Somogyi Néplap, 1966. augusztus (23. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-31 / 205. szám
Szerda, 1966. augusztus 31. 5 SOMOGYI NÉPLAP A Marcaliban meggyilkolt mártírok emlékezete gsr/; • . 1919 augusztusában a marcali posta táviratot továbbított Kaposvárra: »Marcali községbe valami Pránay-féle, húsz Jóból álló terrorista különítmény érkezett. A letartóztatott kommunista foglyok őrzését átvette tőlünk, sőt további letartóztatást is elrendelt. Kérek sürgős intézkedést ezen törvénytelenséggel kapcsolatban.« Az akkori járásbíróság elnöke táviratozta ezt kaposvári fölötteseinek. Természetesen semmi választ sem kapott, hiszen a megye urai az ellenforradalom pesti győzelme után nagyon is egyetértettek a Marcaliban készülő eseményekkel. Várták már annak a tiszti bandából alakult Prónay- különítmónynek az érkezését, amely Horthynak és cinkosainak parancsára indult el Szegedről vérengző útjára. A középkori inkvizíciót felülmúló kegyetlenséggel kínozták halálra fél országon át azokat az embereiket, akik igazságot, jogot, emberibb életet mertek követelni az uralkodó osztálytól. A marcali járásban előbb Kéthelyen szedték össze a vöröskatonákat és a direktóriumi tagokat. Estére már a hóhérok kezén voltak azok — kommunisták és más haladó gondolkodású emberek akiknek az volt minden »bűnük«, hogy néoük javára dolgoztak, a jog fosztott* ágról híres Magyarországon jogot, munkát és kenyeret követeltek. Széchenyi gróf kérésére Pró- nay és pribékjei Marcaliban is megkezdték véres tevékenységüket. A letartóztatott kommunistákat és egyéb foglyokat — köztük Simon József római katolikus lelkészt — embertelenül megkínozták, megcsonkították. Volt, akinek feje bőrét nyúzták le, másokat megégettek, vagy furkósbotokkfll vertek a hozzátartozók jelenlétében. Akik túlélték a kínzásokat, azokat a bírósági fogház udvarán levő vadgesztenyefára felakasztották, illetve rohanó szekerek után kötve az Inkey erdőbe hurcolták, és ott agyonverték őket. Így halt mártírhalált Marcaliban Lavrencsics János, Gold Ferenc, Lobi Li- pót, Kovács József, Berecz Károly, Simon József, ősz Ferenc, Decsi Imre, Tóth János, Knausz Ferenc s mé/, lilére kommunista és más, haladó gondolkodású ember. Az áldozatokat nagy titokban a grófi téglagyárral szemben elterülő kukoricásba földelték el. Eltemettetésüket napok múlva csak hosszas könyörgésre engedélyezték úgy, hogy csupán egy hozzátartozó vehetett részt a temetésin. Még fejfát sem engedtek sírjukon elhelyezni. Ma az irántuk érzett iiála és kegyelet jeléül utcák és terek, intézmények és termelő- szövetkezetek őrzik nevüket a járásban. A felszabadulás óta minden év augusztus utolsó vasárnapján emlékeznek meg a járás kommunistái, dolgozói a mártírokról. Az idén augusztus 23- án reggel a mártírok szobra előtt és a temetőben levő emlékműnél koszorúzási ünnepséget tartottak. A szobrot úttörők és középiskolások, a párt- és a tanácsi szervek, az üzemek és az intézmények küldöttségei, valamint a mártírok hozzátartozói vették körül. A szobornál munkásőrök, katonák álltak díszőrséget. Az ünnepség a Himnusszal kezdődött. Kovács László tsz- párttitkár megnyitó szavai után az általános iskola egyik tanulója szavalt. Mergancz Sándor, a községi tanács vb- elnökhelyettese mondott emlékbeszédet. Majd a fúvószenekar gyászindulóinak hangjainál a járási és a községi pártbizottságok koszorúját helyezték el Király Ferenc, a járási pártbizottság első titkára és a pártszervek képviselői. A járási és a községi tanácsok koszorúját dr. Mátyás József járási tanácselnök és Gyutai Istvánná községi vb-titkár helyezte el. A munkásőrség és a fegyveres erők koszorújának letétele után a hozzátartozók és az úttörőik helyezték el a kegyelet és a megemlékezés virágait a szobor előtt. A tömegszervezeteik küldöttségei ezzel egyidejűleg a marcali temetőben emelt emlékmű előtt koszorú ztak. A koszorúzási ünnepség az Internacionálé hangjaival fejeződött be. Üst Géza 99 Olvasni tudnék... 99 Szoknyagödör cigányai között S zoknyagödör,' ez a kis- i sé furcsa nevű cigánytelepülés Nagy- berényhez és Daránypusztá- hoz esik legközelebb. Az lregszeir.es ere vezető műút mentén kis akácos kúszik fel a meglehetősein meredek domboldalra. A bokrok, fák között vízmosások agyagja sárgállik elő. Egy kis tisztás az oldalban: itt élnek a szcknyr.gödöri cigányok. Közel egymáshoz, negyösz- szevissz:Ságban nyolc vályogviskó és néhány fél szerszerűség. Ez a település. Nem látni mást, mint gyermeket meg, asszonyt. Köréin gyűlnek, az egyik áss ony székkel kínál. Egy kicsit bizalmatlanok, de kíváncsiak. — Hány család él a telepem? — kérdem, s ketten máris élénk vitába kezdenek. Az egyik kilencről tud, a imásik nyolcról. Nyelvüket nem értem, de megüti fülemet egy szó: statisztika. Az az asszony mondja, aki az imént székkel kínált. Az ő állítása számít hitelesnek, mert a statisztika összeírására apellál. De a szót mégsem ő viszi, hanem Balogh Sándorné. a vajda felesége. — Minden családban van gyerek? — De mennyi! Nézzen csak körül! Egytől nyolcig van egy-egy családban. — A férfiak? — Mindegyik a Darány- pusztai Állami Gazdaságban dolgozik. — Mennyi fizetést hoznak haza havonta? — Hatszáz forint körül. Hát elég ennyi? Látja, a gyerekeknek nincs ruhájuk. Valóban, az apróbbacská- kon egy darab ruha sincs. — Tudják, hogy innen nincs is olyan messze a Balaton? Jártak már ott? — Nem, senki sem járt még közülünk a Balatonnál. De miből is telne arra? Tab- ra megyünk néha, gyalog ... Írni, olvasni senki sem tud a telepen. Iskolás korú gyereket faggatok arról, nem szeretné-e megismerni a betűt? Eközben többen körénk állnak. — Én szeretném — mondja egy kislány. Tizennégy éves. Biztatni kell, különben nem folytatná. — Miért szeretnéd megismerni a betűket, mondjad? — Olvasni tudnék, újságot meg mást... — Hányán járnak iskolába a telepről? Gyerekfejekre mutatnak az asszonyok. Egy, kettő, három ... — De már nem mennek, buták ahhoz. És az asszony, aki ezt a megállapítást teszi, jól hátba vágja az egyik gyereket. — Játszani szoktatok-e? Labdátok, babátok vagy egyéb játékotok van-e? A kérdésen meglepődnek az apróságok. Az egyik rövid gondolkodás után kivágja: — Nem szoktunk játszani . .. Az asszonyok helyreigazítják: — Rongybabájuk van, meg labdát is csinálnak rongyból. — Hatszáz forint bizony nem sok az ilyen nagy családoknak — mondom. — És ehiiez nem jön semmi? Mondjuk, családi pótlék? — De, azt kapunk. — Az asszonyoknak nem akadna munka a közelben? Érthetetlen zsivaj a válasz. Egymást túlkiabálják, és a gyerekekre mutatnak. Mindezt summázva: a gyerekek miatt nem mehetnek dolgozni, mert ugyan ki vigyázna rájuk? — Még talán mérgezett ételt is etetnének egymással. fgy az egyik anya. Arról senki sem beszél, hogy felváltva elláthatnák a gyerekek felügyeletét, a többiek addig dolgozhatnának. E lmentem Som községbe, hogy a tanácsnál a szoknyagödöri település nyolc családjáról érdeklődjem. Hogy látják ők a helyzetüket? A tanácselnök meg a titkár éppen két cigánnyal beszélget. — Nem járulunk hozzá, hogy a Szoknyagödörben kunyhót építsenek. Ügy tervezzük, hogy felszámoljuk az egész települést. Egészségtelen, és egészen el van zárva a külvilágtól Igen, erre a telepiek is hivatkoztak: hogyan járjanak a gyerekek onnan iskolába, főként télen? Azt is megtudom, hogy nemrég jelentős összeget kaptak ezek a cigánycsaládok a községi meg a járási tanácstól. A pénz egy részét a gyerekek iskolába járatására — ruha- és tanszervásárlásra — kellett fordítaniuk. Kedvezményt kínáltak fel nekik telekvásárlásra. Persze nem mindenki viszonozna ezeket a kedvezményeket úgy, ahogyan kellene. A somi vezetők elmondják, hogy a telep férfi tagjai csak a nyári hónapokban dolgoznak a gazdaságban. S miért csak hatszáz forintot keresnek havonta? Akik csak ennyit kapnak, azok nem dolgozzák le az egész hónapot, mindössze annyit, hogy megkaphassák a családi pótlékot. .. Valami azonban élőviláguk a település homályából. Orvosi tanácsadásra, vizsgálatra csaknem valamennyien kilönnek Szoknvagödörből, és várnak sorukra a rend^ előtt. A védőnő hetente megfordul náluk, és mindig nagy szeretettel várják. Talán ó került hozzájuk legközelebb a külvilágtól, amelytől eléggé el vannak zárva. — Köszönjük a látogatást — mondták a telepiek, amikor elbúcsúztam tőlük. , Ügy érzem, ez a köszönet azoknak szólt, akik valamit is tesznek azért, hogy Szoknyagödör lakóinak élete mielőbb jobbra forduljon. Hernesz Ferenc APRÓHIRDETÉSEK w zongora eladó, vagy bérbe adó. Érdeklődni: Kaposvár, Kisfaludy U. 49. _______(2301) K aposváron, a volt Nyár utca végén, a vasútállomáshoz _ 15 percre kétszobás, összkomfortos, alápincézett családi ház OTP-köl- csönnel sürgősen eladó. Orbán Lajos, KJs- róma-hegy 14. (22J8) Hintó, olaj tengelyes, gyászkocsi eladó. id. Csizmadia András, Nagyberény. ______(2297) Ó riás gyümölcsű esz- terházi korai szamócapalánta minden meny- nyiségben megrendelhető db-ként 30 filléres árban Prukusz Dezsőnél, Kánya, Somogy megye. (4111) 1100 n-öl szőlő és beköltözhető ház, valamint 600 n-öl szőlő és 300 n-öl gyümölcsös eladó. Érdeklődni: Légár, Kaposvár, Április t utca 3., telefon 13-96. Eladó egy új világos, háromajtós szekrény, egy íróasztal (nagyHlülJiäHliMI méretű), egy vaságy új matraccal, 6 db afrikmatrac, konyhaasztal. Kaposvár, Ady Endre utca 7. özv, Dunajetzné. (127330) Szalagfűrészgép 3000- ért, 125-ös Csepel motorkerékpár 1500-órt, 16 kalapácsos daráló 1200-ért, 4 hengeres autómotor (Skoda) 2000-ért építkezés miatt eladó. Vincze, Kapos- fő, Kossuth u. 40/a. (127342) Pianínó prima állapotban sürgősen eladó. Kaposvár, Ezredév utca 15. (127341) Rekamié, fotelok, sezlon, konyhabútor eladó. Kaposvár, Katinka Sándor utre " Kasza. (127335) 900-as Wartburg eladó. Cím: Völgyesi Tibor, Iharosberény. (127333) Skoda Octavia Super személygépkocsi eladó. Kaposvár, Petőfi utca 22. (127346) Dinnyekertészt keresünk 1967. évre 20 holdas területre felesbe. Munkásőr Tsz, Bárdudvarnok. (127340) MSEM ÜJ Bástya szobabútor eladó. Kaposvár, Kölcsey u. 88. (217345) Kaposvári belvárosi földszintes, egyszobás, összkomfortos nagyméretű lakásomat elcserélném budapestiért. Dénesné, Ady Endre utca 15. (127094) Kétszobás, kertes családi ház beköltözhetően eladó. Kaposvár, Domb utca 73. (58146) es s I az ÉM Somogy megye. Állami Építőipari Vállalat. A jelentkezés helye: Kaposvár. 48-as ifjúság u. 5 sz., szakipari részleg. (127287) Az ÉM 44. sz. Állami Építőipari Vállala- azonnal fölvesz búd. pesti munkahelyek/ kőműveseket, ácsokat fémcsőállványozókat, hideg burkolókat (gyakorlattal) kubikosokat és férfi segédmunkásokat. Család- fenntartóknak havi 360 Ft (napi 15 Ft), nem családfenntartóknak havi 240 Ft (napi 10 Ft) különélési dílat fizetünk, ha vidéki lakásbej elentésseJ rendelkeznek, és állandó lakóhelyükre naponta nem térnek haza. Munkásszállást és napi kétszeri étkezést — térítés ellenében — biztosítunk. Tanácsi igazolás és munkaruha, szakmunkásoknak szerszám szükséges. Cím: Budapest. V.. Kossuth Lajos tér 13— 15.. munkaerőgazdálkodás. (4.728) Irakodókat vesz föl az ÉPFU kirendeltsége. Jelentkezés Kaposvár, Vásártér út 10. 4127332) VEGYES Diáklányoknak otthonos szoba kiadó. Kaposvár, Géza u. 31. (2209) Irhabundák tisztítását, festését, szőrmebundák javítását, átszabását vállalom. Szabó László szűcsmester, Kaposvár, Ady Endre u. 1. (2300) Szabadság parknál albérleti bútorozott szoba két korrekt diáknak vagy férfinak kiadó. Telefon 12-75. (127345) Üres szoba, konyha kiadó megegyezéssel. Kaposvár, Damjanich Utca 84. (127334) Külön bejáratú bútorozott szoba házaspár részére kiadó. Kaposvár, Győr utca 21 (127338) Albérleti szoba két nő, esetleg két diáklány részére kiadó. Kaposvár, Kandó Kálmán Utca 35. (127337) PORR/U OLTÓ KÉZ! TŰZOLTÓKÉSZÜLÉfC ALKALMAI SZ/LARf) ÉGHETŐ ANYAG. SZÉTFOLYT TŰZVESZÉLYES FOLYADÉK .ELEKTROMOS BERENDEZÉS. ÉGHETŐ /’OKOK OLTÁSÁRA A porral oltó kézi tű'Oltókészülék alkalmas szilárd, éghető anyag, ki ebb tűzveszélyes folyadék, éghető gáz, éghető könnyűfém és élik romos berendelés tüzének oltására. A készüléket az ábrán látható módon kell üzembe helyezni úgy, hogy helyéről leemeljük, löv-ikéjével lefelé fordítva, a lövőkén levő védősanka eltávolítása után a tűzre irányítjuk, és a gázp. lack rz?lepkerekéfc lassan balra forgatva nyitjuk. Azonnali beavatkozás a sikeres oltás föltétele. Nagyobb tűznél egyidejűleg több készüléket kell használni. Az év végéig újabb hatvanezer gázfogyasztót kapcsolnak be Előzzük meg a baleseteket, tartsuk meg a kezelési előírásokat Néhány hónapja termel üzemszerűen az új hajdúszo- boszlói íöldgázüzem. Az ÁFOR a termelés megindulásával egy időben megkezdte azoknak a fogyasztóknak az ellátását palackos gázzal, akik. nek a múlt évben kiadták az előzetes bekapcsolási engedélyeket, és fölszerelték a háztartásukat gáztűzhellyel. Természetesen ezzel együtt sok ezer olyan fogyasztó is részesülhetett az olcsó tüzelőanyagban, akik csak az év elején határozták el, hogy áttérnek a propán-bután tüzelésre. Az ÁFOR nyilvántartása szerint jelenleg már mintegy 450 00Ü háztartásba jutott el a palackos PB, és a számítások szerint az év végéig még körülbelül hatvanezer gázfogyasztói engedélyt ad ki a tanácsok kereskedelmi osztálya. Most, a folyamatos gáztermelés idején a technikai föltételek megteremtése mellett a legfontosabb és legidőszerűbb feladat az új fogyasztók kioktatást! a PB-gáz szakszerű használatára. A propán-butángáz ugyanis sok előnye mellett balesetve- szélyesebb, mint a hagyományos tüzelőeszközök bármelyike, tehát gondosabb kezelést, rendszeres karbantartást és kifogástalan készüléket igényel. A PB-gáz gázömlés esetén a helyiség padlóján terül el, tekintve, hogy a levegőnél kétszer nehezebb. A nagy hőértékű PB-gáz a levegővel keveredve robbanó elegyet alkothat, tehát erősen tűz- és robbanásveszélyes. A gázpalack és a tüzelőeszköz minden egyes alkatrésze a biztonságos használat fontos eszköze. A nyomáscsökkentő például a palackban lévő nagy nyomási) cseppfolyós gázt tüzelésre alkalmassá teszi, ezért a berendezés nélkül a palackból a gázt használni szigorúan tilos. Hasonlóan tilos a palackot fektetni vagy megdönteni, vagy a föld sízintjénél alacsonyabban fekvő helyiségben — alagsorban, pincében — tárolni vagy üzemeltetni. Körültekintéssel kell a gázpalack h’eivét is megválasztani. Kályhától, tűzhelytől, fűtőtesttől és más közvetlen roel^g forrástól mindig távol kell elhelyezni. Nem 'zabad a palackot forró vízbe állítani — mint sokan teszik igen helytelenül —, mert ez szintén robbanást okozhat. A palackos propán-butángáz tüzelésénél a palackok cseréjéről, a szakszerű felszerelésről és a készülék karbantartásáról mindig a fogyasztónak kell gondoskodnia. A balesetek megelőzése céljából ezért mindenkinek szigorúan meg kell tartania a kezelési utasításban foglaltakat. Sokan megfeledkeznek erről, és saját belátásuk szerint üzemeltetik a gázkészüléket, ennek következménye majd minden esetben baleset. Az ÁFOR éppen ezért nyomatékosan felhívja az új propánbutángáz-fogyasztók figyelmét a palackok gondos fölszerelésére. Minden esetben nézzék meg, hogy a nyomás- csökkentő csatlakozó részében van-e tömítőkariika, s ha van, sértetlen-e. A nyomáscsökkentő berendezést csak ezután szabad a palack szelepcsatlakozó részéhez csavarozni. Hasonló gondossággal kell elvégezni az összeszerelt berendezés ellenőrzését is. A csatlakozó részeknél a szivárgást csakis híg szappancs oldattal szabad ellenőrződ és nem égő gyufával. A nyílt lángtól ugyanis a rosszul ösz- szeszerelt berendezés tüzet foghat, sőt a tűz következtében még komolyabb baj is történhet. Ha a palack szelepe szivárog, azonnal szabad térségbe, lehetőleg udvarra kell vinni, és értesíteni a cseretelepet vagy az ÁFOR-központot. Csak a kiömlött és el nem égett gáz okozhat balesetet! A tüzelés zavartalansága érdekében érdemes megszívlelni az ÁFOR üzemeltetésre vonatkozó szabályait is. Ezek közül a legfontosabb a készülék begyújtásának sorrendje. Először mindig a palack szelepét kell fél fordulattal a gombon lévő nyíl irányába megnyitni, ezután meggyújtjuk a gyufát, és a főzőberendezés csapját csak ezután fordítjuk el. Ha tökéletes az égés, a láng színe kékeszöld. A tüzelés befejezése után is hasonló sorrendben történik. Aki megtartia a szabályokat, az balesetmentesen üzemeltetheti propán-bután- gáz-készülékét. A gáztűzelő berendezések karbantartását és javítását e megyében a Dunántúli Gázszolgáltató és Szerelő Vállal«* végzi. (5554)