Somogyi Néplap, 1966. augusztus (23. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-03 / 182. szám

SOMOGYI NÉPLAP 2 Szerda, 1966. augusztus S. Helyreáll a rend Nigériában — ígéri Gowon alezredes A nigériai új katonai rend­szer, Gowon alezredes kor­mánya nyilatkozatban körvo­nalazta programját és célki­tűzéseit, s igyekezett meg­nyugtatni az ország forrongó kedélyeit. A nyilatkozat cá­folta, hogy az új kormány az Belgium megharagudott Belgium kedden tiltakozott lubumibashi főkonzulának a Mobutu-kormány részéről tör­tént kiutasítása miatt, és kö­zölte, hogy igen komolyan ítéli meg a kongói döntést. Az UPI szerint a helyzet komolyságára mutat az is, hogy Pierre Harmel belga külügyminiszter megszakította svájci szabadságát, és vissza­utazott Brüsszelbe. (MTI) Szíria agresszor ország törzsi rendszerének helyreállítására, azaz az egy­séges állam felbomlasztására törekedne. A nyilatkozat bejelentette, hogy szabadlábra helyeztek hat politikai foglyot, közöttük Awolo volt miniszterelnö­köt, akit 1962-ben a szövetségi kormány elleni összesküvés vádjával ítéltek el. A nyilatkozatot és a politi­kai foglyok szabadon bocsátá­sát nyugati megfigyelők úgy értékelik, hogy a Gowon-kormány mindent el akar követni a törzsi viszálykodások elsimításá­ra. Továbbra sincs megbízható jelentés Ironsi elnök sorsáról. Az AFP hírügynökség jól ér­tesült, de nem hivatalos kö­rökre hivatkozva tudni véli, hogy Hétfőn este összeült a Biz­tonsági Tanács, hogy folytas­sa a Szíriái Arab Köztársa­ságnak Izrael ellen benyújtott panaszának megvizsgálását A Biztonsági Tanács tag­jainak többsége elítélte Izra­el agresszív akcióit Nigéria küldötte felszólalásában kije­lentette, hogy országa támo­gatja Jordánia és Mali közös határozattervezetét Izrael közép-keleti agresszív csele­kedeteit elítélő beszéddel lé­pett fel Uruguay küldötte is. Fedorenko szovjet küldött felszólalásában hangoztatta, hogy a Biztonsági Tanácsnak olyan határozatokat keli el­fogadnia, amelyek a problé­ma általános rendezésére, az agresszor megfékezésére, a Szíria és más arab államok ellen a jövőben intézendő iz- 1 raeli provokációk megakadá­lyozására irányulnak. Ironsit és a kíséretében levő Faguiyi nyugat-ni­gériai kormányzót Ibadan közelében július 29-én lá­zadó katonák megölték. Lagosaban viszonylagos nyugalom uralkodik, megin­dult a belső polgári légifor­galom, és tegnap délután már ismét közlekedett a london— lagosi légijárat Mit mondott Johnson Wilsonnak? Wilson miniszterelnök kedden nélután az angol al­sóháziban beszámolt was­hingtoni útjáról. Közölte, hogy a washingtoni megbeszéléseken minden ol­dalról megvizsgálták a viet­nami kérdést Johnson elnök megismételte, hogy az Egye­sült Államok kész tárgyalni a vietnami béke helyreállításá­ról minden feltétel nélkül. A hírügynökségi jelentésekből azonban az nem derül ki, Wilson szerint kivel hajlandó tárgyalni Johnson. A tárgya­lások eddig egyebek között azért sem jöttek létre, mert Washington nem volt hallan­dó tárgyalófélként elismerni a DNFF-et. Az angol kormányfő bizto­sította a parlamentet, hogy London kész részt venni bár­miféle békekezdeményezésben. Az angol kormányfő biztosí­totta a parlamentet arról is, hogy az Egyesült Államok és Anglia viszonyát — úgymond — nem rontotta az, hogy Lon­don elhatárolta magát Hanoi és Haiphong bombázásától. Johnson a repülőszerelők ellen Az amerikai szenátus mun­kaügyi bizottsága törvényja­vaslatot hagyott jóvá, amely felhatalmazza Johnson elnö­köt: háromszor hatvannapos időszakban erőszakkal is mun­kára kényszerítheti a belföldi légitársaságok sztrájkoló re­pülőgép-szerelőit. A törvényjavaslat értelmé­ben Johnson maga döntheti el, él-e a szenátus adta fel­hatalmazással, vagy nem. Mint az UPI jelenti, mielőtt a sze­nátus munkaügyi bizottsága a törvényjavaslatot elkészítette volna, Johnson azt sugalmaz­ta, hogy szeretné, ha a sze­relők sztrájkra való kénysze­rítését a szenátus reá nézve kötelezővé tenné. Tanganyika-tó északi csücskénél fek­vő Busumburára ha­mar leszáll az éj; este 6 óra után már teljes a sötétség, a környező hegyek mint leeresztett redőnyök ve­szik körül a várost. Az em­ber érzi az egyedüllétet, az elzártságot a távoli nagyvi­lágtól. Busumbura... mintha az őserdők mélyéből tompított tam-tam dobok szólnának. Busumburához egy történet fűződik, amit a helyi lakosok meséltek nekem. Elmondom, mert a történet egy fejezet az új Afrika életéből, annak az Afrikának az életéből, amely nehezen szakadt el a gyarmati múlttól, lépten-nyo- mon akadályokba ütközött egykori »-gyámjai« részéről. A sötét éjszakában csupán a Tanganyika Szálló fényei ragyognak. Vendégeket vár­nak. Sürögnek-forognak a pincérek, akik sötét arcszínű­ket a fekete éjszakától köl­csönözték. A ragyogó fehérre keményített asztalterítőkön vázák álltak virággal és pa­rányi edények, amelyekben különleges kaktusz formájú trópusi növény díszelgett. Az edénykékben nem föld volt, hanem száraz homok és ka­rács, s a növény ebbe ereszti gyökerét, s minden öntözés nélkül dúsan zöldéit. Gyönyö­rű, kézzel font kosárkákban sült sózott bab. Az elefántot ábrázoló kés és villatartók színtiszta elfántcsontból ké­szültek. A szállodát halk af­rikai zene zsongta körül. Bu­rundi királyságának kedvencét a legnépszerűbb politikust, az első burundi kormány fejét várták. 'wambutsa király fia Luis Rwagasore már fiatal korában belevetette magát a politikai életbe, ami azóta életelemévé vált. ö hozta lét- Joaquin Balaguer domini- ] homokokat, de felkérte Im-I re az UPRONA (Egység és kai elnök elmozdította tiszt- berteC csökkentse ilyen jelle- Nemzeti Haladás) pártját. Ügy Nyuganémet páncélosok gya­korlatoznak a franciaországi Creuse megyében. A francia erők és a Bundeswehr közös hadgyakorlatai három hétig tartanak. Balaguer elnök szerint Újabb államcsíny készül Dominikában Leváltották a dominikai rendőrség főnökét H. HOHLOV: A POFON Az újságíró noteszából A m ORV1AMADÁS ségéből Jose de Jesus Moril- I gű látogatásainak számát. lo Lqpez tábornokot, az or- szagos rendőrfőnököt, aki ez - év februárjától állt a rendőr­ség élén. Utódaként az elnöki László; Lute jódat, Cibao tartomány1 korábbi rendőrfőnökét nevez­te meg. Hétfőn este az elnök utalást tett a leváltás okára:« Morillo Lopez visszavonta a i rendőrőrszemet annak a domi- $ nikai személyiségnek háza; elől, aki túlélte azt az össze-1 esküvést, mely 1961-ben Tru-X jillo diktátor halálához veze- X tett. I Balaguer hétfői rádióbeszé-J dében kitért arra is, hogy | Imbert Barrera tábornok at «•nemzeti újjáépítés kormá- f nya« egykori elnöke és Enri-X que Perez tábornok a jelen-f légi hadügyminiszter számos | látogatást tett dominikai ka-| szárnyákban. Ennek követ­keztében egy újabb állam­csínyről szóló hírek kaptak lábra. Az elnök beszédében semmivel sem vádolta a tá­• ismerte belga gazdái gondol­kodását, mint a vadász isme­ri a vadállat szokásait. Rwa­gasore a hazafiakkal együtt ugyanazt a jelszót vetette brüsszeli gazdái arcába: — Függetlenséget, de azon­nali Ez elég volt ahhoz, hogy a herceget börtönbe vessék és veszedelmes embernek tart­sák. Rwagasore politikai meg­győződése .miatt ült börtön­ben. Később kiengedték: a fő­kormányzóság tisztviselői ugyanis rájöttek arra, hogy a királyság második emberét, a trón várományosát csukták le botorul. Ám 1960-ban a gyarmatosítók még éltek ezekkel a módszerekkel: még nem tanították őket móresre, az országban még belga hely­őrségnek állomásoztak, a füg­getlenség megadásáról pedig Brüsszelben még nem gondol­kodtak komolyan, abban a re­ményben, hogy majd csak megnyugszanak az afrikai ke­délyek. A várva-várt nyuga­lom azonban nem következett be. A nép egyre szervezet­tebben lépett föl a gyarmati gyámság ellen. A börtönök zsúfolásig megteltek, de a harc tovább folyt. Busumbu- rából SOS jelek érkeztek Európába, az Egyesült Nemze­tek Szervezetéhez: Mentsetek meg minket! 1961 januárjában ideiglenes belgabarát kormány alakult. Az UPRONA tiltakozott a gyarmatosítók túlkapása miatt. Maga a király is, aki egyébként ritkán nyilatkozott nyilvánosan, szót emelt. Mwambutsa panasszal fordult az Egyesült Nemzetek Szer­vezetéhez, mondván, hogy az ideiglenes kormányt tudta és beleegyezése nélkül hozták létre. És Brüsszel nem tehe­tett mást, engednie kellett. Az országban megtartották a nemzetgyűlés választásait. El­söprő győzelmet aratott Rwa­gasore pártja: a 64 parlamen­ti mandátumból 58-ct szerzett meg. A herceg 1961 szeptem­ber végén megalakította kor­mányát, október 18-án este pedig elhatározta, hogy nem ÉS VISSZAVÁGÁS 20. Utóbb derült ki, hogy 1935-től 1941-ig, te­hát hat év alatt, a Kühn család több mint há­romszázezer dollárt vett íöl Fuvaroztatók, figyelem ! Értesítjük fuvaroztatóinkat, hogy autódaru megyénk területére az alábbi szolgálati helyeken megrendelhető': Kaposvár főnökség, telefon 23-56. Teherbírás: 5 tonna Siófoki főnökség, telefon 100. Teherbírás: 5 tonna. Marcali főnökség, telefon 74. Teherbírás: 5 tonna. Nagyatádi főnökség, telefon 157. Teherbírás: 3 tonna. Az autódaruk felhasználhatók építkezéseknél, vagon ki- és berakásoknál és minden 'van helyen, ahol nehezebb súlyt kell megemelni. 13. sz. AKÖV a japánoktól, de nem ez volt az egyetlen jövedelmi forrá­suk. Kühmék nemcsak a japá­nok szolgálatában álltak, ha­nem minden adatot, amit to­vábbítottak távol-keleti meg­bízóiknak, egyben eljuttatták Ribbentropp külügyminiszter­hez is. A japánok erről per­sze nem tudtak. 1937-ben Ruth Kühn két kozmetikai szalont is nyitott, egyet Honoluluban, a mási­kat Pearl Harbourban, e két fontos hadászati helyen. A kozmetikai szalonok sikere azonnali és várakozáson fe­lüli volt. Az amerikai tenge­részfeleségek órákon át fe­csegtek, s ilyenkor Ruth vagy néhány megbízható alkalma­zottja úgy szívta magába a híreket, mint a szivacs a vizet. Ruthnak az volt a fő fel­adata, hogy rendszeresen fi­gyelje az Egyesült Államok csendes-óceáni erőit, a hajók { földrajzi helyzetét, indulá­♦ suk és érkezésük pontos idő- J pontját bármely helyen, de ; különösen Pearl Harbourban. ♦ És lassan nemcsak a papa, ♦ a mama és Ruth tevékenyke- t dett mint kém, hanem a ti- ! zedik évébe lépő Hans is. A ♦ kisfiút ugyanis apja arra ♦ ösztönözte, hogy fejlessze ter- 5 mészetes kíváncsiságát és t érdeklődését a hajók, külö- ; nősen az amerikai hadihajók | iránt. Nem sok idő múlt el. ■ l hogy a barátságos amerikai (88810) |: tengerészek meg ne hívják a kisfiút hajóik fedélzetére, és meg ne mutassák neki fölsze­relésük minden titkát. Ki is gondolt volna arra, hogy a minden iránt érdeklődő, min­denről kérdezősködő kis Hans kitűnő megfigyelő, s még kitűnőbb emlékezőtehet- sógű. Szinte naponta feljárt a hajóikra, s ilyenkor folyton érdeklődött, nézelődött, majd amikor hazament, pontosan beszámolt mindenről, amit látott-hallott. 1940-ben határozták el Kühnék, hogy Pearl Harbour fölött, a hegyek oldalában vesznek egy kis házacskát, majd kidolgoznak egy egy­szerű rejtjel- és fényjelrend­szert, s ezzel továbbítják in­formációikat egy japán ügy­nöknek, hogy így elkerüljék a személyi korlátozást. Múl­tak a hónapok, s a japán hír­szerző parancsnokságra Küh- nóktöl is ömlöttek az adatok, csakúgy, mint sok más csa­tornából. És az események gyorsan peregtek ... Miközben az amerikai külügyminiszté­riumban folytak a japán— amerikai tárgyalások, ame­lyek a Távol-Kelet «újrafel­osztását« célozták, s ebben a japánoknak nem kis szere­pet ígértek az amerikaiak; miközben Washingtonból ar­ra ösztökélték a japánokat, hogy a Szovjetunió felé «ka­csingassanak« támadó szán­dékkal —, Tokióban keresz­tülhúzták az amerikai szá­mításokat. Eszük ágában sem volt a Szovjetunióval harcba keveredni — jól tudták, mi­lyenek az erőviszonyok — ellenben minden előkészületet hivatalosan találkozik hívei­vel és több politikai problé­mát megvitat. Elbúcsúzott anyjától: Teresa Kanioka ki­rálynő szerette fiát, osztozott annak politikai meggyőződésé­ben. Hitt fia igazságában, és büszke volt arra, hogy a ki­rályi udvarnak ilyen erős kezű és becsületes embere van. De térjünk vissza a Tanga­nyika Szállóba. Rwagasore herceg miniszterei társaságá­ban érkezett. Mosolygós arcát jól ismerte a személyzet. A felszolgálók már azt is régen tudták, hogy a herceget gyak­ran kommunistának és Lu­mumba hívének nevezik. Ez is, az is jó dolog volt, külö­nösen, ha ezek a tulajdonsá­gok olyan nagyszerű emberben összpontosulnak, amilyen Rwagasore volt. A vendégek helyet foglal­tak az asztaloknál. A felszol­gált ételek azonban úgyszól­ván érintetlenek maradtak: Mindenkit a beszélgetés fog­lalkoztatott. Az ujjain drága gyűrűket viselő, elegáns öltö­zetű herceg a beszélgetést a kommunizmusra terelte! Cso­dálatosan sokat tudott a mo­dern világ országairól. Meg­említette az Egyesült Államo­kat, Dél-Afrikát, az Egyesült Nemzetek Szervezetét, a Lé- opoldville-i Kongói Köztársa­ságot. belgák mészárol­ják a kongói haza­fiakat — kezdte he­vesen a herceg. Pe­dig úgy is kiebrudálják őket onnan. A gyarmatosítóknak van hol manőverezniük: csa­pataikat Kongóból most hoz­zánk dobják át, és mi egye­lőre semmit sem tehetünk ez ellen. Semmink sincs! A hely­zet, barátaim, rendkívül sú­lyos. Nincs hadseregünk. Min­den reményünk a királyi test­őrségben van. De hát azok hányán vannak? És hogy vannak fölfegyverezve! Nem úszhatjuk meg a dolgot kül­földi segítség nélkül. Kihez fordulhatnánk? A szomszédos Kongó példája arra tanít, hogy «sem a nyugati hatalmak, sem a nemzetközi szervezetek nem tudják megadni nekünk azt, amire szükségünk van. Sze- X vetném megvitatni ezt a kér- Idést, egyelőre magánjelleggel, imielőtt a parlament elé ter­♦ jesztem. Kérem, mondjanak ♦ igazat, ne féljenek, hogy ez- tért bárkit is megbélyegez- X nek. A saját véleményemet később elmondom ... herceg mint min- most is moso­lyogva hátradőlt szé­kébe. A szállodát X azonban nemcsupán afrikai A X ■ x O a ht Í ;: lyog­megtettek ahhoz, hogy egy angol—amerikai háborúval kiszorítsák az angolokat és az amerikaiakat a Távol-Ke- { létről. A Pearl Harbour-i támadás Xzene szőtte be; összeesküvők Has a japánok számára olyan jóit hálójába esett. Az éjszaka úgy sikerült, amit maguk sem Xhasadt ketté, mint egy tom- gondoltak. Az USA csendes- XPa késsel szétvágott kókusz- óceáni flottájának nyolc csa- f dió. A lövés pontos volt: a tahajója közül hét horgony- Xherceg mellébe kapta a go- zott Pearl Harbourban, ezen- I lyót, s hang nélkül, mozdulat kívül több száz egyéb hadi- rnélkül, arckifejezésének meg­hajó — cirkáló, romboló, ak nairakó, aknaszedő és hajók. Háromszázötven változása nélkül maradt he- más Xlyén. Az esemény annyira vá­ré- íratlan volt, hogy az asztalnál pülőgép állomásozott éppen tülök folytatták a megkezdett a Hawaii-szigetek katonai I beszédet, s úgy fordultak a támaszpontján, s a hajók kö- thalálos pózban ülő herceghez, zöl mindössze két aknaszedő |mint élő beszélgető társukhoz. (Folytatjuk) RÖVIDEN hajó és másfél tucat repülő- ♦ gép maradt épségben, a töb- I bi teljesen megsemmisült, | vagy végleg használhatatlan- | ná vált. | Kühnnék végül is bíróság f elé kerültek: teljes volt el- f lenük a bizonyítók, hiszen J előkerültek a németül írott i ,, jelentések másolatai, sőt, még ;, . s* rotxt­a rejtjel-kódex is. Dr. Kühntf^V*? fZK *0?P,0nti Bi' az amerikai bíróság halálra «rfmS megblvásáf ítélte, de a család, hogy Nézett 3 Szovjetunióba életét mentse, felajánlotta: t mindent elmond, amit a ten- ! Egy amerikai katonai repü­gely kémkedéséről tud a Csendes-óceán térségében. S az amerikaiak, úgy látszik, értékesnek találták ezt lőgép augusztus 2-án kínai te­rületi vizek fölött, Hajnan szigetének körzetében beha­tolt a Kínai Népköztársaság az $ légi terébe. Az eset miatt a információt, mert a halálos ikínai külügyminisztérium köz­ítéletet 1942. október 26-án ötvenévi börtönbüntetésre változtatták át. Ruth és [zétette 408. komoly figyelmez- Etetését. Izraeli jelentések szerint , ... , ............................-Szíriái katonák a keddre vim a nyja tehát börtönbe keru - |radó éjszaka a Galileai-tóté tek, s csak a második világ­háború után szabadultak . (Folytatása következik) mintegy 30 kilométerrel észak a több lövést adtak le izrael :: őrületre. Sebesülés nem tör­tént.

Next

/
Thumbnails
Contents