Somogyi Néplap, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-30 / 25. szám

SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1966. január 3S. PÁL OTTÓ: CJ-élnapos cf'e ~ era az anyakönywe- B zetőnél meg sem vár- ( # M ta a kérdés végét — mondta az igent. Ha­zaérve alig fogyasz­tották el a levest, rosszul lett. Ügy kaptak utána, hogy ei ne vágódjék. Amint sikerült egy kicsit föléleszteni, szédü­lésről, hányingerről panaszko­dott. A sebtében előkerített orvos búcsúzás közben csak annyit mondott Jánosnak és az anyósnak: »Nyugat jsna meg. Hagyják őt pihenni. Ezek a kellemetlen tané. x ölökké megvoltak és lesznek, míg a nő szülni fog ...«. A szavak nem hagyták bé­kén, nézte Verát, és várta, hogy fölébredjen. De a félna­pos feleség nem mozdult. Ott feküdt a rekamién, fejét egy kissé hátravetve, egyik lábá­val maga alá gyűrte a pap­lant. A csönd hesztelensége- vel máskor nyugalmat adott, most emlékekéit kavart... Néhány hónapja, a szokat­lanul forró május végi napok egyikén a lány megjelenése oly váratlanul érte, mint kor­mos őszi fellegek mögül hir­telen előbukkanó nap a gya­logló embert. Szeme kaprázik a fényben, hogy aztán hosszú percek múltán feloldja a csil­logás varázsa alól. Árván nőtt fel. Volt nevelői közül az egyik a »görbe ábé­cére« ösztökélte, csupán a lányféléré kacsingatott, s szö­vögette, hogyan tudja tőrbe­csalni a szívét. \ másik, mi­alatt kicsalta volna a garast is üres zsebéből, a tudásra hivat­kozott: hetvenből hatvan em­ber nem szívvel, de ésszel él, és az észnek tulajdonított min­den sikert. Fölvette az ingét, amit a nagy melegben levetett, és elment. Szédülten kószált, mint aki sokat ivott. Mennyi a hasonlóság a betegség és a szerelem tünetei között! Egy­szer alattomosan lappang, és lassan hálózza be a kiszemel­tet, máskor percnyi rohammal szerzi áldozatát, és jaj annak, altit megkaparint Eget, zak- 5 látott álomba., kerget. Az élet­ből felszínes, léhelétszerű im­pressziókat enged befogadni. Ezek a benyomások rögeszmé­vé görcsösülnek, csak ezeket észleljük, körülöttünk nincs más, se élő, se holt, nem lá­tunk, nem hallunk egyebet, csupán a valónak képzelt vá- gvm'"'—' mdolt a lányra, majd elszállt emlé­kezetéből, s később ismét visszatért hozzá. Amikor szombat délután elhagyta az üzemet, az integető Pongrácz Bertalan meóst pillantotta meg, mellette feleségét, Mártát és — Verát. — Varga szakitárs! Jöjjön! A nők kirándulni akarnak, jöjjön velünk! — így?! —.mutatott magá­ra. — Nekem ... nekünk meg­felel így is 7T, incselkedett Vera. —- Nem engedjük el — tol­dotta meg Márta. Minek ehhez készülődés? A ruha nem számít. Ha meg éhes, eszünk a hegyekben, ennivalónk is van. Hiába mentegetőzött, men­nie kellett... Mire a hegy ol­dalához értek, ahonnan eme­letes házak is kis gyüfásdo- bozokká törpültek, nyugatról sötét felhők tornyosodtak. Nem törődtek vele, letelepedtek. Előkerült a szatyor, és fala­toztak. János olyan komóto­san és keveset evett, hogy Vera nem állta szó nélkül. — Ilyen szorgalmas a mun- i ában is, mint az evésben? — Ugyan! — János helyett, í kinek az arcát pirosság ön­tötte el, Bertalan válaszolt. — Az 6 sikereiktől hangos az egész gyár. A Varga-brigád... Ügy dolgoznak, hogy már meg sem nézem. A meósnak nem sok dolga akad... Ja, akinek az egész gyár barátja. — Nem az, csak olyan de­rék brigád, mint a miénk. Vera kis »katonákat« csi­nált kevés kenyérrel, sok kol­básszal, s kínálta Jánost. Amikor szabadkozott, a töb­biek kacagásától kísérve szá­jába rakta az ételt. Erős dörej reszkettette meg a levegőt. Az eső szele meg­csapta arcukat. Az enyhe lég­áramlásból dühös szél kere­kedett. Gyorsan befejezték az evést. — Most lesz haddelhadd — riadozott Márta —, nincs ho­vá mennünk! — Csomagoljunk — sündör- gött a cókinók körül Berta­lan —, talán még vihar előtt fedél alá kerülhetünk. Vera mozdulatlanul nézte a mogorva felhőket, amelye­ket tüzes ostorával csapko­dott a villám. »Milyen szép!« — mondta inkább magának. — Mit beszélsz? — Márta azt hitte rosszul hall. — Moz­dulj már, mert bőrig ázol! — Elvonult, ide nem jön. Szeretnék még magasabbra menni, hogy a lábam alatt lássam az égiháborút. — Já­noshoz fordult. — Milyen le­het a hegy tetejéről? — Nagyon érdekes, de azt gondolom, jobb lesz, ha ... — Maga is, no hiszen, pa­tikamérleggel adagolták a bá­torságot ott, ahol maga szüle ­tett. Én fölmegyek. Elindult. Néhány , lépés után megfordult: — Nem jön? János nézte a lányt, habo­zott, majd a nyomába szegő­dött. Még nagyobb csattanás reszkettette meg a levegőt, el­fojtva a kiabálást: »Fordulja­tok vissza, nagy zuhé lesz!« A bokrok közötti szűk, me­redek ösvényein egymás mö­gött haladtak. Elöl Vera mint zerge szökellt szikláról sziklára, mögötte János, alti nem szokott a hegymászás­hoz. Óvatosan tapogatta lábá­val a szilárdabb pontokat. — De melegem van! — Ve­ra a hegy tetejére érve ki­bontotta hajából a szalagot. Belekapott a szél a fürtökbe, és zászlóként lebegtette. — Nem gondoltam, hogy ilyen gyávák a Mártáék. Ha dör­gést hallanak, rögtön futnak. Én, valahányszor rázendít az ég, az ablakhoz ülőik, és né­zem. Tavaly az osztályfőnö­künk megrótt, mert az elő adás helyett a villámlást fi­gyeltem. A felhővonulat pereme már a fejük fölé ért. Tüzes kígyó villant a legsötétebb gomo- lyagból, és lángnyelvével be­lekapott a földbe. — Milyen jó, hogy itt van — mondta Vera. — Nem is tu­dom, egyedül mit csinálnék. Nem fél? — Nem. — Éreztem, hogy jönni fog. Tudja, ezt az ember megérzi. Az egész kirándulást én fun- dáltam ki... János alig hitt a fülének. Bár ő is megtehette volna az első lépéseket, Vera megelőz­te. Hirtelen emlékezetébe öt- löttek Lajtha bácsi szavai: »A legtöbb leányt jobban csiklandozza a hiúsága, hogy délceg fiút szerezzen, hadd egye a fene a többit. Egy a fontos: saját legénye legyen a legderekabb, és nem az, hogy mennyi öröme telik majd benne férjkorában.'“ Vera bizonyára nem ilyen. — Csodálatos zenéje van a szélnek — folytatta a lebegő hajú lány. — Tudja, mindén­ben a zenét kutatom. Ez a szenvedélyem, zene nélkül nem tudnék élni. — Hiszen énekes — mond­ta János. — Engem a beszé­de is dalra emlékeztet. Éne­keljen valamit. — Furcsa lenne, ha most versenyeznék a zivatarral. »Az énekesnő kint az égi- háborúban« ... Érdekes, ugye? Egy hatalmas reccsenésre Jánoshoz ugrott. — Mégis félek — mondta, és a melléhez simult. Eleredt az eső, s kopogott rajtuk. Pillanatok alatt zuho­gott. János vászonkabát j át Verára terítette, s úgy igye­keztek lefelé az ösvényen, hogy a megcsúszott kövek megelőzték őket. Bertalanékat nem találták. A zuhogó eső ködfüggönyén keresztül egy barlangszerű nyílást vettek észre. Arra ro­hantak. — Jól megjártuk! — kaca­gott Vera. Csavarta hajából a vizet, majd leült egy szé­les karimájú kőre, és kap­csolta szandálját, hogy kiönt­se belőle a sáros vizet. — — Megbánta a kirándulási? — A maga kedvéért akár mindjárt viaizamennék az oromra — mondta János, mi­közben csuromvizes kabátját rázta. — Igazatok van, ne avat­kozzunk az ő dolgába. Kü­lönben is tudjátok, a nőügye­ket nem szoktam mellre szívni. Az udvarlás a vélet­len műve. Udvarolok jobbra- balra, mert szórakoztat, s akkor ejtem a nőt, amikor unni kezdem. — Csak vigyázz — Urbán Miska basszusa volt —, ne­hogy ott ragadj, ahol nem akarsz. Elalszol, s mire föl­ébredsz, már késő visszalép­ni. — Jól van, no, ismerem a regulát. Tudok magamra vi­gyázni. Jánosnak különben jó gusztusa van. Csinos nő az a Viola vagy Vera. És hogy csicsereg! — A csinosság és a csicser­gés — vetette ellen Lajtha bá­csi — nem minden. Nem ele­gendő. különösen egy életre nem. A test kevés az ember­nek, hiszen a fantáziája nem járhat állandóan a nő bokája és csípője között. — De most lebeszélném, inkább nézze meg a cipőjét, könnyen felfázihat. Tessék, van hely! — a kő szélére hú­zódott. János kellemes borzongást érzett. Engedve a felhívásnak, leült. Vera szalagja leesett á földre. Egyszerre hajoltak ér­te. A kezük a szalagnál ta­lálkozott. Vera felkacagott, és megszorította János kezét. Já­nos magához vonta a lányt, oly közel, hogy érette szív­verését. Vera, fejét elfordít­va, szájára tette a kezét. Fe­lül a tiltakozó ujjak, ame­lyek egyre inkább szétnyíl­tak, alul a hang nélkül be­szélő száj, mintha mondaná: »Kellek, nem kellek? Itt va­gyok, lopjál belőlem!« Elvonult a zivatar. A mennydörgés távoli tompa morajként hallatszott. Kilép­tek a napfényben úszó sza­badba. Vera a kapunál kedvesen invitálta: — Ne menjen tovább ilyen vizesen. A Tavasz utca még messze van. — Honnan tudja, merre lakom? — Hát megtud az , ember egyet s mást, amit akar. — Én, sajnos, nagyon keve­set hallottam magáról. — Majd apránként. Ma­radjon nálunk, amíg meg­szárad a ruhája. Legalább be­mutatom anyukámnak . .. « unka társainak, a /t/t brigád t agoknak / m M eleinte nem mert m előrukkolni Ve­rával. Az egybe­kelésük előtti hét egyik reg­gelén, amint betoppant .a mű­helybe, róla beszéltek. Jöttét nem vették észre, . megállt az egyik gép mögött. Az ifjonc Bódi Tibi hangját hallotta: Stotz Mihály illusztrációja — De mester — vágott köz­be Bódi Tibi. — János ráér még másra gondolni. Jobb, ha azt bánná, hogy elvitte a nőt, mint azért sopánkodna, hogy elfelejtette megszerez­ni. — Mit szólnál hozzá, ha — rengeteg pénzzel — olyan autót vásárolnál, amelyiknek jó a motorja, a teteje gyö­nyörű, csak éppen az első ko­moly rázkódásra kettéhasad­na, s míg élsz, ezzel a repedt ládával kellene kocsikáznod esőben, sárban? A repedésen becsorogna a hóié? ... — Ismered? — kérdezte Lajtha bácsi, amikor házas­ságát említette. — Nagyon tetszik. Szeretem. Mi kell még? A legszebb lány a világon. — Nézd, belső ügyeivel nem szívesen hozakodik elő az ember, de neked elmondom. Mi harminc éve házasodtunk. Mielőtt egybekeltünk, megis­mertük egymásban ... no ... az embert. A legszebbnek tartottam, de jöttek a gyere­kek. A szülés és a kor las­san kdfosztottá tette az arcát, hervadtabb lett a teste, de értelmes, okos élettárs tudott maradni. Múlnak az évek, s mi marad nekünk ...« »Valóban, mi marad ne­künk? Mintha Urbán Miska is hasonlót mondott volna: — A józanság olyan fontos kel­léke a házasságnak, mint csavarnak a jó anya!“ Elégedetten volt önmagá­val. Életének ezt a néhány hónapját külön igyekezett tárolni emlékezetében. Hajnalban ért haza. Fele­sége megmozdult. Melege vágy- rossz álma lehetett, lerúgta magáról a paplant. Óvatosan visszahúzta rá a takarót, majd úgy, ahogy volt, ruhás­tól ledőlt a rekamié másik fe­lére. Egy kis nyelvművelés A földrajzi nevek helyesírása (I.) Köztudomású, hogy helyes­írásunkban a külön- és az egybeírás kérdése a legnehe­zebb, kiváltképpen akkor, ha földrajzi nevekről van szó. Ezek külön- vagy egybeírasá- nak gondját még növeli első vagy más tagjuknak kis avagy nagy kezdőbetűs írása. Nem csodálkozhatunk rajta, hogy a levélben vagy telefonon hoz­zánk fordulók tudakozódása gyakorta forog földrajzi nevek körül. Még azért is időszerű, hogy szóljunk erről a tárgy­ról, mert nemrég jelent meg az Akadémiai Kiadónál A földrajzi nevek és megjelölé­sek írásának szabályai című füzet Fábián Pál, Földi Er­vin és ifj. Hőnyi Ede kidolgo­zásában, az Állami Földméré­si és Térképészeti Hivatal mellett működő Földraj zinév- bizottság meghagyásából. El­fogadta ezt a szabályzatot az Akadémia Földrajzi Bizottsá­ga és Helyesírási Bizottsága is. Nem módosulnak ezzel az érvényben levő földrajzinév- írási szabályok, csak részlete­sebben és rendszeresebben taglalják őket. Ez alkalommal az egyszerű és az összetett, egybeírandó .■evekkel foglalkozunk, azok­kal, amelyeket kötőjel nélkül egy szóba írunk, és azokkal, amelyekben az egyebírt szó­kép tagolására a (közönséges) kötőjelet is fölhasználjuk. Mert nem szabad ám a kötő­jelet tetszés szerint kitenni vagy elhagyni, legkevésbé a földrajzi nevek írásában; en­nek is megvan a maga sza­bálya. A tulajdonneveket, a föld­rajziakat is, nagy kezdőbetű­vel írjuk, akár egyszerű, akár összetett a szó. Ne törődjünk vele, hogy az utóbbi években minálimk is terjed az a szo­kás, hogy reklámszövegben, filmek névfölsorolásában, könyvek címlapján, folyóira­tok rovatfejében sokszor sza­bályellenesen kisbetűsítik a tulajdonneveket, a tulajdon- névi jellegű címeket, fölira- tokat. Az a célja ennek (a nyomdászán külső alaknak változatosabbá, elütőbbé, ere­detibbé tételén kívül), hogy fölkeltsék vele a figyelmet. Az iskolában, okvetlenül kerül­ni kell; ott alkalmazkodjunk hűségesen a hivatalos helyes­írási szabályzathoz. Nem fö­lösleges dolog a nagybetűnek megkülönböztető, kiemelő sze­repe; egyértelműbbé, világo­sabbá válhat így írásbelii köz­lésünk, világosabbá, mint az élőszóbeli. Meggyőződhetünk erről akkor is, midőn pél­dául csupa nagybetűs szöve­get kell olvasnunk. Ilyenkor is elvész a nagybetűnek a kisbetűtől való eltérése követ­keztében elevenné váló meg­különböztető funkciója. Ilyen értelmi megkülönböztetésre ritkábban van szükség a fal­ragaszokon. hirdetmények­ben, azért is gyakoribb ott a csupa nagybetűs és ennek hasonló értékű párja, a csupa kisbetűs szöveg. Mindennapi gyakorlatunkban tehát igen­is nagy kezdőbetűvel kell ír­nunk a tulajdonneveket, a földrajziakat is, ekképpen: Hetes helységnév és hetes köznév; Meszes község és hegység neve, más ez: me­szes; Mezőség, más így: me­zőség; Börzsöny és börzsöny; Séd és séd; Bársonyos (köz­ség, patak) és bársonyos; Hegyhát (tájegység neve) és hegyhát; Tengermellék (táj­egység neve a Fekete-tenger és az Azovi-tenger északi szovjet partján) és tenger­mellék; Vértes és vértes; Völgység és völgység; stb. Országok, országrészek, né­pi körzetek elnevezésében egy szóba írjuk az ország, föld, alföld, part szót népnévi és más jelzőjével: Csehország, Horvátország, Franciaor­szág, Magyarország; Csuvas- föld, Fokföld, Palócföld, Szé­kelyföld, Németalföld (annyi mint Hollandia); Elefántcsont­part. — Általában a több elemből álló tájegységneve­ket is egybeírjuk: Bodrogköz. Csallóköz, Cserhát, Dunántúl, Érmellék. Kárpátontúl, Kis­alföld, Kiskunság, Rábaköz, Sokoróalja, Szamoshát, Szi­getköz, Tiszazug, Viharsarok. — A magyar he1'» é'n^eke' mind egy szóba írjuk kötő­jel nélkül, akárhány szóból vannak is összetéve: Balaton- boglár, Balatonföldvár, Bala- tonkeresztúr, Balatonmária- fiirdő, Hódmezővásárhely, Kiskunfélegyháza, Sátoralja­újhely, Zalaegerszeg. Hely­ségneveink írásában egyéb­ként a mindenkori hivatalos helységnévtár írásmódjához kell igazodnunk. A külföldi helységnevek idegen változa­tát Világatlaszunk szerint ír­juk. Ha van hagyományos magyar változatuk. magyar beszédünkben. írásunkban azt használjuk. Mi a külföldi vá­rosok magyar nevét is egybe­írjuk, esetleg még az eredeti idegen alak írásmódjától füg­getlenül is; például Bécsúj­hely, ellenben németül: Wiener Neustadt; Újvidék, de: Növi Sad. — Helységek egy- egy részének összetett elne­vezését szintén egy szóba ír­juk: Alsóváros, Belváros, Fe­rencváros, Hűvösvölgy, Jó­zsefváros, Parkváros, újsze­ged. Ha a helységrésznév elé odaírjuk a helységnevet is, akkor kötőjelet teszünk a két tag közé, és a kötőjel után nagybetűt használunk: Budu- pest-Ferencváros, Érd-Park- város. Hasonlóképpen kötő­jellel írjuk a vasútállomások nevében összekapcsolt hely­ségneveket: Hort-Csány, Kál- -Kápolna, valamint megye­neveknek több tulajdonnév­ből összetett jelzői részét: Borsod-Abaúj-Zemplén me­gye, Hajdú-Bíhar megye. Jegyezzük meg jól, hogy az eddig említett, nein kü’~mrt elemeikből álló földrajzi ne­vek -i képzős melléknév; származékát kis kezdőbetűvel írjuk, valamennyi elemében: börzsönyi, hetesi, vértesi; franciaországi, magyarországi; csuvasföldi, székelyföldi; bod­rogközi, dunántúli, sokoró- alji; balatonbogláiri, kiskun­félegyházi; budapest-ferenc- városi, érd-parkvárosi, kál- -kápolnai: stib. Ahol eredeti­leg kötőjel volt, ilyenkor is változatlanul megamarad. A rágós alakokat természetesen nagy kezdőbetűvel kell írni: Franciaországba, Magyaror­szágra, a Székelyföldön, a Bodrogközben, a Völgységet, a Kiskunságból, Kaposvárra, Érd-Parkvárőstől, Kál-Kápol- náig. Még mikor kapcsoljuk (közönséges) kötőjellel (nem úgynevezett nagykötőjellel) az összetett földrajzi nevek tag­jait? Ha az elő- és az utótag egyformán köznév, akkor kö­tőjel kell az elő- és az utó­tag közé, de csak első tagot kezdünk nagybetűvel: Du­nántúli-középhegység, Sza­badság-hegy, Velencei-tó. Melléknévi származékuk kis kezdőbetűs: szabadság-hegyi, velencei-tói vagy -tavi. Ha az előtag közszó, az utótag tu­lajdonnév, akkor is kötőjel való közéjük: Al-Duna, Belső- -Ázsia, Közép-Afrilca, Magcs- -Tátra, Nyugai-Magyarország. Ilyenkor persze az utótag is nagy kezdőbetűs. Az -i kép­zős származékokban már min­den nagybetű helyére kisbetű kerül: al-dunai, belső-ázsiai. Hogyha az előtag tulajdonnév, az utótag nagyon összeforrt, általában kötőjelet teszünk közéjük, de csak az előtagot kezdjük nagybetűvel: Csepe!- -sziget, Duna-part, János-dű- lö, Széchenyi-hegy. Mellék­névképzős származékukban megmarad a nagy kezdőbetű: Csepel-szigeti, Duna-parti, Széchenyi-hegyi. Ha az elő-és az utótag nagyon összeforrt, akkor nem kell kötőjel: Gel­lérthegy, Margitsziget; ezek­nek -i képzős származéka már kis kezdőbetűs: gellérthegyi, margitszigeti. Vannak bonyodalmasabb alakok is; magyarázatra már nincs hely, csak példákat írok ide (ki lehet belőlük olvasni a szabályt): Belső-János-dűlö, Kaposvári-Piroska-domb. (ez földrajzi tulajdonnév!); belső- -János-dűlői, kaposvári-Piros- ka-dombi; Holt-Tisza-berek, Sebes-Kőrös-dűlő; holt-Tisza- -bereki, sebes-Kőrös-dűlöi; Holt-tiszai-csatorna, Dél-kí­nai-tenger; holt-tiszai-csator- nai, dél-kínai-tengeri: stb. Dr. Ferenczv Géza, a>: Akadémia Nyelvtudo-múnyi in­tézetének tudományos munka tár**

Next

/
Thumbnails
Contents