Somogyi Néplap, 1965. március (22. évfolyam, 51-76. szám)
1965-03-16 / 63. szám
7. 'MS'7 MP' íKlÉGVÉr TU70TTS ÁG A ES A MEGYEI TANACS LAPJA JUBILEUM ELŐTT IS Cgíj C dSZŰZ udü, hogy egy hatszáz lelkes, isten háta mögötti kis faluban dalárdát alakítottak az emberek. Mármint a férfiemberek. Nem mintha az. asszonynép kevésbé lett volna dalos ajkú. Da a hagyomány, a szokás ... Férfiember taposta az öreg orgona pedál- iáit, s a teremtés koronái fújták a kantusz firmusrt a kóruson, azaz ott, ahol ebben az időben leginkább összejött énekelni a falu népe. Hogyan alakult meg ez a férfikórus Zicsen? Milyen erő tartotta életben ezt a közösséget. Olyannyira, hogy túlélt egy '■ilág'háborút, s működik ma is, ha tagjainak száma megfogyatkozott is. Ezt kérdezem a kórus alapító karnagyától, Czene. Józseftől, aki hosszú idő óta pedagógusa, népművelője a falunak. Az iskolában találtam rá. fi open véget ért a délutáni korrepetálás. Az irodában el sár gült kottalapok tornyosulnak az öreg íróasztalon. Segítenek az emlékezésben: Egyházi kórusként indult a zio&i dalárda. Díszes temetéseken, nagyobb ünnepeken »léptek föl«, és ez nagyon tetszett az embereknek. — A több szólamúságot szereti a nép... — mondta a kórus vezetője. — Karácsonyi meg más népénekeket tanulunk be. A próbákon elénekeltem embereimnek egy-egy ma- ■ yar népdalt is. Mondtam, figyeljék csak, milyen szép... ’ tetszett is nekik, elénekeltük közösen, és meg is tanultuk. Aztán több szólamúakkal is tneg-megpróbálkoztam: köny- nyabb Bárdos-darabokkal meg Kodály-bicináákfcal. Az utóbbi nem ment könnyen. Hiába, a modem hamgzatokhoz előbb hozzá kellett szoíkni, amíg a fül és a szív is befogadta őket. De aztán megszerették ezeket Is, és Lakodalmakban, majálisokon is szívesen látták a dalosokat ... ... Olyan ötvenen lehettek a' kor már — a negyvenes évek »'éjén —, és nagyon komolyan 'ették a dalárdát. Az őszi, téli cs tavaszi hónapokban csaknem minden este összejöttünk. Három szólampróbát és egy osszpróbát tartottunk. Ki nem hagytak volna egyet sem. A dalárdán meg az olvasókörön 'övül más szórakozás nemigen adódott a kis falucskában. Rádió—• egy ósdi telepes készülék — meg újság, folyóirat is úgyszólván csak itt, az olvasókörben akadt, ahol a szólampróbákat is tartottuk. Jól esete az embereknek megbeszélni a nap eseményeit. Közösség — s ahogy a későbbi események igazolták —, tisztaíejű, józan ítélőképességű közösség volt ez a dalárda, ahol nemcsak összejöttek, énekeltek, ahol nemcsak kicserélték gondolataikat az emberek, hanem hatással voltak az egész faluközösségre. A jobbára német ajkú községet gyakran fölkeresték a hitleri eszmék szálláscsinálói. De a Volskbundba senki sem lépett be... A kórus a felszabadulás után érte el fénykorát, új dalokat tanultak. Ezek jó része tükrözte már a nemzet életében végbement nagy változásokat, a felszabádulást. Míg azelőtt nem jutottak túl a falu határain, most mindjobban megismerték őket a környező községekben is. KuUúrversenye- ken, politikai és társadalmi ünnepeken' szerepeltek, s ott voltak a járási művelődési ház avatásán is. Emléklapok, díjak, dicsérő oklevelek sora fémjelzi a kórus útját. — Sokat lendítettek munkánkon a nyári 'tanfolyamok meg a pedagóguskórus próbái. Űj kórusműveket tanultunk és taníthattunk meg — mondta Czene elvtárs, és rámutatott az asztalon álló kottahalomra. Megszámolni is nehéz lenne, hány szép dallal, kórusdarabbal álltak már közönség elé a zicsá dalosok. A kórus sokat fejlődött az utóbbi években. Könnyebb a művek betanítása is. Két év óta az öreg, nyekergő harmonium helyett magnetofon segítségével tanulják be a szólamokat. Csak éppen a kórus összetétele nem akar javulni. Bizony a tagok száma alaposan megcsappant egy negyedszázad alatt. Kevés benne a fiatal. Szép lenne, ha a negyedszázados évforduló ünnepségére az idősebbek, az alapító tagok, Tátrai József, Huszár Mihály, Mészáros István, Hazlinger János és mások mellé fölzárkóznának a fiatalabbak, Czene József igazgató-tanító volt tanítványai is. Wallinger Endre ÉLdő Balaton-part Ünnepélyesen fogadták a Csongor motorosiiajót a balatonfüredi kikötőben Autós turisták százai — Megjelentek az első campingvendégek Vasárnap reggel kifutott a siófoki kikötőből a Csongor motoros hajó — fedélzetén egyelőre még csak tíz utassal —, és ezzel hivatalosan is megkezdődött az idei hajózási idény a magyar tengeren. A fellobogózott Csongort a balatonfüredi kikötőben mintegy háromszáz ember köszöntötte; a Veszprém megyei Idegenforgalmi Hivatal képviselői virággal és egyéb ajándéktárgyakkal kedveskedtek a hajósoknak. Ugyancsak vasárnap futott ki a fonyódi kikötőből a Tünde — Badacsonyba vitte utasait —, a szántódrévi kikötőből pedig a kis komp. A tavasz első igazi vasárnapja egyébként az autós turisták százait csalogatta a magyar tenger partjára. Már a reggeli órákban »nyárias« forgalom volt a 7-es országúton; Budapest felől szinte egymást érték a magánautók. Igen sokan érkeztek vonattal is egy kis vasárnapi pihenőre. A villákban, a nyaralókban megkezdődött a tavaszi nagy- takarítás, sok helyen hozzáláttak a kertek rendbehozatalához is. Ha fürdésre még nem volt is alkalmas az idő, napozni már lehetett. Ezt használták ki többek között a balatonlellei Becsalj Csárda vendégei: a szélvédett kerthelyiségben jó néhányan élvezték a kellemes napsütést. Néhány merészebb ember is akadt már; a Zamárdi és Szántód közötti campdngben autós turisták, ütöttek tanyát, és a szabad ég alatt fogyasztották el ebédjüket. KETTEN EGY FŐSZEREPBEN Fejlődőben a társadalmi és kulturális élet Kapospulán 1959-ben alakult meg a termelőszövetkezet Kapospulán. Kezdettől fogva a legerősebbek között emlegették a megyében, és hírnevét ma is tartja. Szorgalmas, jól gazdálkodó emberek a pulaiak. A hat év alatt többször kapott a tsz dicséretet, kitüntetést, jutalmat. Az emberek elégedettek, jól élnek. Harmincnál több a televízió, tíznél több a gépkocsi és nagyon sok a motorkerékpár a 650 lelkes faluban. Kerékpár és rádió szinte minden háznál van. A lakóházak szépek, rendben tartják őket. Néhány év alatt egész utcasor épült a vasútállomásra vezető úton. Bitumenes járdái, szép és jól fölszerelt művelődési otthona, iskolája, vízvezetéke, mozija van a falunak. A községi könyvtár fölszerelése és működése példás. A lakosság mégis hiányol valamit... — Nincs a faluban társadalmi és kulturális élet — panaszkodnak sokan. Az idősebbek gyakran emlegetik a háború előtti olvasókört, a felszabadulás után szépen fejlődő kulturális életet, a szakköröket. Volt ilyen a faluban bőven, de egypár évvel ezelőtt egyszerre megszűnt mindez. A fiatalok Kaposvárra és Dombóvárra járnak középiskolába, vagy vidéken dolgoznak. Mind a maga útján megy, nincs, ami összetartsa őket. Nem tanulnak színdarabokat, mint régen, nem élnek szervezeti életet. Csak táncolni jönnek össze — ritkán és kevesen. Az asszonyok csak dőlté* Observer ^karikatúrája) goznak. A mindennapi munkán kívül jóformán semmi sem fűzi egymáshoz őket A község vezetőinek össze kellene fogni, hogy egy szintre hozzák a falu társadalmi, kulturális életét a gazdasági élettel. A vezetők tudják, hogy ezért valamennyien felelősek. Az idei év jól kezdődött A Hazafias Népfront kezdeményezésére együtt fáradoznak a község vezetői, hogy mozgalmassá tegyék a társadalmi életet. Az utóbbi két hónap eredményei biztatóak, és azt a reményt keltik, hogy fáradozásuk nem lesz hiábavaló. Januárban megindult a mezőgazdasági szakkör, ahol a tsz-tagok kéthetenként találkoznak egymással. Értékes előadásokat hallanak, jó szakfilmeket látnak, elmondják egymásnak problémáikat, tapasztalataikat. Megbeszélik, hogy a tsz munkáját hogyan lehetne megkönnyíteni, megjavítani. A községben eddig nem volt nőtanács — február végén mintegy negyven asszony megalakította a szervezetet. Tizenegy tagú vezetőséget választottak, az alakuló értekezleten megbeszélték a feladatokat. A Népfront színvonalas ösz- szejöveteleket, klubesteket rendez. Legutóbb Illés János tsz-főkönyvelő olaszországi élménybeszámolót tartott vetített képek kíséretével. A lakosság egyre nagyobb számmal jelenik meg a rendezvényeken. A tanács- és a vb- ülések színvonalasabbak lettek, mert a tagság nem elégszik meg a rögtönzött beszámolókkal, megköveteli az előadóktól az alapos felkészülést. A tanácstagok sem sietnek haza a tanácsülésekről, mint régebben. Szívesen vitatkoznak akár éjfélig is, mert látják, hogy figyelembe veszik javaslataikat, előterjesztésüket. Remélhető, hogy a fiatalok is megtalálják azt a közös témát, amely valamennyiüket érdekli az iskolától és a munkahelytől függetlenül. Ehhez pedig nem kell más, mint szeretni falujukat, ahol élnek, megbecsülni az idősebbeket, akik értük, velük együtt dolgoznak a községért, egymásért. Ez lehet a fiatalok közös témája, és ha ezt megértik, megértetik egymással, akkor lesz összefogás és kulturális élet a községben, akkor eredményes lesz a megkezdett munka. Zimrc József A budapesti Kis Színpadon sikerrel játsszák a Kiskirálynő című modern vígjátékot, amelynek főszerepét felváltva alakítja Hegedűs Györgyi és Felföldi Anikó. Kulturális szemle Mernyén Kíváncsian pillantott vasárnap reggel Mennyére a márciusi nap. Az utcán színes, tarka emberáradat; özönlött Vonaton, autóbuszon, lovas kocsin érkeztek a környékről az úttörők és a KISZ-es fiatalok a La' tinka Sándor kulturális szemle körzeti bemutatójára. Az iskolában a mocsoládi táncos lányok öltözködtek, és a kéri színjátszók maszkírozták magukat. Meleg tavaszi napsugarak hullattak a sokszínű seregre, s míg a nap égi pályáján fölfelé haladt, fél szemét a színpadra vetette. Amit látott, az derűt, de borút is okozott neki. Á memyed úttörők ber- zencei páros táncánál, a mo- csoládiak kedves április 4-i jeleneténél el is feledkezett arról, hogy más dolga is van. Néha felhők mögé bújt, aztán belesett a zsűri jegyzeteibe, ahol ilyenkor a 10-es alatt álltak a pontszámok. Mire a KlSZ-esek műsora megkezdődött, kíváncsiságát átadta a falu lakódnak, akik zsúfolásig megtöltötték a művelődési ház termét. Pergett a műsor, röppentek a táncos lányok szoknyái, falusi fiatalok alakítottak emberi jellemeket, s némelyikük igen hiteles produkciót nyújtott. Felcsattanó tapssal nyilvánította tetszését a közönség, a zsűri azonban izzadt. Nemcsak a melegtől, hanem némelyik produkciótól is. Ügy tetszett, hogy egyik-másik műsorszámot csak azért adták elő, hogy valamit előadjanak. Az alapgondolat azonban — hazánk felszabadulásának 20. évfordulója — legtöbb együttes műsorában jelen volt. így elsősorban az elismerés hangján szólhatunk a bemutatóról. Tudjuk, minden csoport akart valamit adni, s ez a törekvés tartalmában is tükrözte új életünket. H. J. Megölte gyermekét — kétévi szabadságvesztésre ítélték Decemberben megyeszerte nagy felháborodást keltett a hír: a Nagyatádi Fonalgyárban egy fiatal nő megölte gyermekét. A Megyei Bíróság dr. Révy Győrgy-tanácsa a napokban hirdetett ítéletet az ügyben. Szabó Anna taranyi lakos három évvel ezelőtt érettségizett. Először a Nagyatádi Konzervgyárban, majd a fonalgyárban dolgozott. A lány a múlt évben teherbe esett, állapotát azonban szülei és ismerősei előtt eltitkolta, noha gyakran faggatták. — Szégyelltem magam, nem mertem megmondani senkinek sem — vallotta a bíróság előtt. Végig titokban tartotta terhességét, és elhatározta, hogy gyermekét nem neveli föl, megöli. December 29-én — a szülés napján — is bement fonalgyári munkahelyére, majd a mellékhelyiségben megszült. A csecsemőt előbb a vécé vizébe nyomkodta, majd egy vászondarabba csavarta. Mint az orvosszakértő megállapította, a gyermek erőteljes, életképes volt, halálát fulladás okozta. A lelketlen nőt a bíróság kétévi szabadságvesztésre ítélte, és egy évre eltiltotta a közügyek g5'akorlásától. Az ítélet nem jogerős, mert az ügyész súlyosbításért föllebbezett. • • • • • « SO&OK ]Nászéjszaka a börtönben Georges Metcalfe és ifjú hívese, Linda az esküvő napján estére Bridling- tonba (Anglia) érkezett azzal a nyilvánvaló szándékkal, hogy ott töltse az éjszakát. A szállodákban azonban nem volt egyetlen szabad szoba sem; az ifjú házasok kétségbeesésükben a rendőrségen jelentkeztek, ahol igen megértőén fogadták őket, és rendelkezésükre bocsátották az üresen álló fogda helyiségét Gengsztertemetés Japán gengszterbandák rájöttek, hogy nagyszerű bevételi forrásra tehetnek szert, ha bandájuk meggyilkolt tagjának pompás temetést rendeznek, és erre a célra »kényszergyűjtés:í« szerveztek. Minthogy Japánban országszerte nagyszabású kampányt indított a rendőrség a gengszterek ellen, az utóbbiak némi »kárpótlás« után néznek, hogy érzékeny veszteségeiket pótolják. Egy-egy gengszter temetésére mintegy 500 000 jent (500 font) »gyűjtenek« össze, illetve zsarolnak ki rivális bandavezérektől és a környék üzlettulajdonosaitól »koszorúmegváltás« címén. A nyugat-japánt Ősapában most rendezik a hetedik ilyen gengsztertemetést. * . * Nagy üzlet a „Letkiss“ Miriam Michelson, a régi polkához hasonló, de a párok puszilkodásával egybekötött új tánc, a Letkiss propagálója Franciaországban óriási üzletet csinált. Népszerűvé tette az új ritmust, és sietett a tánc nevét szabadalmaztatni. A hanglemezgyárak ezentúl neki tartoznak fizetni, ha Letkiss- lemezeket hoznak forgalomba. De mindennek a tetejébe megjelent az új Letkiss-divat: ilyen pulóverokat, sőt ilyen nevű parókákat is gyártanak, persze Michelson kisasszony zsebének javára. Mézes paripa A méhek olykor meglepő helyeket választanak ki fészkelésre. Virginia állam Richmond városának főterén egy lovasszoborban például nemrég 15 kiló mézet találtaik. A mester, akit kihívtak, hogy egy kis igazítást végezzen az emlékművön, észrevette, hogy a bronzló, ha kalapáccsal megérintik, furcsa, fojtott hangot hallat, mintha puha anyaggal volna bélelve. Legnagyobb csodálkozására hamarosan észrevette, hogy a ló száján és orrlyukain egész méhrajok repülnek ki. Később az is kiderült, hogy a bronzló nyaka és melle tele van mézzel. Somogyi Néplap \z MSZMP Somogy megvet bizottsága és a snmnsv megy«’ Tanár* lapja. Főszerkesztő» WTRTH LAJOS. Szerkesztőség; Kaposvár. Latinka Sándor a. L Telefon 15-10. 15-11. Kiadja * Somogy megy«« Lapkiadó Vállalat. Kapos» ár Latinka 8. o. l. Telefon 15 ír Felelő* Kiadó: Szabó Gábor Beküldött keztratoi nem Őrzüm* meg. és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helvi postahivataloknál és postáskézbesltőknél. Előfizetési díj egv hónapra 12 Ft index: 251UPJ. feszült á Somüt'v megyei Nyomda ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár. La tinka Sándor utca G I