Somogyi Néplap, 1965. június (22. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-11 / 162. szám
mm A NYÁRRÓL Vakáció Jaj, de jó! Itt van a vakáció! Táskám, könyvem, füzetem Pihenőre elteszem. Mennyi öröm, kaland vár, ragyogó szép meleg nyár. Kirándulás, Balaton, sátortábor, Badacsony. Lombos erdő, tarka rét, piros pipacs, margaré■* Hurrá, hurrá! Jaj, de jó! Éljen a vakáció! A kis pék Mestersége nagyon szép, Kenyeret süt a kis pék. A lisztet megszitálja, Majd a kovászt megcsinálja. Dagasztgatja, kevergeti, Egy kis sóval Ízesíti. Beteszi a kemencébe, Meg is sül a kenyér délre. Mestersége nagyon szép, Ügyes legény a kis pók. Suchman Tamás V. o. Marcali. TiBORMN Nyár 'Aranyos lapály, gólyahír, áramló könhyűségű rét, Ezüst derűvel ráz a nyír egy szellőcskét, és leng az ég. Jön a méh, jön, megszagol, zümmög, s a vadrózsára száll. A piros rózsa meghajol — piros, de vékony még a nyár. Am egyre több lágy buggyanás, Vérbő eper a homokon, Szunyókál, zizzen a kalász, Vihar gubbaszt a lombokon. Fenyvesi Károly, Samogyaszaló Csatakiáltások Szarvaska a zöld erdőben, Rátalált a hűs mezőre Hurju, ju, ju, jujj! Vidámság a mi nevünk, Mert mi mindig nevetünk Hurrá, Hurrá, Hurrá! »Csengő-«, »Bagoly«, »Napsugár« Az első raj minden tagja, A kicsije meg a nagyja Mind, mind, mind vidám, vidáááám! Kutya a rókalyukban MURI MÉG ALIG VOLT EGYÉVES, amikor már mindenki ismerte a faluban. De nemcsak ismerték, szerették is, pedig nem volt játékos kutya- Jelentéktelen külsejű, igénytelen, foxterrier volt. Fiatal korában egyszer majdnem utolérte már a végzet, amikor pockok után kutatott a kertben, és igyekezetében kiforgatta a veteményeket Horváth néni, a gazda felesége, majdnem agyoncsapta érte. Vendi bácsi megsimogatta a kutya fejét, s úgy határozott, hogy legközelebb magával viszi rókavadászatra. A marcali szőlőhegyre tartva már a negyedik frissen ásott rókalyuk előtt mentek el, amikor egyiknél Muki nyüszíteni, szimatolni kezdett. Hol a gazdájára, hol a lyukra figyelt. Vendi bácsi meg biztatta Alighogy a kutya bebújt, a föld alól hallani lehetett a fogadtatást A kutya is, a róka is egyre kevesebbet ugatott, inkább marták, harapták egymást. Egyszer aztán elcsönde- sedtek, hosszú ideig egyik sem adott életjelt magáról. — Ennek a fele sem tréfa — mondta a vadász. — Kiásom, ha benn pusztult is. A hegy alján szerzett ásóval egyre lejjebb és lejjebb ért Egyszer csak újra hallani vélte Muki hangját Azt hitte, képzelődik. A kutya már nem ugatott, hanem csak elkeseredetten nyüszített. Vendi bácsi idegesen dolgozott az ásóval. Észrevette, hogy a fölfelé vezető járat fölött egy tágas utat épített ki a róka, melyet csak egy szűk akna köt össze az alatta húzódó folyosóval. Ez volt a róka csapdája, amiről már sokat hallott régebben is az öreg vadász. A támadót innen felülről várja a ravasz állat, és ha utána kerülhet, ezen a kis ősz. szekötő lyukon keresztül földdel bekaparja, elzárja a fölfelé vezető utat. Most is ez történt. Még egy ásónyom után Vendi bácsi megpillantotta Muki vöröses bundáját — Megmenekültél. — morogta —, majd végig törölte izzadt homlokát Azután jutott csak eszébe, hogy megkeresse a rókát is. Nem kellett sokáig kutatni az alagútban. Ott feküdt véres fejjel az elpusztított róka. EZUTÁN ISMERTE MEG A FALU IGAZAN MURIT. Híre ment az esetnek, hogy a fiatal kutya elbánik a rókákkal. Nem kellett ennél több a faluvégi gazdáknak, akiknek baromfiudvarából egy-egy tavaszon, nyáron harmincnál is több ♦ tyúkot, csirkét hordott el a ravasz erdei állat. Hívták Vendi bácsit ide is, oda is, hogy segítsen. A vadász számon tartotta a kutya minden lépését Volt olyan esztendő, hogy huszonöt —harminc rókát is összeszedett a határban. Pár év óta az érdekesebbnek ígérkező vadászatokra elkísérték Vendi bácsit az iskolás gyerekek is. Amikor a törpe vízmű építéséhez kezdtek Marcaliban, Muki naponta nyolc, tíz patkányt fogott el az alapok ké. szításé közben. Tavaly egy rókával úgy összeverekedett, hogy fájós, megtépett állát gazdájának kellett összeöltö- getni tűvel, cérnával. Muki vadászó kedve az idén volt a legnagyobb. A házaknál előforduló patkányokat nagy rutinnal szedte össze Nemrégen megint a szőlőhegy felőli faluvégen szóltak Vendi bácsinak, hogy elszaporodtak a rókák, egy udvarból tizenkét baromfit vittek el. A másnap tizenegy órakor induló vádászcsapathoz csatlakoztak a bátrabb iskolás gyerekek is. ök mindig tudták, hol készül nagyobb vadászat. Már hosszasan porosz- káltak a földutakon, de sehol semmi jelet nem találtak. Egyszer csak Muki felkapta a fejét, beleszimatolt a levegőbe. — Ez a jó számatú kutya — büszkélkedett ilyenkor Vendi bácsi. — A jó kutya nem a földön keresi a nyomokat Az öreg vadász most sem fogott mellé. Alig ötven méterrel az úttól beljebb rátaláltak az első rókalyukra. A gyerekeket alig lehetett csendre intent Nem telt bele fél perc, Muki élő kisrókát hozott elő.A gyerekek örültek, siki- toztak, a legmerészebb orvét csatolt a kölyökróka nyakába, és pórázon vitte magával. A bozontos farkú kis gyáva állat jobbra-balra szaladgált, ameddig a szíj engedte, nem akart belenyugodni a rabságba. Muki már másodszor fordult meg a lyukból, és ismét eredménnyel. Amikor a nap lebukott a szőlőhegy mögött, már az ötödik után kutatott. Sötétedni kezdett, a népes expedíció hazafelé tartott A kutyát elcsalni sem lehetett a lyukaktól. Vendi bácsi hagyta, hadd lelje örömét a kutya ebbe a vadászatban, majd hazajön, mint máskor. REGGEL MÉGIS HIÁBA KERESTÉK OTTHON az ajtó előtt. Később, amikor a lyukat kiásták, kiderült, hogy Muki ismét csapdába esett- Megfulladt a föld alatt, mert a ravasz állat eltorlaszolta előle a szűk folyosón az utat Nagy József 1 2 3 1 5 aaaa aaaa aaciB aaaa 6 7 00 9 1 0 H BUBS aaaa aaaa aaaa 12 ■ ■■■ ■ ■■■ ■■■■ ■ ■■■ 13 ■ OBI BBBB BBBB aaaa 14 aaaa BBBB aaaa aaaa 15 ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ 16 ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ 17 aaaa aaaa aaaa aaaa 18 19 20 aaaa aaaa BKiaa aaaa 21 aaaa aaaa asan aaaa 22 aaaa aaaa aaaa aaaa to Co I 24 aaaa ■■■■ 25 26 «HB aaaa BBBB aaaa 27 :::: :::: 28 29 aaaa aaaa aaaa BBBB aaaa aaaa BBBB aaaa 30 ■ ■■■ ■■■■ ■■■■ aaaa aaaa aaaa aaaa 34 31 32 33 :::: ■■■■ Vízszintes: 1. Lakás a táborban. 6. összekötött gabona. 10. Hordókészítő névelővel. 12. Ital. 13. Helyhatározó rag. 14. Zamat. 15. Ellentétes kötőszó. 16. Kettőzve a felnőttek kedvenc játéka (sportfogadás). 17. Rácz Zoltán. 18. Tatár fejedelem. 19. Balatoni táborok egyik fő programja. 21. ö. M. 22. A vízbe ruhát tesz. 23. Szomjúságoltó. 25. Barlangszerű képződmény' 27. Magát. 28. Kellemetlen társ táborozáskor. 30. Névelő. 31. Szép, csinos. 33. Ház oroszul. 34. Nyári mezőgazdasági munka. Függőleges: 1. Maró anyag 2. Á Á Á Á . . . 3. A táborozásnak ez mindig kedves emléke marad. 4. Nem ide. 5. Igekötő. 7. Tizenkét hónap. 8. így telnek a napok a táborban. 9. Azon párja. 1L A kínaiak fő tápláléka. 16. A víz ellentéte. 17. Füves területen. 18. Tűvel lassan készíti a pulóvert. 19. A legnagyobb növények. 20. Azt emelőgép irányítója. 24. Tél, a betűk keverve. 26. Ritka, satnya. 28. Kimondott hangsor. 29. Előidézője. 30. Kapok tőle. 32. S. A. * * * K. J. Beküldendő a vízszintes L, 19., 28. és a függőleges 3., 8. Beküldési határidő: 1965. július 16-a, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s feltűnően írjátok rá: »-Gyermek keresztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Kéve; Sarló; Kombájn; Keres zt; Taka ró. A nyertesek nevét Hírek című rovatunkban közöljük. A ravasz farkasalma A rovarokat csalogató nektár általában a virág belsejében van. A méheket, bogarakat a különféle növények illatukkal feltűnő színükkel csalogatják magukhoz; Sokfelé látható a farkasalma nevű gyomnövény. Virágja tölcsérhez hasonlít, a szaga azonban igen kellemetlen. Ha egy legyecske rászáll, s addig mászik a tölcsérben, amíg a virág aljába kerül, csalódás várja. Odalenn ugyanis egy csepp nektár Rejtvénysorozatunk második srámában ismét kozmetikai készítményekkel foglalkozunk. Vízszintes: 1. Erősen bamítd hatású olaj. 17. Francia király. 18. Vágta. 19. Sziget az Adeni-öböl- bem. n. é. 20. Női név. 22. Passzo- lók. 24. Áruláson mássalhangzói. 25. OJ. 26. Női hang. 28. Wéber operája. 30. Szeme németül. 32. Lárma. 35. Hegység Ázsiában. 37. KOZMETIKA (i.) Nemzetiség. 39. Mese-film. 40. Visz- sza: Lófolt. 42. Két szántóeszköz. 44. Rag. 45. Női név. 47. Ilyen paszta is van. 49. Ballagna. 52. Verdi hősnője fonetikusan. 54. Aroma. 55. összecseng. 56. Adakozó. 57. Az új világ egyik fölfedezője. 60. Női név fölcserélt ékezet. 61. Csibe eleje és vége. 62. Fordított gyom. 64. Tribün. 65. Juttat. 66. Kiváló barnító1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 17 íí! 18 19 20 21 mm 22 23 :::::: 24 min 25 üiiS 26 27 ::s:R 28 29 ::s:rs :::::: 30 31 :::«3 •HU: 32 33 34 :::::: 35 36 37 38 39 , 40 41 iii 42 43 Ili44 ::::r 45 46 :::::: ...... 47 48 üli!! 49 50 51 52 53 57 :::::: j 58 54 | ::::» 55 ::::» | 56 :::::: 59 illiv. 60 61 ::::s HUH 67 68 62 63 :::::: :::::: 69“ 64 :::::: 65 66 70 :::::: m 71 72 iiiÜi 73 74 unk isi» 75 81 iliiii 76 77 :::::: 78 79 ..... : ::::: 80 82 lülll 83 84 85 Iliin :::::: 86 iliiii 87 88 ül 89 90 91 Ili92 93 94 :::::: 95 IIISH 96 97 :::::: 98 99 i.. ; 100 iliiii 101 ijjjs 102 iiiíi! ::ss: 103 104 i 105 1 jjjjjj 106 ül 107 108 109 110 :::::: krém. 76. Időhatároz 5. 71. Római számok. 72. NSZK kikötővárosa. 73. Behúzás. 75. Híres francia sanzon énekes nő volt. 76. iskolai tantárgy. 78. Fonj. 80. Arai. 82. Hölgy. 83. Becézett fiú név. 85. Európa Kupa. 86. OM. 87. Hadisten betűhiánnyal. 89. Ilyen kert is van. 92. Darab németül. 94. Nyári házikó. 95 ...................disznót győz. 96. Acss zerszám. 98. Jegyez. 99. Válogatott szovjet labdarúgó. 101. Hangtalah les. 102. Tengerparti fürdők. 103. KCÉ. 104. Kötőszó. 105. Ige végződés. 107. Rátukmál. 109. Lányom. 110. Közimert krém új elnevezése. Függőleges: 1. Közkedvelt napozószer. 2. Szélhárfa. 3. Szovjet városból való. 4. Ezüst vegyjele. 5. Friss keletű. 6. Vágó eszköz. 7. Ilyen mondás is van (egy mássalhangzó hiányzik). 8. Kevert tepertő. 9. Legkeresettebb kozmetikai készítmény. io. Nátrium vegyjele. 11. ASR. 12. ............Negri híres s zínésznő. 13. Búza jelzője. 14. Hangszerei. 13. Fordított állóvíz. 16. Egy betűhiánnyal mezőgazdasági eszköz. 21. Spanyol név. 23. Félsziget Ázsiában. 27. Tisztogass*. 29. Fordított pásztoristem. 31. Ez anyag. 33. Jam. 34. Megfelelő. 36. Viccsztár. 38. Nagy adag fogápoló. 41. Mészárszék. 43. Fordított vér- vivő. 46. Miénk németül. 48. Néma Aliz. 50. Kevert sütemény. 51. Az USA egyik államát. 53. Papírmértek. 54. Szigetország lakója-e? 57. Mezőgazdaság szakemberre. 58. Torzít. 59. Akadályozók. 63. Festmény. 66. Egy betű hiányával iparos. 67. Pite is, kert is. 68. Szovjet bábművész. 69. Magam. 71. Személyes névmás. 74. Ásványi fűszer. m Idegen férfinév. 77. Egyik minisztérium rövidítése. 79. Izza- dásgátlószer. 81. Francia táncdal- énekesnő. 82. Görög 10. 84. BED. 88. Francia zeneszerző. 90. Sajátkezűig. 91. Betűhiányos műtrágya. 92. Rengeteg. 93. Macskám. 95. RRRRRRRRR. 97. Idegen tartást. 100. Nagy vízesés eleje. 102. Mocsár. 103. Kérdőszó. 106. Nagy Gábor név- jele. 108. Kiejtett mássalhangzó. 109. Lóri mássalhangzói. Takáts Sándor * * * Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1., 66., 110. és a függőleges 1., 9., 38., 79. Beküldési határidő 1965. július 16- a, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be, s feltűnően írják rá: »Keresztrejtvény-pályázat II.« A nyertesek nevét Hírek című rovatunkban közöljük. „ sincs. A legyecske indulna visszafelé, ha lehetne. De a tölcsér oldalából sűrű, kam- pós szőrök állnak ki. Ezek csak befelé engedik a látogatót, kifelé már nem. A legyecske ide-oda repdes, nekiverődik a bibének. Ráhull a virágpor. Az idegen virágpor pedig, amit a hátán hozott valamelyik növényről, a bibére jut. Egy darabig még vergődik, aztán három-négy napig ott marad a börtönben a legyecske; Később felpattan a tölcsér »■ajtaja«, a fogoly kirepülhet a napfényre. Nem történt semmi különös. Csak annyi, hogy a légy rászórta a virágport a bibére, s ezzel a farkasalma virágjában megkezdődött a kis mag születése. A kampós szőrök ezután elfony- nyadnak, s kiszabadul a légy. Mehet egy másik virágra. JÁTSSZUNK! Tábori totó A totószelvényhez hasonlóan ti zen hármas beosztású papírt készítünk. A téma különböző lehet. Például: a tábori élettel kapcsolatos kérdésekre kell a pajtásoknak választ adni. A kérdéseket aszerint állítsuk össze, hogy merre jártak, milyen élményekben részesültek a táborozás idején a pajtások. A szelvényeket egy-egy csoport közösen kitöltheti, de rendezhetünk egyéni versenyt is. Értékelés után akik 13, 12 és 11 találatot értek él, jutalmat kapnak. Szélkakas A játékvezető megmutatja m játékosoknak, hogy merre van észak, kelet, dél és nyugat. Ezután elkiáltja magát: — Délről fúj a szél! Erre a szélkakasok (a játékosok) gyorsan dél felé fordulnak. — Vihar van! Valamennyien körbe forognak. — Szélcsend! E szóra mozdulatlanul kell áö- ni. Fújhat a szél keletről, északról, nyugatról is. Aki eltéveszti az irányt vagy késik a mozdulattal kiesik a játékból. Egy kis bűvészet A bűvész hajlandó bárkivel fogadni, hogy nem tudja egyedül levetni a kabátját. A nézők között bizonyára akad több kételkedő is. Az egyik kezdi levetni a kabátját (közben örömmel állapítja meg, hogy a dolog akadálytalanul megy). De ugyan- aikkor a bűvész is leveszi a saját zakóját. így tehát megnyeri a fogadást, mert a néző mégsem tudta egyedül elvégezni a feladatot. <Hafaiik&La A mai rajzóra megint nehezebb lesz az előzőeknél. Mindkét esetben ahogy láthatjátok az ábrákon is — körből kell kiindulni. Kört rajzolni pedig, ugye, nem könnyű?! De nem is ördön- gős dolog —4 csak egy kicsit gyakorolni kell! S ha már jól megy a körrajzolás, akkor az ábrák alapján hozzáfoghattok a további vonalak meghúzásához. Ha ügyesei! csináljátok, ak* kor az eredmény egy nevető zsoké ét egy síró kisbat ba lesz!