Somogyi Néplap, 1967. február (24. évfolyam, 27-50. szám)
1967-02-18 / 42. szám
TAVASZ A VETŐM AGBQLT8AN Megl:e_d5d3tt a tavaszi szezon a föld.nfivesszövetkezet vetöinagiclíj b n. Naponta 13-13 000 forint forgalmat bo- nyolííanak le. Főleg a kanyiiakerti magvakat keresik. Rádiófelvétel készült a Somogy Táncegyüttesről ZSEBLÁMPÁM FÉNYE az utat pásztázza, amint a kö- vesútról a Popelka-telep felé vezető útra lépek. Jó, hogy fagy van, gondolom, mert másképp bokáig süllyednék a sárba. Jártam már itt őszidőben, nappal, de most akaratlanul is lassítom az iramot, gondolataimmal időzöm. Akkor az őszi nap aranyló sugara szépítette a kunyhókat, s a szabadban beszélgethettünk. Most télvíz idején beszorulnak az emberek a kunyhóba; hogyan fér itt el egy helyiségben a telep felnőtt lakossága? Mert azért rovom ezen a sötét estém a zsombé- kos utat, hogy részt vegyek a kültelek cigánylakóinak jelölő gyűlésén, s megkérdezzem, kit jelölnek tanácstagnak a község vezető testületébe, aki az ő érdeküket képviseli. Ügy látszik, a kutyákat elzárták, mert csend fogad a kunyhók közelében. Várnak, tudják, hogy jövök. — Pápai Tamásnál gyűlünk össze — szól az első ember, aki kopogásomra kilép a kunyhóból. Gyorsan kísérőim is akadnak. Tanítványaim mutatják, merre menjek. De már itt is vagyunk Pápai Tamás vándoriparos otthonában. Kellemes meleg, tisztaság, rend fogad a már majdnem háznak beillő épületben. Két ágy, csikótűzhely, sublót, mely szekrény és asztal is egyben. A földes padlózat tisztára sikálva, a petróleumlámpa meleg sugara mosolygós, vendégfogadó tekintetekre vetődik. Ügy érzem, amint kabátomat lesegítik, a falu bármely családjánál sem kaphatnék nagyobb tisztességet. S amikor elmondom, mi járatban vagyok, hogy miként ejtsük meg a jelölést, milyen feladatuk van most és majd lesz a választáskor, látom, hogy értenek, és megtiszteltetésnek veszik, hogy gyakorolhatják állampolgári jogaikat. A kis szoba hamar megtelik emberekkel, emberséggel. A gyermekek csöndben megbújnak anyjuk ölében, maszatos képükből szemük hol ide, hol oda villog. A jelölő gyűlés elnöke Bogdán János, ö nem itt lakik, de még á falutól távol. A jövő télre a faluba költözik. A napokban alkudott ki egy kis házat Magyar- atádon, a község közepében. Négy gyermeke közül kettő már keres, az állami gazdaságban dolgozik, jövedelmükből jut a házvéíeüre. A JELÖLT, ORSÓS GYÖRGY már -magyaratádi lakos, szép háza, barátságo. otthona van. A termelőszövetkezet traktorosa, tagja a szocialista brigádnak, párttag és munkásőr. Ismerik, tudják, hogy szerény, szorgalmas ember, közmegbecsülésnek örvend. A formaságok hamar lezajlanak, egyhangúlag jelölik tanácstagnak Orsós Györgyöt. Már teszem is eléjük a jegyzőkönyvet, írják alá, aztán beszélgetünk még, hiszen azért is jöttünk, hogy meghallgassuk, mi a kívánságuk, mit tegyen érdekükben az ő tanácstagjuk. Bogdán János határozott mozdulattal kanya- rítja nevét a jegyzőkönyvre. Jó írása van, állapítom meg. De a neve mellett keresztek sorakoznak. Egyik meg is kérdezi, hány keresztet tegyen. Az arcok egybefolynak, nem tudom, ki mondja, de bennem reszketnek a szavak. — Ha én lakást kapnék, mindent megtennék... — Én elvállalnám a kanászságot Rácegresen, csak szabadulnék ki innen... — Mi lesz velünk jövőre, a kunyhó összedől, en- gedik-e, hogy itt lakjunk, építsünk újat? ... — Én belépnék a tsz-be, ha bevennének ... Érzem, hogy őszintén beszélnek. Őket is megérintette a változás. Ha Bogdán János, Orsós György elindult fölfelé, már ők is mennének. De őket visszahúzza még a zsombék, a kunyhó, a sok gyerek, a kevés kereset. Hiszen dolgoznak, Kaposvárra járnak, a köztisztasági Vállalathoz. De az utazás elvisz havonta kétszáz forintot, többet a száraz koszt. Nehéz így házra gyűjteni. De ez az akarás már valami. Itt ígéret van, s hanem megy is máról holnapra, ezek az emberek — ők mondták gy — szakítani akarnak a barbár élettel, szerelmének könnyíteni nehéz keresztjeiken. Nem alamizsnát kémek a Popslka-telepiek. Azon ők már túl vannak. Látják, hogy a munka emeli föl őket, ezért munkát, jobb életlehetőséget kérnek, segítséget, emberséget. A GYŰLÉS UTÁN gondolataimmal elfoglalva ballag - tam a falu felé. A zsomibék lakóira gondoltam. Öröm, bánat, boldogság, boldogtalanság. Lehet-e teljes az én boldogságom, ha körülöttem boldogtalanság van? Mert amíg nekik a kunyhó a boldogságot jelentette, addig nem vágytak el onnan. De már látják, hogy fajtájuk is élhet jobban, hogy a kunyhó már nem palota számukra, hogy életük barbár élet, elkívánkoznak, szeretnének új életet kezdeni. Ehhez az új életúthoz várnak tőlünk, s jelöltjüktől jó szót, támogatást, s én úgy gondolom, Orsós György, ha megválasztják, saját példájával, munkájával, szavával meg is adja nekik ezt a segítséget Horváth János Kodály Zoltán finn kitüntetése Kekkemen finn köztársasági ehiök a Fehér Rózsa I. fokozata parancsnoki érdemrendet adományozta Kodály Zoltán akadémikusnak, a magyar és a nemzetközi zenei élet nesztorának, a világhírű komponistának és zenetudósnak. Érdem Olavi RaustT'1, Finnország budapesti nagykövete pénteken ünnepélyesem nyújtotta át. a legmagasabb finn kitüntetést Kodály Zoltánnak a nagykövetségen. Hat ember helyett delgoii’i Gépesítették a vasrakodús'. a Somogy—Zala megyei MÉH Vállalatnál. A mozgatható, a vidéki telepeken is felhasználható NDK-rakodógép hat ember munkáját végzi el, és igen nagymértékben csökkenti a balesetveszélyt A Magyar Rádió új népzenei sorozatának, a Népi együttesek a mikrofon előtt című műsor harmadik adásának keretében a .Somogy Táncegyüttest mutatják be április 27-én, csütörtökön délután 15.03 órakor a Kossuth adón. A napokban Kaposváron járt Zámbó István. a rádió munkatársa, és a Latinka Sándor Megyei Művelődési Házban elkészítette fölvételeit az adáshoz. A Somogy Táncegyüttes rádiós szereplésének az a törA MAGYARORSZÁG szombaton utcára kerülő számában közli a sok ^ diára alkalmat adó »osztrák időjárási Folytatja a MAGYARORSZÁG a Manchester-könyv kavarta amerikai botrányt, a Kennedyek kontra Johnson vita újabb fejleményeinek közlését Az elnökgyilkosságot közvetlen követő napok történetének Manchester adta leírásából vett idézetek sorakoznak itt a más forrásokból merített megállapítások mellett A Szovjetunióról, Francia- országról, Kanadáról, Csehszlovákiáról olvashatunk a hetilap külpolitikai rovatában. Wesselényi Miklós népszerű történelmi visszaemlékezéseinek sorában Rasputin alakja elevenedik meg. Az »öt világrész száz lapiából« című összeál1 Másban a kínai helyzetről szóló külföldi l&oidézetekz't ad közre a MAGYARORSZÁG e heti ".zárna. Szó esik Budapest munka- erőhelyzetéről és a disznóölések idejéről, a fesztiválokról és a tbc-s megbetegedések számának csökkenéséről, a furfangos bűnözőkről és a ténete, hogy korábban a Népművelési Intézet meghívása alapján Budapesten szerepeltek a népi táncosok bemutató színpadán. Ottani sikeres műsoruk után figyelt föl rájuk a rádió. Ezután a rádió stúdióiban elkészültek az együttes műsorának fölvételei, Kaposváron pedig a műsor prózai részét -e'.fcék föl. Megszólalnak az adásiban íz együttes vezetői és termé- -zetesen tagjai — a táncosok és a zenészek — is. elemző szociológiai kutatásokról. Változatos tartalommal kerül az olvasók elé a MAGYARORSZÁG legújabb Nincs pihenés Talán még nagyobb a zaj ezejcuen a napoKban a cu- «orgyaroan, mint a kampány löejen: javában folyik a gyár nagyjavítása. Szétszedjek a gepeket, az üstöket; szerelők dolgoznak mindenütt. Nagy munita, amit most végeznek. A gépek fenntartására az új kampány meginduláséig tizenötmillió forintot fordítanak. Jelentős a beruházási összeg is. Erre a célra íizenhárommillió forintot köl- .enek. Igaz, hogy ezt a pénzt nem csupán a gyár korsze- rusitésere fordítja«: a répa^ jsztály rakodógépeket kap a szállítás megkönnyítésére. A legutóbbi kampány idején főzött cukor egy része még a gyárban van, a kereskedelem raktárhiány miatt nem csupán a gyár korsze- c-zenégyszáz vagon készáru a gyár raktáraiban áh, és a fogyasztásnak megfelelően folyamatosan szállítják. Ebben az évben először valamennyi cukrot zsákban tárolják. A gyár raktára ugyanis nem alkalmas az ömlesztett tárolásra. Zenés totó az Ifjúság Eszpresszó programjában Szórakoztató-nevelő sorozatot tervez márciustól a Kimart György Ifjúsági és Űt- törőház az Ifjúság Eszpress^v programjában. Hetente egy alkalommal a vendegek s.en- cilezett totó fogadószelvényeket kapnak, s tippe.hetoek: az eljátszott daloknak mi a címe, ki a szerzője. A »totódalok« beépülnek a zenekar repertoárjába, tehát a játék nem zavarja azokat, akik csak táncolni akarnak. Az első alkalommal ope- retdeiokat kell megfejteniük i totózóknak. Ezt követik najd a táncdalok, a musical íalbetétek, később pedig a midalok, a népdalok. A legsikeresebb totózók, a 13+1 találatosok értékes jutalmakat kapnak. A hiányos nyelvtudás kínos következményei Montrealban egy görög, aki nem valami jól beszél angolul, a bank- körökben csaknem pánikot keltett. Kölcsönt kért a monterali City and Distriot Saving banktól, ahol azt válaszolták neki, hogy ez lehetetlen, mert a bank elérte a kölcsönzés engedélyezett plafoniát. A görög ebből azt vette ki, hogy a bank a csőd szélén áll, és sietve figyelmeztette Montrealban szép számban, élő honfitársait. A következő órákban a montreali görögök mind kivették a bankban levő pénzüket, körülbelül 5 millió dollárt. A kanadai bank szükségesnek tártotta tájékoztatni a montreali bankot, hogy veszély esetén rendelkezésre áll. Még a pénzügyminiszternek is nyilatkozatot kellett tennie a parlamentben, hogy megnyugtassa az érdeklődőket a kanadai bank- rendszer szilárdságáról. Ez aztán vezető! Az egyesült államokbeli Georgia állam Mason városának rendőrei két autó összeütközéséről értesülve a baleset színhelyére siettek. Egy bizonyos Karl Noble éppen akkor próbált visszatolatni a kocsitól, amelybe beleszaladt. A rendőrök ezután a következő látványnak voltak tanúi: Noble először újra nekiütközött ugyanannak az autónak; megindult előre, és elütött négy motorkerékpárost; megfordult, és egy újabb autónak ütközött; nekiment egy távíró- oszlopnak; további kilenc gépkocsit megrongált; nekiütközött egy üt menti fának. Noble kocsija végül egy tűzoltóautónak ütközve megállt. A »mes- tervezető«, akinek haja szála sem görbült meg, kiugrott, és el akart menekülni, de a rendőrök elcsípték. Szokatlan figyelmeztető »A vezetővel beszélgetni tilos!« — társasgépkocsikon világszerte találkozhatunk ezzel a felirattal. Fálermóban azonban, úgy látszik, a sofőrök bőbeszédűek, mert ott a tilalom így szól: »Ne válaszoljanak a vezetőnek!« Amikor a hőhért akasztiák ,í A Sunday Times című londoni lapban nemrég az alábbi hirdetés jelent meg: ».4 jövendőmondók konferenciáiét, amely a Carlton Po+elban február 15-ra volt kitűzve, közbejött akadályok miatt későbbi időpontban tartják meg.« Somr&yi Népied MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja« Főszerkesztői WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár» Latinka Sándor « ? Telető«: 11—510 11—511 Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. ti. 2. Telefon ll—r»ic Felelős kiadó: Szabó Gá* ü Beküldött kéziratot neui ó üieg és nem adunk viv Terjeszti: a Magyar Pos* fizethető a helvi postaim, és postáskézbesítokué Előfizetési díi egy hónap»;- Index: 25067. Készült a Somogy megyei ipari Vállalat kaposvári üzemi- Kaposvár, Latinka Sándor utca 6 c£Llu$ztráclöAndráska mit sem tud az illusztráció-kísérői ajz vitáról, amiről a művészek és a kritikusok bezzélnek. Andráska rajzol. Elméletgyártás helyett ceruzát — elsősorban színeset — kér a kezébe. Andriskával egy előadáson ismerkedtem meg. A szónok Európa veszélyéről, az NSZK háborús kalandor- politikájáról beszélt német nyelven, s tolmács fordította az, NDK-beli vendég szavait. Andráska édesanyjával érkezeit a gyűlésre — hová tehették volna addig? A közönség saraiban láthattuk buksi fejecskéjét e„y néni mellett, édesanyja széksoránál hátrább. Andráska azért került odi, mert a néninek volt egy képeskönyve, s az remélhetőleg lefoglalja majd a gyereket — vélekedhetett a mama. Senkii se zavart különösen a hangos lapozgatás, csak édesanyja nézegetett idegesen hátra kisfiára, félve, hogy azért majd valaki szót emel a rendbontásért. A lapozgatásnak úgy lett vége, hogy nem vo’t tovább mit hajtogatni. Andráska ekkor odalépegetett édesanyjához. Csak most nézhettem meg figyelmesebben; szerencsém volt, mert wllettem ült mamája, aki ölébe vette drága gyerekét. Andráska három—négy éves lehet, és nagyon hasonlít anyukájához. Ezenkívül 'óln~ve’t is, hang nélkül vo’t a műsor végéig. A~az ki kell Igazítanom mcg~m~t. egns-er odes’go tt va’amit édesanyjának, de ol’i halkan, hogy én se haVhattam belőle semmit. Azonban m’ndjárt rájöttem Andráska gondolataira, mart máris egy füzet és egy piros ceruza birtokosa volt. Hű krónikásként nem tudtam követni az ő eseményeit, az elő d s lekötötte érdeklődésemet. Csak néha pislantottam a mellettem trónoló Andriskára, illetve már a készülő művére. Piros repülőgép. Először az ügres rajz ejtett meg, majd sátáni gondolatom támadt, vajon mint lesz tovább, mert még mm volt készen a kép. Az előadás hangtalanul úszott át pillanatokig rajt m, úgy lekötött a gyerek. Mit rajzol még? — lestem a korát meghazudtoló kezet. Andráska a piros repülőgép has ból a föld: e lökött egy gondosan megrajzolt bombát. A légcsavarokat csak ezután i’lesztette rá a szárnyakra. Pirosán izzott a fehér lapen a mű. A szónok már éppen befejezni kívánta a beszédét, odafordultam Andriskához, mensimo~attam, s megkérdeztem tőle: — Miért rajzoltál repülői? — Andráska nem nézett rám, csak v’llat vont, hangtalanul kife ezve, hogy nem tudom, vagy mit érdekel léged, bácsi. — Szőttew kisfiú — súgta felém az édesanyja. Hazafelé sietek, csak nem megy az eszemből Andráska vérvörös rajza, pedig máson kezdtem el gondolkodni közben. Nem menekülhetek a piros repülőtől és a bombától. Érthette v'jon Andráska az előadást? — tévelődtem hajáig Aztán íróasztalom mellé ültem a szobámban, s írni kezdtem Andriskáról a pi os repü’ő'-épről meg a bombáról. Eddig jutottam vele. Horányi Barna A budapesti Népfürdő ut -ai Szabadság strandfürdőben még a leghidegebb téli napo ~on is átlagosan több mint ezren lubickolnak a szabad ég alatt. A fürdőnek hét medencéje van, bővizű melegfo.rás táplálja. Vize 37 fok melegen tör a föld színére. A naay kiterjedésű víztükör a fölötte levő levegőréteget is állandóan melegen tartja; a fürdőzők úgy érzik, mintha meleg, fedett helyiségben volnának, Sok érdekes cikk a MAGYARORSZA G legú jahh számában tudományos kutatók helyzetét előrejelző naptárt« A hetilap egyik cikke ezzel kapcsolatban föleleveniti az l száma, időjóslás népi hagyományait.