi kairói lapok. Az izraeli tüzérségi tűz nyolc embert megölt és 35-öt megsebesített Sznez város polgári lakosságából. Több ház összeomlott, sőt találat ért egy kórházat és két mecsetet is. A Szuezi-csatornán június óta veszteglő hajók közül egy görög és indiai fehérhajót ugyancsak megrongáltak az izraeli lövedékek. Izraeli résaről tüzet nyitottak az ENSZ-megfigyelők egyik gépkocsijára is, amikor az a szuezi kőolajfinomító környékén kigyulladt vezetékek felé haladit az ENSZ zászlaja alatt, szerencsére azonban nem érte őket találat Izraeli tankok 200 méteres távolságból vették tűz alá a Szuezi-csatorna igazgatóságának épületét és tüzet okoztak. Az egyiptomi beszámoló szerint a tüzérség válaszként hét izraeli tankot kilőtt. Az egyiptomi külügyminisztérium utasította a New York-i ENSZ-képviseletet, hogy tájékoztassa U Thant főtitkárt a tűzszünet izraeli részről történt megsértéséről. Egy kairói jelentés hírt ad arról, hogy nyugalomba küldték az egyiptomi felderítő szolgálat vezetőjét. Az A1 Ahram közlése szerint a felderítő szolgálat sok esetben túllépte hatáskörét. Jordániái részről is közölték kedden, hogy a reggeli órákban háromórás tűzharcra került sor a Jordán folyó mentén. A közlemény szerint az izraeliek lőttek először, tüzérségi tűzzel árasztották el a Jordán állásokat. Jordánia erői viszonozták a tüzet. A jordán közlés szerint két jordániai katona könnyebben megsérült, az izraeliek veszteséget szenvedtek emberben és hadianyagban. Kedd délután a nap folyamán másodízben is összetűzésre került sor az izraeli és jordániai erők között — jelentette be a jordániai katonai szóvivő. Az izraeli tábori tüzérség helyi idő szerint 12.45 órakor nyitott tüzet a Damya-hídtól keletre állomásozó jordániai erőkre Az ágyútűz helyi idő szerint 13.00 óráig tartott. A jordániai erőknek a szóvivő szerint nem volt veszteségük Kairói látogatásáról visszatérve Szálai jemeni elnök hétfőn egy tömeggyűlésen kijelentette: »Semmi sem kényszeríthet bennünket arra, hogy lemondjunk a forradalomról és a köztársaságról: ha kell, Sza- naa kapuinál kezdjük újra a harcot.-« Szalal közölte, hogy a hét során Jemenbe látogat Aref iraki elnök. ALGÉRIA Az APFS hírügynökség hétfőn kommentárban foglalkozott azzal, hogy Szaúd-Arábia, Líbia és Kuwait feloldották a kőolaj embargót a khartúmi határozatok értelmében. A hír- ügynökség szerint ezzel felújították kapcsolataikat a cionizmus természetes szövetségeseivel, ad acta teszik a palesztinéi ügyet és figyelmen kívül hagyják az Izrael által képviselt állandó agressziót. Husszein nem látja értelmét a gerillaharcnak Husszein jordániai király interjúját ismertette kedden a jordániai hírügynökség. »Úgy vélem, hogy a gerilla- tevékenység felújítása az Izrael által elfoglalt jordániai területen bűn lenne Palesztinái testvéreink ellen — jelentette ki a király. — Büszke vagyok arra az ellenállásra, amelyet a Jordán folyó nyugati partján élő testvéreink fejtenek ki az ellenség arra irányuló törekvéseivel szemben, hogy Közvetlen tárgyalások az NLF és Anglia között < Trevelyan angol főbiztos, * aki hétfőn visszaindult Londonból Adenba, értesülés szerint felhatalmazást kapott Wüsontől arra, hogy döntő jelentőségű új kezdeményezést tegyen, kezdjen közvetlen tárgyalásokat az NLF (Nemzeti Felszabadítási Front) nevű arab szervezettel, hogy még a január 9-re kitűzött angol kivonulási határidő előtt adja át a hatalmat a front által megalakítandó új kormánynak, s arról, hogy milyen szerepet fog betölteni az új dél-arábiai rendszerben a másik arab szervezet, a FLÓSY. Várható, hogy a brit kormány végleg megvonja a hivatalos elismerést a Dél-arábiai Államszövetség. . felbomlott kormányától. A kedd reggeli Times vezércikkében kiábrándult hangon állapítja meg: »Azt kell látnunk, hogy teljesen felbomlik az a kormány, amelyet Anglia nevezett ki saját örökösévé, és a hatalmat egy olyan mozgalom veszi át, amelyen még mindig ott éktelenkedik a hivatalosan rásütött terrorista bélyeg.« A lap »rendkívül kényes tárgyalásokat« vár, s rámutat, hogy Angliának még mindig vannak hasznos ütőkártyái: a hadsereg és a légierő továbbra is Adenben van, s az új államnak később nyújtandó segély ígéretét is fel lehet használni a tárgyalóasztalnál. A Morning Star így ír: »A dél-arábiai szövetségi kormány szappanbuborék módjára pattant szét bebizonyítva, menynyire rozzant, ingatag és senkit sem képviselő tákolmány volt. A brit kormány most tárgyalni kénytelen ama nemzeti felszabadító mozgalom vezetőivel, amelyet terroristának becsmérelt. Ha ezt előbb tette volna meg, sok angol és arab életet lehetett volna megmenteni«. (MTI) Bonn „nem aggódik66 A NSZK kormánya De Gaulle lengyelországi látogatásától »az európai országok közötti megértés« újabb eredményét várja — jelentették ki kedden a nyugatnémet fővárosban hivatalos körök. Bonn — ugyancsak hivatalos körök kijelentése szerint — »nem aggódik a francia elnök tárgyalásai miatt«. Korábban — mutatnak rá Bonnban — a nyugatnémet kormányt mindig nyugtalanította, hogy De Gaulle javítja kapcsolatait a szocialista országokkal. E szépen hangzó hivatalos kijelentések ellenére egyes bonni politikai körökben nem titkolt aggodalmat keltett, hogy a francia elnök elfogadta a Lengyelország nyugati területein teendő látogatásra szóló meghívást is. Az NSZK kormánya egyébként De Gaulle látogatása előtt tett nem hivatalos nyilatkozatokban ismét hangoztatta, hogy továbbra sem kész elismerni az Odera— Neisse határt. Hajlandó azonban Lengyelország biztonságát azzal szavatolni, kötelezően lemond az szak alkalmazásáról a hogy erőhatárokkal kapcsolatban. (MTI) együttműködést alakítson ki velük. Azonban . úgy vélem, hogy az úgynevezett kommandók bármely akciója az elfoglalt területen csak alkalmat nyújtana az ellenség számára, hogy a terror és az elnyomás politikáját folytassa testvéreinkkel szemben«. Husszein állást feglalt az egyesített arab főparancsnokság visszaállítása mellett El kell kerülnünk — mondotta — a meggondolatlan akciókat, amelyek ártalmasak lennének az arabok ügyére. A király hangoztatta, hogy Jordánia sohasem mond le Jeruzsálem óvárosáról. (MTI) TELEX kwk Edvard Kardelj, a Jugoszláv Szövetségi Tanács tagja kedden látogatást tett Todor Zsivtoovnál, a bolgár minisztertanács elnökénél. De Gaulle tábornok, francia elnök kedden reggel fogadta a kuwaiti emírt, és ötvenperccs megbeszélést folytatott vele. Gorskov tengernagy, a szovjet hadiflotta főparancsnoka több személy kíséretében szeptember 11—18-ig hivatalos látogatást tesz Svédországban. Csagla indiai külügyminiszter kedden lemondott, tiltakozásul a kormány azon intézkedése ellen, amely előirányozza az angol nyelvről a regionális nyelvekre való gyors áttérést. A miniszter csak a fokozatos áttérés híve, mert veszélyben látja a nemzeti egységet. Egy esztendő alatt a brit Munkáspárt egyéni tagjainak csaknem öt százaléka, szám szerint 41 000 ember lépett lei a pártból — közli az októberi pártkongresszus előtt közzétett beszámoló. A párttisztviselők annak tulajdonit- iák a szomorú dezertálást, hogy egy shillingre emelték a minimális tagsági díjat, holott az ok elsősorban az egyszerű párttagok mélységes kiábrándultságában keresendő. A napok óta tartó esőzések India több államában nagy árvizeket okoztak. A Ganges folyó hétezer falut öntött el, harmincötezer otthont romba döntött. Az árvízkatasztrófának 76 halálos áldozata van. Emberemlékezet óta nem voltak olyan felhőszakadások Szudánban, mint az idei esős évszakban. Az ár mindenütt elmosta a vasútvonalakat a vörös-tengeri kikötők és a főváros között. Lezuhant egy csehszlovák utasszállító repülőgép A csehszlovák légiforgalmi társaság IL—18-as típusú utasszállító repülőgépe, amely Prága és Havanna között közlekedett, kedden hajnalban lezuhant nem sokkal azután, hogy felszállt a kanadai ganderi repülőtérről. A gépen 61 utas és 8 főnyi személyzet tartózkodott. Véget ért a chicagói kongresszus Kedden Chicagóban befejezte munkáját az amerikai új politkai erők országos kongresszusa. Az ötnapos tanácskozás eseményei azt mutatják, hogy — az egyes küldöttségek különböző állásfoglalásai ellenére — az amerikai haladó erők egységesek a kormány agresszív külpolitikájának elítélésében és annak felismerésében, hogy a jelenlegi rendszer képtelen az Egyesült Államok belső problémáinak megoldására. (MTI) A havannai légitársaság prágai képviselője ganderi megbízottjuk tájékoztatása alapján közölte, hogy 31 utas és a személyzet két tagja életben rnaradt. Yalameny- nyiüket kórházba szállították. A gépen magyarok nem tartózkodtak. A katasztrófa színhelyére csehszlovák delegációt küldtek, amely a kanadai szervekkel együttműködve fogja kivizsgálni a szerencsétlenség okait. (MTI) Repülő csészealjak Dél-Angliában egy mezőn hat »repülő csészealjat« találtak. A helybeli lakosság értesítette a hatóságokat, amelyek azonnal vizsgálatot indítottak. Rendőrök, tudósok és műszerészek vették szemügyre a furcsa tárgyakat Ezüstszürke, sistergő és »bip-bip« hangot adó, műanyagból készült szerkezetek voltak. Az egyik záptojásra emlékeztető szagot árasztott. A műszerészek nyomban szétszerelték e tárgyakat, de nem kis zöld emberkéket találtak bennük, hanem angol gyártmányú Hídelemeket. Nemsokára előkerült a tréfa két kiagyalója, Christopher Suthall és Roger Palmer 22 esztendős repülőgépszerelő. Elmondták, hogy egy jótékony célú gyűjtés sikerének biztositása végett fel akarták kelteni a közvélemény figyelmét, ezért el akarták hitetni, hogy Angliát a repülő csészealjak inváziója érte. (MTI) Feliratháború Megegyezés született a genovai kikötő hatóságai és a »Li Ming« nevű kínai hajó kapitánya között, amelynek értelmében a kínai hajó legénységét ellátják élelemmel és vízzel, terhét pedig kirakhatja a kikötőben. A »Li Ming« 23 napos »feliratháborút« folytatott az olasz hatóságokkal. A hajó testét telefestették Mao-idézetek- kel, amit az olaszok politikai beavatkozásnak minősítettek. A kompromisszumos megállapodás után csak egyetlen kínai közmondás maradt a hajó oldalán Mao fogalmazásában: »Ostoba, aki azért emeli fel a követ, hogy a lábára ejtse«. (MTI) A Pamutfonó-lparl Vállalat Kaposvári Gyára felvesz 17—36 éves korig női át képzős tanulókat, valamint női és férfi segédmunkásokat. Napi háromszori étkezés térítés ellenében. Szállást biztosítani nem tudunk. Éjszakás héten szombaton nincs munka Az éjszakai póllck 32 százalék és havi 70 Ft szakmány- pótlékot fizetünk három műszakos dolgozóink részére. («343) Felbecsülhetetlen értékű szerződés »Kelt Moszkvában, 1948. évi február 18-án két-két magyar és orosz nyelvű példányban azzal, hogy mindkét szöveg egyformán hiteles.« A Szovjetunió és Magyarország húsz éve megkötött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésének — amely most megújításra kerül — ez a zárómondata. Ez a szerződés új nemzetközi státust jelentett Magyarországnak: forma szerint is beléptünk vele az egyenjogú, szabad nemzetek nagy családjába. A legyőzött úri Magyarország helyett megjelent a világ porondján a Szovjetunióval szövetséges népi Magyarország, amelynek szabadságát, függetlenségét, határainak sérthetetlenségét az első szocialista nagyhatalom garantálta. Az a Magyarország kötött barátsági szerződést a szocialista Szovjetunióval, amely éppen a döntő ütközetet vívta le- vitézlett uraival, hogy a kapitalista út helyett a néptömegek felemelkedését szolgáló szocialista utat válassza. A nép és urai, a kizsákmányoltak és a haszonélvezők évszázados perében a nép győzött. A magyar—szovjet szerződésnek felbecsülhetetlen szerepe volt abban, hogy ezt a győzelmet — a tőkés világ hatalmas nemzetközi nyomása ellenére — a magyar nép megtarthatta és gyümölcsöztetni tudta felemelkedése érdekében. Egy magára hagyott, elszigetelt, tízmilliós ország nem lett volna képes lerakni a szocializmus alapjait. Ehhez nélkülözhetetlen volt a Szovjetunió segítsége, amely egyaránt megnyilvánult a népgazdaság építésében, mind a kultúra, a tudomány új magaslatainak meghódításában. Joggal elmondhatjuk tehát, hogy a magyar—szovjet barátsági szerződés megkötése hazánk felszabadulásának betetőzése volt. Ez a szerződés és a barátság, amit kifejezésre juttat, egyike fejlődésünk legfontosabb ösztönzőinek. Tapasztalhattuk, hogy a Szovjetunióra mindenkor számíthatunk, nemcsak eredményeink és sikereink periódusában, hanem akkor is, amikor villámok csapkodtak a horizonton. Hazánk nemzetközi tekintélye megnövekedett és szilárd. Ebben döntő része van, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt elvi alapokon álló politikájának megfelelően, ma is, éppúgy mint tegnap, egész népünk ügyének tekinti barátságunk szilárdítását a Szovjetunióval. összefogásunk a Szovjetunióval, a szocialista közösség országaival kihat a nemzetközi helyzet alakulására is, és ez szuverenitásunknak, államrendünk sérthetetlenségének egyik legfontosabb garanciája. A két ország kapcsolatainak lendületes fejlődése az elmúlt esztendőkben életünk minden területét áthatotta. A magyar—szovjet hosszú lejáratú és éves megállapodások népgazdaságunk egészséges, tervszerű fejlődésének, az életszínvonal emelésének fontos alapját képezik. Növekvő nyersanyag-behozatalunk több mint 50 százaléka érkezik a Szovjetunióból, s e szállítmányok elengedhetetlenek fejlődő iparunk ellátásához, a lakosság foglalkoztatásához. A magyar export legfontosabb termékei gépipari cikkek, amelyek a szovjet népgazdaság fontos szükségleteit elégítik ki. A harmadik ötéves tervben 200 különféle gyümölcs- és zöldségfeldolgozó konzervgyári vonalat, 100 univerzális baromfifeldolgozó-sort, 90 sajtgyárat, automata célgépsorokat, híradástechnikai berendezéseket, autóbuszokat, szerszámgépeket, laboratóriumi fölszereléseket szállítunk a Szovjetuniónak. Különösen meggyorsította a gazdasági kapcsolatok fejlődését több, kétoldalú megállapodás. Ilyen például a magyar— szovjet timföld—alumínium egyezmény, amely lehetőséget nyújt bauxitklncsünk fokozott és gyorsabb hasznosítására, a Szovjetuniónak pedig arra, hogy a visszaszállított alumínium értékében világpiaci áron számottevő mennyiségű, a volgai nagy vízilépcsőkből származó elektromos energiát exportáljon Magyarországnak. Igen előnyösen alakul a magyar—szovjet műszaki és tudományos együttműködés. A Szovjetunió — amely valameny- nyi tudományos és technikai ágazat fejlesztésében lépést tart a nemzetközi fejlődéssel vagy éppenséggel annak élvonalában halad — értékes tapasztalataival hozzásegít bennünket ahhoz, hogy viszonylag gyorsan és fölösleges áldozatok nélkül fejlesszük a hazai adottságainknak legmegfelelőbb ágazatokat. Közismert dolog például, hogy gazdasági erőforrásaink nem teszik lehetővé az atomerőművek építésével járó költséges kísérleti kutatómunkát. Pedig ilyen erőművekre szükség van: hazánkban évente átlagosan 7—9 százalékkal nő a villamos- energia-igény. A kormányközi megállapodás értelmében országunkban is megkezdődhet az atomenergia békés célú fel- használása a népgazdaság szükségleteinek kielégítésére. Az 1975-re szovjet segítséggel üzembe helyezendő korszerű, 800 megawatt összkapacitású atomerőmű jelentős mértékben hozzájárul helyzetünk javításához, és elősegíti az ipar további fejlődését. Rubelben vagy forintban egyaránt nehéz kifejezni a kulturális kapcsolatok hasznosságát. Évről évre nagyobb számú kedves szovjet vendéget köszönthetünk országunkban, s mind több hazánkfia látogat Moszkvába, Leningrádba és a többi szovjet nagyvárosba. Százezrek tanulnak oroszul, hogy a szovjet tudományos és műszaki műveket, az orosz irodalmat eredetiben tanulmányozzák, vagy egyszerűen azért, hogy könnyebben szót értsenek ottani barátainkkal. A Szovjetunióban orosz nyelven évente óriási példányszámban látnak napvilágot magyar szerzők művei. E művek a szovjet kulturális élet nagy véráramába kapcsolódva sok új barátot szereznek hazánknak. Nem felejthetjük: a Szovjetunió volt az első ország, amely a párizsi békeszerződések megkötése után a szabad és független Magyarországgal barátsági és együttműködési megállapodást írt alá. Az akkori körülmények mások voltak, mint a mostaniak. A két évtizedes fejlődés, a világban történt változások tovább növelték a szovjet ország súlyát és hatását az egész világon. Hazánk akkor még csupán az első lépéseket tette a szocialista fejlődés útján. Ma két testvéri szocialista ország újítja r*.eg a barátsági, együttműködési szerződést, amelyet a teljes egyenjogúság, a szocialista internacionalizmus hat át Történelmi mértékkel mérve lalan nem nagy idő az, ami 1948 tavasza, első szerződésünk megkötése óta eltelt. Mégis bebizonyítja, hogy a magyar—szovjet barátság kiállta az élet próbáját: ezért üdvözli egész népünk örömmel az új szerződés megkötését, s az erre az alkalomra hazánkba érkező kedves szovjet vendégeinket Vajda Péter