Somogyi Néplap, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-18 / 221. szám

80M0GYI «EPLAP 8 Vasárnap, 1966. szeptember 18. ÁZ UIRÁ8C A Kontrássy utca sűrű sötétségét egy vaksi villanylámpa rőt fé­nye törte meg. A júniusi éj borús volt, az utca kihalt, csöndes. Csak egy ablakból szűrődött ki élénk világosság. Itt la­kott kis családjával Somogy megye kormányzótanácsi biz­tosa. Vacsorázás után még az asztalnál ültek. A halvány ró­zsás arcú fiatalasszony, Latin- ka Sándor felesége ölében csicsígatta alig féléves kis­fiát Ahogy férjére nézett, örömösen csillanó szemében némi szemrehányásféle rejtő­zött — Soha nem vagy itthon — mondta halkan. — Soha nem látlak, mintha mi már nem is volnánk a te számodra. Ne­ked csak közös ügyek vannak, csak... Latinka fölemelte fejét, el­gondolkodva szemlélte felesé­gét — Nem ülhetek itthon, Er­zsikéin. — Forradalom van — szólt s lágy hangjából sok szeretet áradt. — Tudom, nem is azért mondom. De látod, Sándor, ez a gyerek felnő anélkül, hogy ismerné az apját — Felnő! Nagyszerű, akkor besorozzuk a századba — ne­vetett hangosan, jóízűen la­tinka. — Jó, jó. Te csak nevess ki minket Szegénykém, lá­tod, ilyen a te apád. Laünka felállt az asztaltól, mosolyogva közeledett felé­jük, gyengéden átölelte fele­ségét, majd a gyermek fölé hajolt. — Nézd csak, hogy néz rám azzal az égszínkék szemével. Nevet Már nevet is. No, add csak ide az ölembe ezt a lurkót! Az anya boldogan nyújtotta át a gyermeket — No, nagy fiam, mit le­gyek neked? Puskát? Kalapá­csot vagy tollat? Mi leszel? — Ugyan, mit kérdezel et­től a csöppségtől? Látszik, hogy nem értesz te a gyerek­hez. Jobb lenne, ha ringat­nád. — Tente kicsi, tente — hln- táztatta karján Latinka a gyermeket... —, itt van már az este, tente, tente... — Nézd, alszik. Milyen ha­mar elalszik. — Igen, paert máskor ilyen­kor már rég aludni szokott, csak ma a te kedvedért volt fenn ilyen sokáig. Latinka átnyújtotta felesé­gének a gyermeket. — Vajon miről álmodik az ilyen makulányi ember? — Miről? Az apjáról, akit olyan ritkán lát. Sándor, édes szívem, én tudom, hogy a te dolgod fontos mindannyiunk részére, de nagyon kérlek, in­tézd valahogy úgy a dolgai­dat, hogy jusson egy kis időd a fiadnak és a feleségednek is. — Megcsókolta férjét, és óvatos léptekkel, karján a gyermekkel elindult a háló­szoba felé. Az ajtóból vissza­nézett. Tekintetéből már el­tűnt a szemrehányás, szép barna szemét a megértés me­leg aranya ragyogta be. — A családért, a gyerme­kért, mindannyiunkért... sut­togta maga elé Latinka, mi­közben lábujjhegyen az ab­lakhoz lépdelt. Kinyitotta az ablakot, és belenézett a sötét éjszakába. Az itt-ott felvillanó fények, a vidéki város mély­séges éjszakai csöndje szülő­földjét juttatta eszébe. — A levelet édesapám va­jon megkapta-e? Tudja-e, mi­lyen kemény posztra állította a nép a fiát? Ja, igen, az élet nem játék ... Ellépett az ab­laktól, vissza íróasztalához, leült. Kihúzta a fiókot, elő­szedte iratait, felgyújtotta zöld ernyős asztali lámpáját, ezüst zsebóráját kitette az asztalra. Rápillantott. — Háromnegyed tíz. öklé­vel megdörzsölte kissé duz­zadt, piros szemhéját. Érezte, hogy fáradt, álmos. A meg­vetett ágyra gondolt maga is, szívesen lefeküdt volna. Ki­merítette az éjjel-nappali meg­feszített munka. Mit is csinált ma? Délelőtt munkástanács- ülés, felek fogadása, párt­ügyek. Délután kint járt a termelőszövetkezetekben. Este Móricz Zsigmondinak a somo­gyi termelőszövetkezetekről írt cikkét tanulmányozta. — Nagyszerű ember ez az író — mondta magában. — Bölcs koponya. És hogy tele van a szíve tiszta, igaz lelke­sedéssel. Egyszerű embernek ismertem meg, amikor itt járt. — Az íróval való együtt- léte lelkesítő, jó érzést ha­gyott a szívében. — Dolgozni! — parancsolta önmagának. Arcába hullt haj­tincseit visszasimította, és be- letemetkezett irataiba. »-Terme­lőszövetkezeti ügyek«, »Terv az iparosinasok \ képzéséről«, »Somogy megye kulturális ter­ve az 1919-es évre.« Ezek vol­tak ráírva a kék táblás füze­tek tetejére, melyeket maga elé tett. Belemerült a terme­lőszövetkezeti ügyek tanulmá­nyozásába. Talán egy félóra sem telt el, amikor vágtató lódobogás­ra lett figyelmes. Az alvó vá­ros mély csöndjében a lópa­ták éles koppanásai tisztán hallatszottak. — Mi ez? — A zajt mintha elvágták volna, csönd lett, a lovas az ő ablaka előtt meg­állt. A folyosóról rohanó lép­tek zaja hallatszott. Latinka az ajtóhoz sietett, és kitárta. Kipimlt, riadt ábrázattal Gu­lyás András, a termetes pa­rasztlegény állt előtte. Egy pillanatig némán meredtek egymásra. — Mi van? — Baj, nagy baj! — lihegte András. A legény Latinka intésére csöndes léptekkel bement a szobába. — Ne haragudjon, hogy za­varom éjnek idején. De hát nagy a baj, azért mindjárt ide jöttem magához, Latinka elvtárs. — Miről van szó? — Egy széket tolt a legény alá. — A szomszéd községben fellázadtak az urak. Lefegy­verezték a mieinket, A köz­ségházán mindenkit letartóz­tattak, egyszóval visszavették a hatalmat. — Kik azok az urak? — Hát a főjegyző, a pati­kus, a nagykocsmáros meg a fia, a főhadnagy. Egy csomó zsíros pógár. Hát ezek. Még valami idegen is van köztük. Valami századosféle Kapósból. Az öreg rohant át hozzánk, a menyasszonyom édesapja, ö hozta a hírt. ö mondta el az egészet. Azt is elmondta — vált izgatottabbá a legény hangja —, hogy Juliskát is lefogták, mert este éppen a tanácsházán volt a gyűlésen. A patikus, az a vaddisznó, régóta feni rá a fogát. Hej, de ha megérinti — hördült fel a legény —, akkor az Isten legyen neki irgalmas! — Csöndesebben — szólt Latinka —, alszik a kicsi, csak most aludt el. — Bocsánat... megfeled­keztem. De úgy felkorbá­csolt ... — Csak nyugalom, nyuga­lom, nem olyan fekete az ör­dög, mint amilyenre festik. — De fegyver van a kezük­ben, és... — A mi kezünk sem üres. Amikor üres volt, akkor sem féltünk tőlük. Igaz-e? — Hát igaz, igaz, de... — Látja, erről van szó. Az ellenség támad. Mint a sarok­ba szorított kutya, harap, taj­tékzik, mert nagy bajban van. — Latinka beszéd közben a szekrényhez ment, előszedte katonaruháját, és átöltözött. — Sebaj, Gulyás elvtárs, majd ellátjuk a bajukat. — Betöl­tötte revolverét, felcsatolta derékszíját. A katonaruha erő­sebbé, vállasabbá tette. A tá­nyérsapka fényes, lakkozott ellenzője alól kemény tűz vil­lant Latinka acélkék szemé­ből. András, amint ránézett, elmosolyodott. Tetszett neki Latinka katonaruhában, így még nem látta soha. Meg is jegyezte: — így mán teszi ám!... Zajtalanul hagyták el a lakást. Az utcán András a kantárszáránál fogva vezette lovát, s már nyugodtabban lépdelt Latinka mellett. A nem messze lévő nagy, sárga ház, a Kontrássy-laktanya felé tar­tottak. Ezt a helyet most a Latinka-század foglalta le ma­gának. Az őr tisztelgett, és kaput nyitott nekik. A század fele éjjel-nappal, állandóan készültségben volt. A katonák ruhástul feküdtek a bevetett ágyon. Latinka hívására a szakaszparancsnokok pillana­tok alatt megjelentek az iro­dában. — Egy községben fellázad­tak az urak. A helybeli ellen - forradalmárok garázdálkod­nak. Gazda, fújasson riadót, Pacskó elvtárs rendelje ide mind a két teherautót Pacskó a telefonhoz sietett Latinka bőrtáskájából elő­vette Somogy megye katonai térképét, az asztalon szétterí­tette. A község nevét fekete ceruzával aláhúzta, aztán pi­rossal bekerítette. — A községet körülzárjuk. Varga a lovas fél szakasszal a falu túlsó felét fogja félkör­ben, az innenső részét pedig Gazda Jenő gyalogosai karol­ják át. A géppuskások a ki­vezető utakat elzárják. Az udvaron felharsant a kürt, a riadójel, melyet élénk mozgás, moraj, csizmák és bakancsos lábak rohanásának zaja követett. Odor belépett: — Századparancsnok elv­társ, jelentem, a fél század készen áll. Latinka magas beosztása mellett még e nevét viselő század parancsnoka is volt. A sötét udvaron menetre készen, vigyázzban állt száz­negyven ember. Az őrszobából kihatoló fénysávok a puskák csövein, a szíjazatokon és az elszánt arcokon vibráltak. — Elvtársak! Egy községet elfoglaltak a helyi ellenfor­radalmárok — hangzott La­tinka szava. — Reggelre a községet föl kell szabadíta­nunk ... Pár perc múlva megérkez­tek a teherautók, Pacskó az első fél szakasszal itthon ma­radt készültségben. Latinka és Gazda felszállt a parancsnoki személyautóra, a két géppus­kát is oda tették fel. Elin­dultak. Kitartó, sebes ügetés­ben a lovas szakasz haladt az élen, és ezek előtt tüzes fia­tal sárga lován izgatott szív­vel Gulyás András lovagolt. A sűrű sötétség, a mély csönd lassan elnyelte a távolodó ka­tonák zaját. • * • A községháza pincéjé­ből jajszó, vad, dur­va káromkodás és vérszag áradt ki a falu vészterhes éj­szakájába. A megdöbbent fa­lusi szegények elkendőzték ab­lakaikat, és mohón, izgatottan hallgatóztak. Nem aludtak, fe­szült idegekkel vártak. Nem tudták, nem kerül-e rájuk is sor. A falutanács tagjait, a kommunista érzelmű paraszto­kat az ágyakból rángatták ki, s ingben, gatyában, utcahosszat ütlegelve, szidalmazva kísérték be a börtönnek szánt község­háza pincéjébe. A fülledt, rossz szagú, meleg embergőzzel telt pincehelyiségben a füstöl­gő petróleumlámpák rőt vilá­gossága mellett javában folyt a kihallgatás. Julis is itt várta a sorsát. A leány babos kendő­vel elfedett sápadt arcán már felszáradtak a könnyek. Az egyik sarokban falnak támasz­kodva várt. Már nem is magá­val törődött, inkább mindig az ajtó felé rebbent, Andrást vár­ta. — Na, szép lány, te is ide kerültél? — állt meg előtte a félhomályban Jancsik úr, a császárszakállas patikus. Julis nem felelt. Elfordult. Az asztalnál vézna, csupa- csont parasztot vallatott egy dromedár termetű, sörtés kala­pos úrféle, a volt főjegyző. Mellette ült a sasorrú Scheffer századosi egyenruhában, jobb­jában revolvert tartott, vércse- ábrázattal szemlélte a parasz­tokat. — És hol a pénz — ordított a főjegyző —, amit Latinka küldött? Neked tudnod kell, te bizalmi vagy náluk, vagy mi a kórság? Az ember kékes dagadt arca megrándult, teste megingott, válasz helyett alvadt vért kö­pött ki. — Te állat! — bődült el a főjegyző, és a kezében lévő bikacsökkel a paraszt arcába csapott, de olyan erővel, hogy az tompa nyögéssel elvágódott a vértől nyirkos földön. — Látod, szép lány — vi­gyorgott kajánul a patikus —, mi vár rád? Kimentelek innét — lépett közel Júliához. Ken­dőjével a lány még jobban el­takarta arcát, s anélkül, hogy a patikusra nézett volna, a penészes fal felé fordult. — Nono, csak lejjebb az or­ral! Láthatod, vége a ti világo­toknak. Mi urak voltunk, urak is maradtunk. A paraszt pa­raszt volt, az is marad. Min­dig így volt ez, s örökké így is lesz... Gyere velem. Ha eszed van — hajolt egészen közel a lányhoz —, kimenekülsz ebből a pokolból. Julis elhúzódott. — Gyere, amíg szépen mon­dom! Mert tudok ám én más­képpen is beszélni ... Nagy lármával a pinceajtón riadt, sápadt parasztokat lök- döstek be a túlzsúfolt helyi­ségbe. — Aha, ez is itt van?! — sietett a főjegyző az egyik idő­sebb, őszes bajuszú paraszt­hoz. — Ez volt a szónokuk. De most betömöm a pofádat! Ebben a pillanatban nem messze fegyverropogás hallat­szott Dermedt csönd követte. Az urak ijedten meredtek egy­másra. Julis és a parasztok ösz- szenéztek. Lassan fölemelték fejüket, föllélegeztek, remény­ség lopózott a szívükbe. Csönd. Most még közelebbről hal­latszott a tüzelés zaja. — Mi ez?! — nézett Scheffer a főjegyzőre. — Erre nem szá­mítottak. A községi vörösök le voltak fogva. Felpattant a pinceajtó. La- tinkáék megérkeztek. Elsőnek András lépett be. — Föl a kezekkel! — kiáltot­ta András az urak felé, akik egy csomóba, az asztal mögé húzódtak vissza. Scheffer resz­ketve fölemelte a kezét, a pati­kus is, a jegyző a revolver után nyúlt. — Vigyázz! — sikoltotta Ju­lis. András hirtelen leguggolt, a jegyző golyója a legény feje fölött a nyirkos falba fúródott. De már András is tüzelt. A jegyző a melléhez kapott, és zuhanva elterült a földön. A lovasok egy része már benn volt a pincében. — Föl a kezekkel! — dör- gött Varga Péter. András Julishoz sietett. — Megjöttél? — az öröm megremegtette a leány hang­ját — Siettünk, vágtatva jöttünk — lihegte András. — Ellenállás nem volt, csak néhány lövést adtunk le a fa­luban. — Még jókor jöttetek — mondta boldogan Julis. — Sebesülés nincs — foly­tatta András —, csak ez itt — intett fejével a földön fekvő jegyző felé, és férfias, szép, ke­mény arcára rút vonásokat hú­zott az undor és a gyűlölet. Somogyi Pál r--------­T énagy Sándor: MEGFOGOM Megfogom szemeden a fényt, szádon a homályt, gyere — Szerelem, szikár akácfa: te leszel lombja, gyökere. Bizalom leszel sovány földemen s tavasszal ásó-kapa — Megfogom madárs7árnv-kezedet, menjünk haza. Nem a Nap süt, nem a nyár nagy, én vagyok fénnyel tele — Megfogom szemeden az árnyat, gyere, gyere. Öí'üúj nélkül A rendelő folyosója közepe­sen tömött. Férfiak, nők, fia­talok, idősek, három kisgyer­mek is, mamakísérettel. Közü­lük egy fiú meg egy kislány futkározik hangosan és illet­lenül, nekiütődve néha a pad­nak, néha a falnak, sőt né­ha valamelyik fájdalmasan fel s alá járkáló felnőttnek. A harmadik gyerek, hétéves forrna fiú, sápadtan, aggodal­masan húzódik szorosan a ma­májához, s még akkor sem mosolyintja el magát, mikor a futkosó kislány nekimegy egy járkáló térdének, és ha- nyattesik a folyosó közepén. A kislány mamája, szürke kosztümös, kissé elnyúzott ar­cú mama, meglátszik rajta, hogy korántsem ez a kislány az egyetlene, restelkedve fel­ugrik, felkaparja kislányát, s sál. A kisfiú mamája fölrez­zenő fejjel ki akarja kérni a szelíd szemrehányást, de a nő­vér kibukkan az ajtón, s ép­pen az ő sorszámukat mond­ja. Gyengéden kézen fogja csemetéjét, indul vele az aj­tónak. A sápadt kisfiú még fehérebbre sápad, kettőt lép a mamával, aztán váratlanul megveti két kis cinegelábát, száját akkorára tátja miint égy kapu, és üvölteni kezd, mint egy elevenen nyúzott pávián. S hasztalanul húzná több lóerő­vel a restelkedő mama, in­kább lefekszik a padlóra, de nem megy. — Tessék megnyugtatni a kisfiút... addig kérem a kö­vetkező számot! — mondja hűvös-udvariasan a nővér. S bemegy egy felkötött arcú férfi. A mama ölben viszi a egyben ki is utal neki három gyors kis nyaklevest. Olyan anyait, éppen az ujjak hegyé­vel, inkább jelképesen. A kis­lány el sem pdtyeredik, csu­pán elpirul tőle egy kicsit. — Haszontalan! A doktor bácsi be sem enged, ha ilyen rossz vagy, nézze meg az em­ber! — porol fáradt ideges­séggel a szürke kosztümös, de mire a helyére visszaül, a kislány már tízmétemyi tá­volban folytatja a futkáro- zásf. — Nekem az az elvem, hogy veréssel nem szabad gyerme­ket nevelni! Nincs is semmi haszna, látja! — szól a szür­ke kosztümöshöz a sápadt fiú mamája. Derűs, kikészített, fiatalos mama. Hangosan mondja, talán inkább csak feltűnési vágyból. Közben mintaszerű mamai gyengéd­séggel simogatja aggodalma­san hozzáhúzódó kisfiát. — Talán ha magának is öt lenne, más véleménye volna! — jegyzi meg él nékül, in­kább bocsánatkérően a szür­ke kosztümös. — Ki van zárva, kérem! Ha tíz volna, sem ütném egyiket sem! — Lehet, hogy magának ilyen szerencsés természete van! — hagyja rá a másik engedékenyen. — Mi a baja a kisfiúnak, hogy ilyen sá­padt? Nem a belgyógyászat­ra kellene vinni? — Áh. Egy hete mozog már egy foga az édeskér. .neik, és én nem vagyok olyan, hogy cér­nát kössek rá, és olyasmikkel kínozzam, mint egyes műve­letlenek. Ha már van SZTK, akkor csak húzza ki a doktor... — Igen, persze. Bár ta­lán. .. bár mások komolyabb bajjal vannak itt... óraszám­ra várakoznak... — úgymond a másik halk szemrehányás­padra a közben elcsituló fiók­páviánt, sugdosva ígér neki csokoládétól kezdve görkor­csolyáig számos földi jót, ha szépen viselkedik. Tízpercnyi átlagos nyuga­lom után kijön a férfi kötés nélkül, mögötte a nővér csak a szemével int a mamának. A mama szinte futva vonja ma­gával a fiát, hogy mire az ész­revenné, már bent is legye­nek. A kisfiú azonban nem olyan madár. Félúton ismét megszegi a két lábát, és üvölt, mint két olajban főzött pávi­án. A mama elkeseredetten ránt rajta egy óriásit, talán hogy egy lendítéssel beröpít­se a rendelőbe. A kétségbeesett fiú az utol­só pillanatban a szabad kezé­vel belemarkol egy közelben meglebbenő szoknyába. A szoknya dereka arasznyit csú­szik le a karcsú, fiatal nő csípőjéről. A nő visít, a töb­biek bámulnak és nevetnek. A mama szégyen létében és elfojtott dühében céklává vö- rösödik, megrándul teste hosz- szában, s lekever a kisfiának egy akkora pofont, hogy elég volna pisztolylövésnek. A po­fontól a fiú nyitott szájából kirepül valami apró fehér­ség, nekikoppan a falnak, és lehull. A mama haragba ködö- södött szemével ezt észre sem veszi, választékosság nélkül ripakodik a kisfiúra: — Jössz rögtön, vagy... A nővér közben lehajol, föl­veszi a falnak koppant és le­hullott fehér valamicskét, te­nyerén a mama elé kínál­ja: — Azt hiszem, már fölös­leges a bemenés. Valószínűleg erről lett vona szó!.. A kis fehér tejfogacska közönyösen hever a tenyerén. Barsi Dénes

Next

/
Thumbnails
Contents