Somogyi Néplap, 1965. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-10 / 8. szám

fr- * * * JffK/WCK61«» p .A Ah A A /-> A A A > A rakoncátlan lángocska TEL 1 2 3 4 5 6 7 8 ■■■a ■■■■ ■■■■ ■■■■ 9 MM BBBB MM ■ ■■■ 10 BBBB BBBB BBBB BBBB ll SS ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ 12 BBBB BBBB MBB 13 14 15 BBBB BBBB BBBB BUM 16 17 US BBBB 18 BBBB ■■■■ ■ ■■■ BBBB 19 :::: ■■■■ 20 21 BBBB MM BBBB IBBB 22 23 24 25 BBBB KBBB BBBB BBBB 26 ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ 27 • 28 ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ 29 ■ ■■■ MM ■ HM ■ ■■■ BBBB inni BBBB BBBB 30 BBBB ■■■■ ■■■■ ■■■■ 31 U BBBB BBBB BBBB ■ III Vízszintes: 1. Ilyen a tai ablak­». Csík. 10. A rengeteg. 12. ÁUatla- kás. 14. Mai ruhaviselet. 16. IÖ. 17. Így hívják a berlini állatkertiét. 18. Ilyen lap is van. 19. Juttat, 20! NKR. 22. Taktus. 23. A paripa- hangot hallató. 26. Sir. 27. Inkább arra. 29. Feltételes kólöszo. 30. Csuk. 31. Emiatt gyakran meg­akad a téli buszközlekedés. Függőleges: 2. Kötőszó. 3. Üdü­lőhely a Velencei tó mellett, i. Azonos mássalhangzók. 5, Helyez­tet 6. Kerti szerszámot. 7. Labda a hálóban. 8. Okozat szülője U. A téli csapadék egyik formája. ÍZ. Az érben haladó folyadékra. 13. Csuda jó építeni! 15. Megfelelő. 18. Erre a helyre. 19. A fa része. 21. Rostnövény. 22. Vajon ver? 24. Rö­vid mutatószó. 25. Római szamok: 1. 1000, 1, 5. 28. Tetejére. 29. Téli csapadék. K. J« Beküldendő a vízszintes 1., 38., és a függőleges 11., 13. Beküldési határidő 1985. január 15-e, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be, s feltűnően írjátok rá: »Gyermek keresztrejtvény.« Mült heti rejtvényünk helyes megfejtése: Karórát: ötöt; Zsebrá­diót; öt darab; Kerékpárt. A nyertesek nevét Híreik cfcmü rovatunkban találjátok.. Téli estéken, kályhában, tűz­helyben halkan duruzsol Tűz- anyóka. Akinek meselátó sze­me van, az meg is lesheti a kályharácson át, amint bő, pi­ros szoknyában üldögél a faha­sábokon és dohogva, pattogva próbálja ráncba szedni izgő- mozgó lánggyerekeit. A kisfi­úk libegő végű, kék sipkában táncolnak, a kislányok sárgás­piros kendőket lobogtatnak. Nagyon eleven apróságok, min­dig mozognak, mindig éhesek, mindenbe beleharapnak és mindent összekormoznak. Volt egyszer a tűzanyókának egy különösen rakoncátlan kis lángfia. Eleinte alig lobogott, bágyadtan hajlott rá egy ned­ves fadarabkára. A többiek azt hitték, hogy sohasem lesz be­lőle erős, meleg lángocska. Ha­nem aztán erőre kapott! Pör­gött, forgott, sziszegett, hegyes sipkáját a huzatba hajigálta, a nagy kéménylyuk felé, s olyan táncot rakott az öreg szenek fekete hátán, hogy azok egé­szen átforrósodtak tőle. Tűzanyőka boldogan gyö­nyörködött benne. A többi lán­gocska is szerette. Közrefogták, vele együtt ropták, vígan dudo- r asztak. Hanem a kicsi láng nagyra vágyott! Unta magát a körülzárt tűzhelyben. Mekkora legény lehetne ő, ha innen ki­szabadulna! Milyen csodát mű­velhetne a világon! Égig nőne, tetőre szaladna, jól megijeszte­né az embereket. A tűzhelyajtóhoz véletlenül hozzácsukódott egy darab pa­pír-spárga. Fele bent volt, fele kint A kicsi lánglegény addig mesterkedett, míg piros nyel­vével el nem érte a végét Hopp, megvagy! — gondolta boldögán és nyomban végig­kúszott rajta. Tűzanyőka megijedt, izgatot­tan dohogott: — Kisfiam, kisfiam, ne csa­varogj el, mert bajt csinálsz! Nem azért gyújtottak életre téged, hogy megszomorítsd az embereket! Gyere szépen visz- sza, ebédet kell főznünk, Gyu- szikának, Pannikának! — Hogyisne! — nyelvelt vissza hetykén a tűzfiucska, — unom már az örökös fazékme­legítést, tepsitüzesítést! Azt hi­szitek ezért születtem? Hát majd én megmutatom, mit tu­dok! — Jajajajaj! — sikoltották a kis lángok és magasra ágaskod­tak, nyújtogatták érte karjai­kat, hogy visszatartsák, de a kicsi láng ügyet se vetett' rájuk. Kimászott a madzagon és na­gyot nyújtózkodva, boldogan körülnézett. A tűzhely mellett fásláda hí­vogatta. Mennyi harapnivaló van benne! Hopp! — már rá is ugrott, és ropogtatni kezdte a vékony gyújtóskákat. A gör­csös fadarabok megharagudtak, füstöt fújtak rá, de a lángocs­ka csak nevetett és egyre sza­porábban ugra-bugrált — Milyen nagy leszek!... Ni, mekkora leszek!..ä — uj­jongott hajladozva. — Ugye, félsz? — kérdezte a kopott, csöndes konyhaszék- től, és már oda is pattant a támlájára. A szék panaszo­san ropogott, amint a kis kor­mos lábak végigfutottak rajta. Azután az asztalterítő sarka következett. — Hű, de finom falat, ilyet még nem kóstoltam! — sdkon- gott a lángfiú és belekapott — Ide nézzetek, buta, öreg pa­razsak, idenézzetek! Így kell ezt csinálni. És éppen egy nagyot akart perdülni, hogy az abrosz kö­zepéig érjen, amikor Gyuszi- káék édesanyja benyitott a konyhába. — Jaj, vizet gyorsan, ég a konyha! — kiáltotta ijedten. Nem hallotta, hogy a tűzhely­ből tűzanyőka is kikiáltott az engedetlen, rossz fiának, mert ő már zúdított is rá egy vödör- nyi vizet. Loccs! Loccs!... Folyt a víz az asztalon, a szé­ken, a fásládán végig. A faha­sábok sírva, bánva feketedtek, hogy ők igazán nem tehetnek az egészről. A kopott szék szo­morúan mutogatta lángúrfi kormos lábnyomait. A kis lánggyeréünek egysze­riben lehűlt a táncolnivaló ked­ve. Valóban csak egy szikra híja volt, hogy el nem pusztult a vízáradatban. Igen, csak egy szikrán múlott, amivel be tu­dott ugrani a tűzhelylap hasa- dékán, vissza tűzanyőka mele­gítő ölébe. — Szerencse, hogy nem tör­tént nagyobb baj! — sóhajtott Gyuszika édesanyja, — de a szép abroszom odavan! Szomorúan látott hozzá, hogy eltüntesse a pusztítás nyomait. A gyerekek megszeppenve néz­ték, Pannika sírva fakadt. Bent a tűzhelyben pedig riadtan sze- pegett a kicsi láng. Pirongatták a parazsak, csúnyán hunyorog­tak rá, és ő alig mert moccan­ni, csak topogott, pihegett egy­helyben. Tűzanyőka pattogott: — Rakoncátlan, rossz gye­rek! Kárt okoztál a jó embe­reknek és majdnem eloltottak! Mars oda, a sarokba, a leve- sesfazék alá! Addig ott ma­radsz, amíg a levest föl nem forralod! A kicsi láng nem nyelvelt vissza. Bűntudatosan cirógat­ni kezdte a fazék alatt a feke­te tűzhelyet, hogy ne haragud­jék. Ezentúl melegíteni fog, nem pusztítani. Déli harangszóra Pannika és Gyuszika meleg leveskét ka­nalaztak. Arcuk kipirult, Pan­nika könnyei felszáradtak, mo­solygott A tűzhelyben boldogan uj­jongott fel a kis lánggyerek: — Ezt is én csináltam! Én egyedül! — Látod — dünnyögte tűz* anyóka, — milyen szép ez így. Melegítő tűz légy, csupa sze­retet! A táncban elfáradt lángok csendesedő nótát duruzsoltak. A kis lánggyerek még egyszer vidáman feldobta hegyes, kék sipkáját azután leült egy ha­mupárnácskára és szépen, édesdeden elaludt... Fésűs Éva Házi mozi Ahogy jeleztük karácsonykor, néhány héten keresztül rajzok se­gítségével mutatjuk meg, miként csinálhattok "-házi mozit«. Keze­tek és ujjaitok mozgatásával sok­féle figurát varázsolhattok a falra. Hogy hogyan? Keressétek meg a karácsonyi újságot, abban benne van. Íme így kerülhet a nyuszi a fal-! ra (1. kép.). Egy ügyes mozdulat; és megjelenik a hattyú (2. kép.), j Ugye nem is olyan nehéz a sza-1 kállas kecske »levelítése sem«?; (3. kép.) Sass Ervin: Kaland a rajzlapon Rajzoltam egy kis cicát, később meg egy kutyuskát, ! feketére a cicát, barnára a ; kutyuskát, masnit kapott | a cica, nyakörvet a ; kis kutya, a masni szép rózsaszín, j a nyakörvön \ hosszú szíj, cica szeme mint az ég, a kutyusé vad, sötét, ugat, morog a kis eb, nincsen nála dühösebb, ; a cicát meg. kergeti, ■ ; fára mászni kell neki, de a fáról a cica, belát épp egy moziba, moroghat a kis kutya, jót nevet a dcuska! Készítsünk fuvolát Egy négyzet alakú hártyapa­pírost (oldalhossza kb. 12 cm.) hajtsunk össze úgy, ahogy az a rajzon látható — először kétrét, azután a széleit megint kétrét, de ellenkező irányban. A középső hajtáson éles olló­val vágjunk két lyukat. Ha a papírost a rajz szerint szájunkhoz szorítjuk és a haj­tásba levegőt fújunk előbb mé­lyen búgó, azután a fújást erő­sítve, mind magasabb hangot fogunk kapni. Tudod-e .. hogy a Balaton jege általá­ban 20—25 centiméter vastag. A csúcseredményt az 1928—29-es tél tartja, amikor 75 centiméter volt a Balaton jegének vastagsága. . .. hogy 1873 óta hívják Buda­pestet Budapestnek. Ekkor mond­ták ki a három város Buda. Óbuda és Pest Budapest néven való egyesítését. ... hogy az autókerék 70 kilo­méteres sebességnél percenként négyszázötvenszer fordul meg. Néhány szó a filmművészetről Vízszintes: Vakbetűk: K, L, Z, N. 1. A mozgófényképezés ismert ide­gen neve. 14. Világhírű hollywoodi rendezd volt 17. Fogaival leszakí­tó. 18 Lepke. 19. Igekötő. 20. Ide­gen női név. 22. LOF 23. Kovács Cecília. 25. Vissza: folyadék. 27. Hivatali levelemnek. 31. MOH. 32. Ezen a módon. 34. Fedve. 35. Sze­mélye mögött. 37. Neves francia filmrendező. 39. Nyom a tetejére. 40. Régi fejfedő. 41. Énekmondó. 43. A kiskeeske. 45. Római 49 48. Korcsolya is van ilyen. 50. Idő­mérő. 52. Személyes névmás. 53 Ez lesz azzal, aki nem halad. 56. AAV. 58. Széleken. 61. Nem földszinti. 62 Világhírű filmsztár volt. 64. In- dulatszó. 65. Kezével jelez. 66. Ná­la, de távirati nyelven. 67. Gyil­kolja. 68. Rigó János. 70. Olajve­zeték. 72. A vízben lubickolni. 74. Gyermeke. 75. Sarolta — röviden. 77. Híres filmsztár volt. 78. Téli közlekedési eszköz. 79. Becézett női név. 81. Apró kocsmai helyi­ségek. 82. Ősin. 83. Keresztül. 84. Névelő, és a fodítottja. 86. Lehul­lott falevél. 88. Személyes név­más. 89. Eladó. 93. Dal. 94. Felté­teles kötőszó. 96. Fordított állóvíz. 97. A puskát használó. 101. GL. 102. A két szélén fog. 103. Bandi- ta-»teljesitmény« — ékezethibával. 106. Darabokra hullás. 109. Világ­hírű szovjet filmrendező volt. Függőleges: Vakfcetűk: K, R, T, P, I, I. 2. Megfelelő-e? 3. Tiltás. 4. Közepén lehet. 5. E napon. 6 Gabonát vág. 7. Oktat. 8. A film fényképésze. 9. Menni — angolul. 10. Vissza: babaköszönés. 11. A film képeinek végső sorrendjét összeállító szakember. 12. Női név. 13. Görög betű. 14. Honkeveredés (!)• 15. Agárdi Gábor. 16. Unoka­testvére. 19. A hangosfilm megje­lenése az Egyesült Államokban. (Sonny Boy.) 21. A bor is ez. 24. A legnagyobb nevettető. 26. Re­cept. 27. Föléjegyez. 28. Az apa­állat. 29. Arcrésze. 30. Modem sze­meteskocsi. 31. Kukoricaétel. 33. Indulatszó. 36. Kettőzve: bányavá­ros. 38. A-val a végén: vízijármű­vek ünnepélyes sportbemutatója. 40. Lekozmásodó. 42. Híres ez a halászcsárda. 44. Lejegyezve. 46. Vízzel letisztítást. 47. Fiúnév. 49. Nem elmenni. 51. üti. 52. Elméle­teim — közismert idegen szóval. 54. Vissza: kiejtett mássalhangzó. 55. Ez a lelke mindennek. 56. A régi pénzt. 57. Személyével táp­lálkozó. 59. Ókori nép. 60. Körül­belül. 63. Tánc. 66. NÜLT. 69. Ne­ves angol filmrendező volt. 71. ÖRO. 72. Jeges-tengeri állat. 73. Füzet. 74. FZG. 76. A testrészen. 78. Vélt baja. 80. Amerikai állam — névelővel. 82. Előkelőséget. 85. Kettősbetű. 87. Kiejtett mással­hangzó. 90. Helyhatározás. 91. Pa- papírmértéik. 92. Szabadsághős. (Tamás). 95. össze-vissza azt. 97. Női hang. 98. Elődje. 99. Elme. 100. Visszanéz. 102. Növényen. 104. Azonos magánhangzók. 105. Folyadék. 107. Cs-a rég™ magyar nyelvben. 108. Római 51. A. I. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1., 14., 37., 62., 77.. 109., és a függőleges 8., 11., 24., 69. Beküldési határidő 1965. január 15-e, péntek délig. Kérjük olva­sóinkat. hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be. s feltű­nően írják rá: ^REJTVÉNY" Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Mint befagyott tenger, olyan sík a határ, Alant röpül a nap, mint a fáradt madár. A nyertesek nevét Hírek efmű rovatunkban közöljük. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a::» 14 15 16 11 17 :::::: iiliii 18 h”í: 19 Ili Üiii: 20 iinü 21 :::üü 22 :::::: iiiiü :::::: 23 24 25 26 27 28 29 30 Ijjjjj 31 32 33 ü::n 34 :::::: 35 36 37 38 ül 39 Ili 40 jijiü 11 42 43 44 ::::k :::::: 45 46 iiiji; 47 ü 4 8 49 JiÜ ::sss 50 51 Ili 52 53 54 55 :::::: 56 57 liTiZZ 58 59 60 61 iiiiü 62 63 iiiiü 64 65 ■■■■■; 66 67 üiii! ©\ CC NO 7 0 71 :::::: 72 73 iiiilj HSUI 74 75 76 :::::: 77 iiiiü 78 79 80 ;;;;;; 81 87 82 83 iiiii! 84 85 iiiii! 86 iiiiü 88 iiiii: 89 iiiiü 90 iiiiü 91 jjíiSS :::::: 92 iiiiü 93 :::::: 64 95 iiiiü 96 üiii! 97 98 99 100 iiiiü 101 :::::: 102 103 104 105 :::::: 106 107 108 s —> :::::: 109 Üliíi BŰVÉSZKEDJÜNK! A mutatvány megkezdése előtt felhívom a nézők figyel­mét arra, hogy egy borítékot tettem az ajtónyílásba Ebben a borítékban egy JÓSLATOT helyeztem el. A borítékot öt helyen pecstéviasszal zártam le, és olyan látható helyre tet­tem, hogy hozzányúlni vagy kicserélni nem lehel Ezután egy centimétert, meg egy ollót veszek elő. Ál adom a nézőnek azzal a ké­réssel, hogy vágjon ki a cen. timéterből egy tetszés szerinti kockát, ügyelve arra, hogy a többi kockát meg ne sértse. Ha ez megtörtént, a két meg­maradt centiméterdarabot is­mét odaadom egy lánynak meg egy fiúnak, hogy szintén vágjanak ki a centiméterből egy-egy tetszés szerinti koc­kái Én ezalatt fölveszek az asz­talról egy táblát meg egy kré­tát és átadom egy negyedik né­zőnek azzal a kéréssel, hogy a kivágott kockákon levő számo­kat (a centiméterkocka mind­két oldaláról) írja egymás alá úgy, hogy azokat a végén ösz- sze lehessen adni. Miután a hat számot felírta és összead­ta, felbontom a borítékot, és az abban levő cédulán ez áll 453! Csodák csodája a táblán is ennyi van, a »jóslat« tehát bevált, egyezik. •lájpiinessífed (113128-?AP5 sfOtuBSTB í(fi[003i AuA3oq ‘!U'/o.iriUT[i-i neit jzb jtbsd lyqas «pia BsyiZBBgBjsi jjfujjoq v est— = isixg mqsi sgazssogpA jjcuiEuiyza 2Í5UIOOJ( MOS9AI3I IBJ19 pzpu uioj^q V "ku^uipajaS^A e zssj isi jozj -iAuub ‘3turuBgBAPt 19310031 Auyq. :njozsASa uoAgBU »sgjspf« v •zsat isi gtpnjui SgPZSSp 3JBUIBUI9ZS IBPIO 3 spígBA 'PH BUI9ZS IBpiOlgq B UO ‘UI9ZS S3-Z b gtpod loqv "tiBA S3-0SI B U5IBpiOI9q B J(BUUB 'UEA UipZS Aga uoibpto 3ipC3a zb ioijb jibso •qoiuy/s b jjamiaui gtuaAipzgzs JOJ -Aga u?iBpio lootpimu Agoq ‘aAljza-9311a uba Agn .131,1 Iliim3.) v :pZ33I-OA03I B BJBZpjBAgBUI v Emeld a lábad! Egyik nap Peti a vasgyúró Pistike elé állt. — Erős vagy? — kérdezte Peti. — Még kérded? Én vagyok az osztályban a legerősebb, meg a legügyesebb! — Nana! Ne hencegj! Mon­dok én neked olyant, ami na­gyon egyszerű, mégsem tudod megcsinálni! —Azt már ugyan nem hi­szem! — Nem? Nohát ülj le ponto­san/ a fal mellé a földre és próbáld az egyik lábadat föl­emelni — és Peti rámutatott a rajzra: — így ni! Pisti leült a fal mellé, eről­ködött, erőlködött, de bizony nem sikerült a lábát fölemel­nie. Próbáljátok meg, hátba nektek sikerül.

Next

/
Thumbnails
Contents