Somogyi Néplap, 1965. április (22. évfolyam, 77-101. szám)
1965-04-09 / 84. szám
Egészségügyi Világnap A z Egészségügyi Világ- szervezet, a WHO, április 7-én arra hívta fel földünk lakosainak figyelmét, hogy a himlő (variola) még napjainkban is fenyegető veszélyt jelent az emberiség számára. Bár több mint másfél évszázad telt el azóta, hogy Jenner elvégezte az első védőoltást a himlő ellen, még mindig léteznek Ázsiában, Afrikában és Latin-Ameri- kában hatalmas területek, ahol a himlő továbbra is nagymértékben terjed. Az országok egészségügyi kormányzatait ugyan nemzetközi egyezmények kötelezik arra, hogy himlő vagy himlőre gyanús megbetegedés esetén 21 érín bel"l táviratban értesítsék az |ore3 hangszerem kívül alig AZ MSZMP MEGYEI PI70TTSAGA A MEGYE! TANACS LAPJA ,U ÚTJA Tótújfalu boldogulásának kezdete is — akár a többi magyar falué — egybeesik a fel- szabadulással. "Ez a Dráva-parti falu 1945 előtt az ország legelmaradottabb, legelhanyagoltabb, a horthysta nemzetiségi politika .eredményeit” szegénységével hirdető faiu volt: grófi, bírói birtokok cselédjei vagy közalapítványi kishaszonbérlők lakiak. Megközelíteni csak jó időben lehetett, s a kultúrához negyedévenként 140—170 pengőt kellett "fizetni, két tehén árát. Másra aztán nem is maradt egy fillér sem ... Nem véletlen, hogy minden évben napszámba indultak a falu lakói gróf Jankovic;t det- kováci uradalmába meg gróf Andrássy birtokára. S a fizetség? — Két mazsa búzáért dolgoztunk egész hónapban. Meg kosztol is kaptunk persze a derék v— gt.V; r'°''e' '’ti1 ott Egészségügyi Világszervezetet, mégis csak tájékoztató jelegűnek szabad tekintenünk a jelentéseket egyes, a gyarmati sorból nemrég felszabadult országok fejletlen egészségügyi hálózata miatt. A nyilvánvalóan nem teljes jelentések így is évente mintegy 100 000 hirnlos megbetegedésről és 25 000 halálesetről számolnak be. Az utóbbi öt esztendőben bejelentett megbetegedések 00—90 százaléka Ázsiában, 10—30 százaléka Afrikában, a többi pedig Latin-Ameri- kában fordult elő. Európából az 1959—1963 közötti években összesen 350 megbetegedésről érkezett jelentés. A himlő »behurcolásá- nak« lehetősége állandó készenlétet követel az egészségügyi szervektől, melyek csak akkor tudnak eleget tenni feladatuknak, ha ismerik és ismertetik a himlő járványtani sajátosságait. A fertőzés kórokozója a himlő vírusa, forrása a beteg ember, aki fertőzőképes a lázas szakasz kezdetétől a jellegzetes liimlős pörkök lehullásáig. A beteg minden váladéka fertőző, és különösen gyorsan terjedhet a betegség cseppfertőzés útján. Magyarország — az európai országok közül az elsők '•özött — 1876-ban kötelezővé tette a himlő elleni ódőoltást. Hazánkban je- •nlcg a himlő elleni köte- 1 ózó oltást a 12 hónapos tort betöltő csecsemőknél, íz újraoltást pedig a 12—13 íveseknél végzik el. Az oltás útján' szerzett védettség néhány esztende- tekinthető teljes értékűlek, majd idővel csökken, ezért azokat az egyéneket, ikik foglalkozásuknál vagy beosztásuknál fogva a him- 'ő behureolésa esetén íertő- snek lehetnek kitéve, háromévenként újraoltásban kell részesíteni. Azokat a magyar állampolgárokat, akik olyan állam területére utaznak, ahol himlő megbetegedés van, és mindenkit, aki Európán kívüli országba utazik, himlőoltásban részesítenek, és mi is nemzetközi igazolványt követelünk minden olyan külfölditől, aki himlős területről vagy Európán és Észak- Amerikán kívüli országból érkezik hazánkba. Dr. V. P. Új könyvek Az Európa Könyvkiadó adta közre Tinyanovnak, a népszerű szovjet írónak két kisregényét, A viaszfigura és A kiskorú Vitusis- nyikov ciműeket egy kötetben. Tenger és alkonyég között címmel jelent meg Algernon Charles Swinburne verseskötete. A Szépirodalmi Könyvkiadónál Jelent meg Dormándi László elbeszéléskötete A hórihorgas és a köpcös címmel. A Magvető Kiadó adta közre Kende Sándor pécsi írónak Elárult élet című új, olvasmányos cs érdekes regényét. A történelem futószalagán címmel antifasiszta lirai antológia jelent meg. Fábián Zoltán novetlás kötete Déltől hajnalig címmel jelent meg. A Gondolat Kiadó Kis Zenei Könyvtár-sorozatában jelentette meg Üjfalussy József tanulmány- kötetét Bartók Béláról két kötetben. helyi tamburás zenekar j leves, délben bab, este krumpli, n—sn-p meg i.r^oj, krumplival kezdődött a nap Ha valamelyik jószág kitörte a lábát, a húsát nekünk adták, de a hátsó combját azért az öreg Király majergazda így is kikanyarította. — Az étkezés? . . ti*» .»rról lehetne beszélni — veszi át a . ai. mertük csak a kukoricásat; cukrot tíz család hetenként tíz dekát fogyasztott; az asszony meg úgy küldte a boltba a gyereket, hogy itt van egy tojás, hozzál érte cukrot, élesztőt ami-1 meg egy doboz gyufát is .. fűzte valami. Apró ablakos viskók, vályogházak. Fény, betű alig: ez volt az élet.» A községi tanácselnök irodájában felolvasom egyik hetilapunk cikkének részletét. Hárman hallgatják. És helyeselnek. — Így igaz minden, élethű, mintha itt születeti, ne velkedett volna az újságíró köröttünk. olyan szoi: ax iAy-í...u v»- A buzakenyeret nem Rettenetes érzés lehet, kor valakinek titkolnia kell az anyanyelvét. Tótújfalu lakói — túlnyomórészt harvót eredetűek — megjárták ezt a kálváriát. Tilos volt az anyanyelv az iskolában, a közhivatalban, nemkülönben Kopüovics József főjegyző úrnál Lakácsán — pedig tudott ő horvátul, nem is rosszul —; könnyen a szemébe vágták az embernek: buta horvátok, vadrácok. Mit jelent 1965-ben nemzetiséginek lenni Magyarországon? Az egykor vadrácnak nevevett, javakorabeli férfi, Po- szovácz Antal fogalmazza meg a választ: — Azt, hogy büszkék vagyunk, mert két nyelven beszélünk ..; Községi monográfiája nincs i falunak; a régi öregek úgy tudják, hogy őseik valamikor a Száva környékéről vándoroltak ide. Egy 1939-ben kiadott dunántúli monográfia is csak annyit tud Tótújfaluról, hogy neve Pass. Wyfalw alakban már 1479-ben előfordult. A zselici apátságnak is voltak itt birtokai. A török háborúk alatt elpusztult a falu, és csak a XVIII. század elején települt újra horvátokkal. Földesura mindvégig az apátság maradt. — Nekünk meg fejenként egy hold föld se jutott — gerjed haragra az emlékezés perceiben Kovács Pál. — Lélekszámúnk olyan hatszáz körül mozgott a két háború között, és ehhez négyszáznyolcvan hold szántóterület tartozott. Volt persze Itt vagy hétszáz holdas közalapítványi birtok, kishaszonbérletben gondoztuk, minden negyedévben fizettük érte a bért, ha futotta a bevé- 1 élből, öt hold bérleményért Zsír helyett tökmagolajial főz- ttir.K, és ha a feleség babot csinált vagy krumplit, ann.-u bizony bab- meg krumpli íze maradt, nem bolondította meg semmi Mondjam még? sukat délszlávnak mondják, de hazájuk Magyarország •-- S .v oyo'' ' 1' a nyelvünket, senki sem nézi iS S^...r.cfli,iiSw.,Vqt. Aí. í j.t J.^ban horvát nyelvórákon okosodnak gyermekeink. Szokásainkat nem ki. k’»l'líránk egyenrangú a magyar kultui Ú « ciL. 4.Í. / V. dl galmazva: egyenlők lettünk — mondja Kovács Pál. A stabil tsz 1959-ben alakult meg a faluban, azóta egyenes ívű a fejlődés. A munkaegység értéke évről évre növekedett — tavaly már 50 forintot ért —, és ezzel párhuzamosan gyarapodott a közös vagyon is. A kövesutat 1945 adta a villannyal, az orvosi rendelővel, a művelődési házzal egyetemben. A hivatalsegéd így fogalmaz az útról: — Az életet jelenti. Hosszú volt Tótújfalu útja az útig. Ök ezzel nagyszerűen le tudják mérni a fejlődést. Mindennél kézenfoghatóbb magyarázat. Polesz György ramjában. Háziasszonyok klubja a Latin ka Művelődési Házban A városi nőtanács kebelében már hosszabb ideje működik, de helyiség hiányában hol itt, hol ott tartotta meg összejöveteleit a háziasszonyok klubja. Szerdán délután megtartott rendezvényükön új, állandó otthont kaptak a Latinka Művelődési Házban. Itt tartják ezután kéthetenkénti összejöveteleiket. Löttel István, a művelődési ház igazgatója mintegy félszáz háziasszonynak mutatta meg a klub helyiségeit, ismertette a szórakozási, művelődési lehetőségeket, majd műsor következett. Olsavszky Éva, a Csiky Gergely Színház tagja Szimonov Várj reám című költeményét majd Kozma Ilyen vagyok című dalát és a Koldusopera egyik részletét adta elő. Ezután a Latinka Művelődési Ház irodalmi színpadának és a Táncsics Gimnázium kamarakórusának számaiból összeállított műsort hallgatták meg a háziasszonyok. Áprilisban és májusban kirándulás, tárlatnézés, ismeret- terjesztő előadások, az ősztől pedig irodalmi, zenei és történelmi előadássorozat szerepel a Latinka Művelődési Ház háziasszonyok klubjának progMosí üres a tótújfalui utca, alig látni embert, dologidő i ár. Legutóbb, amikor itt jártam, nagy volt a forgalom, délszlavnapot tartóit a négy -í-OKon község. Sok volt a fiatal is Hazajöttek erre a taíalko- zera a úiákoK, a gumriziumu.c ;s inas magasabb iskolák ta- au lói. Schutzmann G'jó'gj tanácselnököt kérem u súrolja el, hogy ki merre jár a fa'.u ;£jai közül. — Megenged egy térő! ? Azt mondanám előbb, hogy a febzabadulás előtti húsz évben mindössze ketten jutottak el innen polgáriba. Most Po- szovácz Mária Pécsen jár az orvosi egyetemre, Szekeres György erdőmérnök lett, Viro- vácz Márk tanár, Virovácz József katonatiszt, Sulin József végzős orvos, több mint tízen középiskolások, heten ipari tanulók. A »vadrácok- utódai. És a gyerekek taníttatására, úgy látszik, nesm megy rá a vagyon, a ház. Régen padló csak a tanítói lakásban meg a kocsmában volt, ma parkettáznak Tótújfaluban. 1945 óta negyvenkét ház épült, a régieket kivétel nélkül átalakították, és zsúptetős csak egy maradt, de ott van már mellette a cserép, nem sokáig rontja a faluképet. Eltűnt a háromlábú szék, a tornyos ágy is: új, modem bútor a divat. Kárpitozott, szépen fényezett. így íródik a történelem ... A HARMADIK ÖTEZER Tótújfalut 1965-ben száz- nyolcvan család, ötszázhatvanhárom ember lakja. SzármazáTrak toros csárda A somogyszili Petőfi Tsz-'ien már a harmadik ötezres csoport naposcsirkét nevelik az idén. Az első ötezer húscsibét nyolc hét után adták át a Baromfiipari Vállalatnak egy kg-os átlagsúlyban. Megkezdődtek a III. Barátság hídja nemzetközi fotókiállítás előkészületei A Kaposvári Fotoklub két- jat pedig G. Shoihov (Kaüévenként megrendezi a Barátság hídja című nemzetközi fotókiállítást. A III. Barátság hídja kiállítást hat ország egy- egy fotoklubjának részvételével május 9—16 között rendezik meg a Palmiro Togliatti Megyei Könyvtárban. A kiállítás része a felszabadulási évforduló ünnepségsorozatának. Ötvenhat szerzőtői összesen 157 fotó érkezett a kiállításra. Bulgáriát egy szerző 4, Csehszlovákiát kilenc szerző 24, Jugoszláviát tizenegy szerző 30, Lengyelországot hét szerző 28, Somogyot tizennégy szerző 44 és a Szovjetuniót tizennégy szerző 21 fotója képviseli. Több benevező ország fotoklubjának kollekciója nem jött meg idejében, ezek versenyen kívül vehetnek részt a kiállításon. Szerdán délután Réti Pálnak. a Magyar Fotóművész Szövetség tagjának elnökletével ösz- szeült a zsűri a képanyag elbírálására. 97 képet fogadtak el a kiállításra, és a díjakat a következőknek ítélték oda: Az első díjat Ivó Eterovic (Belgrádi Hazám, édes hazám című alkotása nyerte el. A két második díjat Vladimir Skoupil (Bmo) Ritmus és Jávori Béla (Kaposvári Fotoklub) Parti Vkbér, a három harmadik dínyin) Az épület csipkéi, V. Vasic (Belgrad) Pegi II. és Péter János (Kaposvári Fotoklub) Kvartett című képének ítélték. A zsűri oklevéllel jutalmazta Bane Dordevic (Belgrád) Portré II., A. Rozhdestvensky (Ka- linyin) Terepen, Jura Róza (Kattowice) Az udvar mesterei, Nagy Lajos (Kaposvári Fotoklub) Badacsonyi táj és Torma Ákos (Kaposvári Fotoklub) Egy kis séta című képét. itö! Sünt zavartatva Magyar művészek vendégszereplése külföldön Áprilisban több magyar operaénekes vendégszerepei külföldön. Ilosfalvy Róbert a hónap második felében a Szovjetunió három nagyvárosában, Moszkvában, Lenin- grádban, Tbilisziben énekel a Carmen, a Bohémélet, a Tra- viata, a Végzet hatalma előadásain. Ágai Karola az NDK- ban, Antalffy Albert Bécsben vendégszerepei; Mikó András Wuppertalban a Turandot c. operát rendezi; Géczy Éva és Péter László pedig a rövidesen bemutatásra kerülő Hunyadi László koreográfiáját tanítja be Leningrádbaa. '-Mit. BaRát Önreklám A kanadai villamossági vállalat kétszáz kilométerre Quebectől északkeletre zárógátat építtetett, és megbízta Salvador Dalit, az excentrikus festőt, hogy a homlokzatot hatalmas freskóval díszítse. Legújabb értesüléseink szerint Salvador Dali saját portréjával akarja díszíteni az óriási homlokzatot, mert szerinte »ez a nagy felület méltó keretet nyújt zseniális művészfejemhez“. * * • Igazi eladó — Nézze csak, uram, ezt a babát. Olyan, mint egy élő kisbaba. Ha lefektetem, behunyja szemét, és alszik. — Ügy látszik, asszonyom, hogy ön még nem látott akkor kisbabát. ... Ifjú pár halad kézen fogva az utcán. A fiú halkan énekli: »Lehoznám néked a csillagokat is az égről ...« A lány nevetve: — A Leonov ezredes az igen, de te? ... ... Két öreg kanonok együtt ebédel. Ebéd előtt lehajtott fővel, összekulcsolt kézzel mormolják az asztali áldást. Csak ajkuk mozgását látni. Leves közben azt mondja az egyik: — Én huszonötig szók. tam számolni. — En is — mondja a másik. — De ismerek olyan képmutatót, aki öt- venig számol. ... Maurice Chevalier-t, a világszerte ismert francia színészt és énekest amerikai kőrútján megkérdezte egyik hallgatója: — Szabad kérdeznem, monsieur, mikor vette észre, hogy öregszik? — Tavaly — felelte Chevalier mosolyogva. — Rákacsintottam egy jóképű nőre, ő meg azt kérdezte tőlem, hogy talán beleesett valami a szemembe? Somogyi Néplap Az MSZMP Somogv megyei Bizottsága és a Somogy megye1 Tanán» (apja. Főszerkesztő: IVIRTB LAJOS. Szerkesztőség? Kaposvár. Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-lL Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kapos* ár Latinka S. u. 2. Telefon 15 in. Felelős kiadó? Szabó Gábor Beküldött kéziratot nem őrztinb meg. és oera adunk vissza, f erjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesHőknéL Előfizetési díj egy hónapra 12 F* Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, La Unka Sándor utca 6.