Somogyi Néplap, 1964. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-30 / 203. szám
SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1964. augusztus 30. IVAR LO-JOHANSSON — Nem pusztíthatod el Stellát, míg meg nem halok. Az ember a szobában feküdt, betegsége óta egyedül a nagy ágyban. Feje felett két színezett fénykép lógott, a gróf és a grófné. Az ágy mellett szék állt, rajta barnás üvegben néhány fehér porba forgatott fekete pirula. Ártalmatlan gyógyszer volt, akkor kapta, amikor a kórházból, mint gyógyíthatatlant haza küldték. A kutya juhászkutya volt. Még kölyök volt, amikor hozzá került. Fehérszőrű kölyök, hegyes orrú, okos szemű. Ha helyet cserélt, a kutyát mindig magával vitte. Ha a zsellér pásztornak akart szegődni, kellett neki egy ügyes juhászkutya. A nagy, nehézillatú lucernaföldön, ahol százszámra legelésztek az uraság fehértarka tehenei, sok munkát, lótást- futást megtakarított egy ilyen ügyes juhászkutya. Csak meg kellett neki mutatni az árkot. Ha egy-egy tehén kivált a csordából és a tilosba tévedt, Stella már ott ugrált körülötte. Fogta, amíg visrza nem zavarta a többihöz. Sok szép napra emlékezett az ember. Csak hevert az árokban és egy lompos ággal legyez- gatte magát. Stella a teheneket vigyázta, vagy mellette ült, lógó nyelvvel várta a parancsokat, néha meg-megnyalta a kezét is. A kutya is megöregedett, kopott, öreg szuka lett belőle. Rég el kellett volna pusztítani, de az ember ragaszkodott hozzá. — Jól van, jól — mondta az asszony —, megígérem. Ügysem halsz meg. Amikor esténként az asz- szony hazatért a fejésből, mindig ejtettek pár szót a kutyáról is. Mert az ember mindig gyanakodott, ha a felesége távol volt. — Sok szép, közös emlékünk van. Amikor Bergában, Hucklingében, Gyllengranban őriztem a csordákat, akkor is velem volt. Mindig hűségesen. A kutya, mintha megértette volna, odafigyelt. Hegyezte a fülét. — Épp úgy tudom, mint te ... — mondta az asszony. — Tele volt a lucernás méhekkel meg dongókkal. Zümmögve röpködtek. Ez is nagyon hiányzik Stellának. — Aztán szárazon hozzátette: — Sose látjuk ezt már többé. Felesége nyugtalanul a konyha felé nézett. — Ne beszélj így, nem viszem el Stellát. De akkor ne engedd, hogy nyalogasson téged. Annak az érdekében mondom ... A gyerek a konyhában feküdt egy kis gyerekágyban. Unokájuk volt, nemrég múlt A JUHÁSZKUTYA két éves. Anyja távol dolgozott, a nagyszülők vigyáztak a kislányra. Szőke, pirosarcú gyerek volt. Nagyon szerették. Az ember nem szólt, csak bólintott. A hosszú nyári éjszakákon, amikor felesége munkában volt, a beteg feküdt az ágyon és hallgatta, hogyan kopognak az élők és egészségesek léptei a zsellérlakások lépcsőin. Nappalonként az ablakon ferdén beragyogott a nap, széles sugarakat szórt a padlóra, megállt a falra aggatott színezett fényképeken. A konyhában egy rongyszőnyegen ült a kislány és a csörgőjével játszott. A kutya ki-be szaladgált a szobából a konyhába. Néha a kislány elindult, hogy bemásszon a szobába. Ilyenkor az ember odaküldte kutyát. Stella ügyesen körülugrálta a gyereket, fodros szoknyácskájába fúrta az orrát, így kényszerítette, terelte kifelé, vissza a konyhába', a rongyszőnyegre. — Jól van, Stella — szólt oda neki az ember. Az öreg juhászkutyával vigyáztatta a gyereket, nehogy bejöhessen hozzá a szobába. Amikor elvégezte feladatát, a kutya mindig visszatért a beteghez. Várta, hogy az ember megveregesse a hátát. A szántóföldek jutottak eszébe, a legelők, a bogarak zümmögésétől hangos lucernások és azok a napok, amikor együtt üldögéltek az árokszélen. A kutya meg akarta nyalni a kezét, de a beteg eltolta magától a kicsi, hegyesorrú, kopott állatot. Néha a kutya egyedül játszott a gyerekkel, hagyta, hogy csináljon a kislány vele amit csak akar, bedugja kezét a szájába, húzza a nyelvét, cibálja a farkát. Az ember irigykedve nézte a játékot. Hiányzott neki a hűség és odaadás, vágyakozott utána és boldog volt, amikor a kutya visszatért hozzá és lekuporodott az ágy elé. Pásztoréveinek emlékei jutottak eszébe, és nem ellenkezett, ha a kutya megnyalogatta a kezét. Egyszer csak a feleségét látta az ajtóban. — Stella! Nem szabad! — kiáltotta az ember. — Meglát a dajka. — Próbálta viccel elütni az ügyet, de közben zavarta a kutyát magától. Felesége siránkozott. — Szóval mégis nálad van Aztán meg a kicsit nyalogatja. Mit gondolsz, kinek lesz hármótok közül a legrosz- szabb? — Ez volt az utolsó örömem — mondta az ember, aztán feleségéről a kutyára nézett. Megint a földek jutottak eszébe, a dongó bogarak, az árokpart hűvös földje, ahol Stellával ültek a fűben. Szorosan magához húzta a kutya fejét és megcsókolta hegyes fülei között. A kutya boldogan ugrándozott. — Ha ez mégegyszer megtörténik, elpusztíttatom a kutyát — mondta nagyon komolyan az asszony. Múlott az idő s az ember napról-napra rosszabbul lett, Halántéka beesett, szeme csillogott. De a gyerek is megváltozott. Néha köhécselt, arcán két kerek piros folt világított. Az asszony bezárta a konyhába nyíló ajtót, ő aludt ott éjszakánként a kisgyerekkel. Többé nem engedte a kutyát a szobába. Elvette az embertől az egyetlen társát, úgy látszott, az ember lassan belenyugodott ebbe. De nem tudta, hogy amikor ő nincsen otthon, mit csinál az ember. A kutya kaparta a bezárt ajtót, a beteg felkelt, odavánszorgott, ott ült egy ideig és fejét a kutyáéhoz szorította. Egy napon az asszony váratlanul a szobába lépett. A kutya ott volt az ágy mellett, az ember kezét nyalogatta. Az asszony megdermedt. Megrökönyödve nézte az embert, a bűnösségének tudatában szinte összekuporodott kutyát, a szőnyegen csörgőjével játszadozó gyereket. Így vezette a kutyát pórázon, a dombokon át az erdőkerülőhöz. Az erdőkerülő a konyhában ült és evett. Kis idő múlva puskával a kezében lépett ki az ajtón. Míg az ólban saját kutyái vadu! ugattak, az idegen szukát pórázánál fogva a fáskamra mögé vezette. Az asszony a fehér juhászkutyához szaladt, megfogta a fejét, maga felé fordította, belenézett a kérő, mindent megértő szempárba. Könnye a kutya nyakára cseppent. Egy kopott kis szuka volt, esetlenül, mindenbe belenyugodva vánszorgott, mintha tudta volna, mi történik. — Csak az Isten tudja — mondta az asszony —, hogy jobban ragaszkodtak hozzá, mint a legtöbb emberhez... Aztán az erdőkerülő visszajött a fáskamra mögül. Puskájának egyik csöve még füstölgőit ... (Fordította: Kuczka Péter) BEDE ANNA: JÁTSZÓTÉRÉ N Ügy ültem ott a téren Ó, gyermekmódra élni, mint egy szomorú ismerőien, benne égni a pillanatban, Bámészan és szerényen. mindig hinni, remélni! Nevetett a vándor Nap. Mikor, mikor veszed hát Kocsi gurult, röppent a hinta, életed oly komolyan végre, Kisgyerekek játszottak. mint a gyermek a labdát? Olyan komolyan, mintha Meddig, meddig leszel még más sem volna a földön, égen, saját játszótered homokján csak lapát, kavics, hinta, bámész, egykedvű vendég? mintha sorsuk tapadna Meddig lesz mindegy még, minden vödör homokhoz, hogy mintha célba találsz-e győztesen, létük volna a labda! vagy elveszted a játékot? Előbb mondunk le összes tervünkről, mint egy gyermek ... Lágy koranyári fényben arról kis munkások várat emeltek hogy ő legyen a győztes, a nagy, a hős, a példa, hogy az ő labdája találjon leghamarabb a célba! nagy komolyan, serényen ... Ügy ültem ott a téren, mint egy szomorú ismeretlen. Pirulva és szegényen. A reneszánsz kor művészete Magyarországon zavartan magyaA beteg rázkodott. — Csinálhatsz velem, amit akarsz... De Stellát ne bántsd. Emlékezz csak vissza, hiszen megegyeztünk ... Magához húzta a kutyát, megcsókolta hegyes fülei között és szeméből könnyek buggyantak ki. Ezután szó nélkül a fal felé fordult Az asszony sem szólt, megfogta az engedelmes szuka nyakörvét, a szobából az udvarra vezette. A szárítókötélből levágott egy darabot és a nyakörvre kötötte. A budapesti Szépművészeti Múzeum hatalmas márvány- termében megnyílt »A reneszánsz-kor művészete Magyar- országon« című, igen jelentős kiállításon Corvin Mátyásnak három arcmásával is találkozunk. Három különböző műfaji ábrázolásban. Az egyik, a legismertebb, a névtelen »Lombardiai mesterinek ragyogóan fehér márvány domborműalkotása, jáspis alapon. (Párja : Beatrix királyné hasonlóan finom kidolgozású domborműve is természetesen ott van mellette.) A másik : a »Ransanus-corvina« kitárt lapján a korabeli olasz miniátoir mélytűzű alkotása. Ezen látható, amint — a trónján ülő Mátyás és Beatrix előtt állva — Ransanus átadja a nápolyi király üzenetét. A harmadik egy jóval igénytelenebbnek számító, ám mégis nagyon érdekes darab : színesen festett kályhacsempe, amely a felségjelvényeket kezében tartó nemzeti királyt ábrázolja. A kiállítás termében ott ragyog a falon Mátyás gyönyörű, Firenzében szőtt aranyló trónkárpitja, az egyik vitrinben Mátyás kalapált és öntött, aranyozott ezüst díszkulacsa, egy másik vitrinben pedig az ugyanilyen kiváló ötvösmunkával készült »hólyagos« serlege. A képmások és dísztárgyak méltón mutatják jelentőségét annak a magyar uralkodónak aki műhelyeket alapítva igyeFEKETE ISTVÁN: Olyátaég. Il/fár régen nézem lakba karikázott külső világot; nézem, de csak fut- kározó gondolataimat látom, hiszen éjszaka van, homályos, holdvilágos éjszaka. Gondolataim meg-megakad- nak, elröppennek egy pillanatra, aztán vissza se jönnek. — Mi zúg ? Cséplő nem lehet, mert anaz ab- gint egy nap, egy hónap, egy Bemegyek a szobába és várom, hogy mit hoz a szél és korholom magam, hogy a nyár boruló arcából ezt előre nem tudtam. Hiszen éreztem, de nem álltam meg figyelmeztetésüknél és nem szóltam hozzájuk. — Nini, legyecskék, de el- nak meleg bugását ezer más fogytatok! búgás között is megismerem, Nem mintha szeretném a lédé hát akkor mi ? Valamikor gyet, de nem is haragszom rácsuk ágyúszóra vagy cigány- juk, mert az nem. árt a légymuzsikára keltem volna fel nek, hiszen a méreg engem esz ilyen készségesen, de most — és nem a legyet. Szóval a le- hiszen nincs más dolgom — gyek megfogyatkoztak és nem szépen felkelek, hogy megnéz- mászkáltak a fülemen az álom zem, mi zúg. érkezésének pillanatában. Szél! És a partifecskéket is láttam Tiszta, csillagos ég ; az ég al- tegnap a sürgönydróton, füzérjén ijesztően fénylik a hold, a ben és arra gondoltam, mit fák dermedten állnak és mész- érez kis talpuk az alattuk fut» sze valahol félelmetesen zúg a kosó örömből és bánatból, szél. amit az emberek küldöznek a A fák lassan meghajolnak, drótban. Erre gondoltam, ahe- összevonom köpenyem avult lyett, hogy régi barátsággal két szárnyát, mert hűvös lett megkérdeztem volna : egyszerre, eszembe jut, hogy — Készültök, kis fecskék, »tegnap« még július volt, tik- készültök ? kadt hőség és ma már »kirne- Csak néztem őket szeretettel gyünk a nyárból«. Elmúlt me- és buksi kis fejüket felém fordították, mint iskolában a gyerekek, s én nem szóltam hozzájuk. Hát ez a barátság ? Ámbár, hiszen csak feledé- kenység volt..., mert tudom, hogy még nem mennek. De azért illett volna. Vagy nem kellett volna ész- revennem, hogy libabarátaim egy szép reggelen csúnyán megkopasztva jelentek meg, hogy uzsonnakenyeremet elnu- nyerálják ? Még pelyhes korukban magamhoz szoktattam őket, azóta, ha leülök a folyóparton, egyszer csak ott vannak és azt mondják : — Lilililli — lálálá... — ami annyit jelent libanyelven, hogy : — Enni szeretnénk. És nőst milyen csúnyák ! az asszonyi önkény már előre levette róluk a párnába valót, még a hangjuk is más, és félóráig tanácskoznak a víz előtt, hogy belemenjenek-e, vagy ne, a dicséret nem marad el s ez a szülői szívnek jól esik. Mosolyogva néztem őket. — Gyönyörűek — szebbek, mint a tavalyiak .. A családfő megvakarta csőre tövét, ami annyit jelentett, hogy : — Hát megtettük, amit lehetett. És kis nekifutással felszárnyaltak mind, mintha az öregek azt mondták volna : — De ezt nézd meg, hogy repülnek ! Néztem, amíg felkanyarogtak a felhők alá, belátva egyszerre a messze tájat, melyet nemsokára itt hagynak. Mit éreznek vajon odafent és ösztönük mélyén van-e valami a jövő tavaszról ? Keringtek a fiatalok s az öregek, a jelen s a jövő. És ma este! Nyitva az ablak, böngészge, ’ tek valami könyvben, csak úgy mert meztelen bőrüknek hideg ^ mint amikm a fecske , érinti a vizet, amikor megpenTiszteltctem a gazdátokat dűlt valami a szívemben, az — mondom, mert nem isme- ablak alatt, a bokrok között, rém gazdájukat jól pocsék- gondolataimban s az egész vi- ká tett benneteket! lágon. Na és a gólyák ? Hát nem Félénken, lágyan megszólalt kellett volna észrevennem az az őszi bogár kis citerája, idő múlását, amikcy egyszerre nagyünneppé téve ezt a napot csak egy pár helyett — öten s én az emlékek, s a nyár kaszáinak le a rétre ? Ott pücs- kukfüves fejfájához hajtottam körésztek mellettem, bizalmas fejemet, közelségben, mert tudták, hogy Most már nyárvége van! kezett a korabeli humanista műveltség, és a korszerű — a középkori vallásos szellemtől eltávolodó — művészet egyik európai központjává emelni hazánkat. A kiállítás gazdag anyagával és ennek műfaji sokrétűségével (kőfaragványok, faszobrok, táblaképek, szárnyasoltár, kódexek, címerlevelek, ötvösművek, textilek, bútorok, kerámia-darabok) egyaránt elragadó. Válogatotton szép műalkotásokban mutatja meg az utat, amelyet Magyarországon a művészet a középkori esz- mémyvilágtól és stíluskifejezésektől megtett a reneszánsz humanista szelleméig, a görögrómai antikvitás »pogány« újjáélesztéséig és az új formák kibontakoztatásáig. A változás természetesen sohasem hirtelen, és a régi formák még jó ideig együttélnek és együtthatnak a kifejlődő újakkal. Ezt bizonyítja ez a kiállítás is, amely jó tagolásban sorakoztatja fel a Mátyás-, és az azt követő Jagello-korszak legszebb ránkmaradt képző- művészeti s iparművészeti alkotásait. Újra megállapíthatjuk, hogy a hely és a rendeltetés olykor jóval fontosabb tényező, mint a stílusformáknak az időhöz kapcsolódó alakulása. A budavári ásatásoknál előkerült vörösmárvány párkány a Duna-frizzel például 1480 és 1490 között teljesen a »pogány« antikvitás igézetében fogant. Viszont a majd egy emberöltővel utóbb készült kisszebeni főoltár táblaképei még szorosan a középkori művészethez kapcsolódnak. (Képünk a kisszebeni főoltár egyik szárnyképét ábrázolja. MTI. foto — Bojár Sándor felvétele.) Igaz, éppen ezek az újonnan restaurált, későbbi ráfestések- től megtisztított oltár-képek meglepetéssel is szolgálnak: friss színei által is elgyönyörködtet például a »Jelenet templommal«, tájképében pedig már meglelhető az új, humanista szellem hatása : a természet megjelenítő erő . el kibontott ábrázolása. újra láthatjuk a kiállításon a korszak talán legzseniálisabb magyar művészének, MS mesternek két festményét, amelyekkel azonban — a ragyogó színek káprázatában — szinte vetekszenek más, ugyancsak restaurált, régi alakjukba visszaállított kevésbé ismert festmények. Kincseket láthatunk az új kiállításon, szorgos munkával restaurált értékeket. A csaknem száz bemutatott, válogatott mű elénk vetíti azt a sokoldalúságot, amellyel idegen és hazai mesterek megteremtői voltak a reneszánsz-kor művészetének Magyarországon. Murányi-Kovács Endre