Somogyi Néplap, 1963. december (20. évfolyam, 280-303. szám)

1963-12-01 / 280. szám

FIVÉRÉ N apok óta nem mozdul­tunk. A front megme­revedett. Amíg be nem alkonyult,_ — még hatkor is déli erővel égett a nap, éjjel viszont min­dig esett. Hajnalig zuhogott, s a lövészárokban rozsdás-sárga habok sűrűsödtek, ahogy te­hetetlenül tocsogtunk egyhely­ben. Az éjszaka sötétjében többen megkockáctatták, és ráálltak a sisakjukra, de így is hamarosan elérte a víz a felső bakancsszíját. Akaratos, nehéz agyag volt itt a föld mindenütt, keserves­sokat kínlódtunk, amíg beár- koltuk magunkat: nem fogta a csákány, bármekkora ütésre is csak nagyon vékony szelet szakadt le a vágás mentén. Agyag, agyag, agyag. Nem szá­radt ki soha, hiába állt el az eső. Rátapadt zubbonyunkra, felszerelésünkre, bakancsunk meg olyan súllyal ragadt bele, hogy minden mozdulat erő­feszítésbe került. Nem is mozdultunk, nem le­hetett. Szemben sokkal maga­sabban voltak: ők távcsöves puskákkal figyelték a mi vo­nalunkat, s vállmagasságig még a lövészárokba is be tud­tak célozni. Összekuporodtunk, ki se mertünk nézni. Beragad­tunk az agyagba. Máté tizedes ott végezte el a dolgát, s a gyalogsági ásóval dobta ki ma­ga mellől a vonal elé: abban a pillanatban lövés érte az ásó lapját; éles, pengő hang szállt el fölöttünk, csak a tekinte­tünkkel kaptunk a magasba, aztán megint olyan némává, keménnyé merevedtünk, mint az átlyukasztott ásólap. A szakácsok, akik min­dent előbb szoktak tud­ni mondták, hogy a zászlóaljrparancsnpkságon ka­tasztrofális baklövésről, beszél­nek, s hogy valaki lógni fog, amiért védelmi vonalunkat ide, erre a lejtőre építették, — hiszen az elsőéves baka is tud­ja, hogy magaslaton kell vé­delmi állást foglalni, s nem ilyen lyukban, ahová a csaj­kánkba is belepörkölhetnek odaátróL — Szemben jobban kiválasz­tották a helyet, — jegyezte meg Máté tizedes. mégse fáradt el jobban társai­nál: hátával meg tudta emel­ni a vaságyat. Örvezető volt. A csontcsillagot öccse varrta fel a gallérjára, — az ő ujjai közül kifordult volna a tű. Lackó, a kisebbik még nem ka­pott rangot, de különben is úgy nézett fel bátyjára, mint más az apjára. Senki előtt sem állt meg egyenesen, s ha rá­szóltak, lesütötte a szemét; — állandóan szidták érte. Ha nem kapott valami parancsot, hát ült csak, nézelődött a semmi­be, vagy szuronyával rajzolga- tott a földbe. De ha a bátyja jött; kigyúlt, szinte megnőtt, s félrepislákoló szeme, szilva- nagy kúttá kerekedett. Járőr­be felderítésre csakis együtt indultak, s a legnehezebb meg­bízatást is mindig együtt vál­kodva, fel sem emelkedve a földről intette Bors őrvezető­nek: — Vissza! — De az ... — próbálkozott Zoltán megint. — Azonnal! Az előbbi becsapódás felin­gerelte az idős tisztet, taná­csosnak látszott rögtön indul­ni: — ilyen pillanatban kell a rendbontásnak a legszigorúb­ban elébe vágni — s amikor Zoltán másodszor is ellenke­zett, előrántotta a pisztolyát. Zoltán már fel akart ugra­ni, de hátulról elkaptuk a lá­bát, valaki meg a fejét nyomta le, hogy a sisak éle annyira vágta tarkóját, moccanni se tudott tőle. Lackó is megmoz­dult őt könnyebben lefogták, ezt a zászlós úr észre se vette. sincs az árokban, amit ketté törhetne. Ül, lila az arca. fel­fújja magát, hogy a menetöl­tözet a testére feszül, mintha ráhegesztették volna. M ásnap messziről lövöldö­zést hallunk. De mégse szólal meg senki, egé­szen estig senki. Nem akarunk figyelni a zajra: jó lenne el­hinni, hogy semmi, csak hallu­cináció. Fene tudja, talán éne­kelni kellene. De senki se meri elkezdeni. A völgyben egyszer innen, egyszer onnan hallatszik ugyanaz a zaj, csal a szél is. Azt se tudjuk, hol a parancs­nok. Mi történik? És megjön az eső is. — Arról hallom — mondja váratlanul valaki a sötétben. r GIORGIOSZ SZEFER1SZ: A mérhetetlen tenger ny ugat felé. .. A mérhetetlen tenger nyugat felé hegyláncokat mos. Balról a déli szél fúj, s átsüvít mirajtunk — A szél, amely a húsból kifejti csontjainkat. Házunk körül vörösfenyők és szentjánoskenyérfák. Nagy ablakok, nagy asztalok, S rajtuk fehér lapok: mindből levél lesz — Hónapszám írunk majd neked, s a távollétbe szórjuk Hogy betemessük velük a szakadékét. Hajnalcsillag, mikor szemed lecsuktad, Óráink enyhet adlak, mint olaj a sebnek, Üdítőek voltak, mint friss forrásvizek ínyünknek, És békességesebbek mint a hattyúszárnyak. A számkivetettség sótlan kenyerén, Midőn fehér falak előtt virrasztva éjszakázunk, A hangod bennünk van, miként remény a tűzben; És most a szél megint idegeinken feni Boroftvakését. Ugyanarról írunk mindannyian tenéked, S csak hallgatunk egymás előtt, Mindegyikünk külön-külön figyeli ezt a világot, Ugyanazt a fényt, és a sötétséget a hegyláncok fölött, És tégedet. Ki tépi majd ki ezt a bánatot szívünkből? Felhőszakadás volt tegnap este, és ma újból Nehéz felhőég csüng fölénk. A gondolataink Halomba gyűlnek az ajtó előtt, hasznavehetetlenül, Akár a záporok leverte vörösfenyőtük, S egy tornyot építünk, mely mindig összeroskad, Azokban a megtizedelt falukban, S ezen a szél szabdalta szirtfokon. Előtte a hegylánccal, mely téged eltakar A szándékot felejtésül ki rója fel nekünk? Ki nyújtja majd kezét ajárükozásainkért Ezen az őszutón? Papp Árpád fordítása A S3 éves görög költőnek ítélték az idei irodal­mi Nobel-díjat. Első verseskötete 31 éves' korában 'jelent meg; a szürrealista iskola tanítványaként indult, van sok követhetetlen és homályos verse, de a legértékesebbek — stílusa és nyelve — érthető­en modem. A németek elől Afrikába menekült, s mint diplomata, a száműzetésben lévő görög kor­mány szolgálatába lépett. Legszebb verseinek a g hazafiúi fájdalom az ihlető Je. KEREKES ANDRÁS Óvom őket Rég; nem a háború s a béke i< láza pirosít engem. Háborús halott apám parazsát se féltem, inkább a magamét majdani gyermekemben. Hogy mindazt, amit mi szívünkből röpítünk most a kitágult egekre, ne bírják majd erővel s gyáván térdre hulljanak a békét remegve. Mert mit sem ér, ha nincs röpte a szárnynak, éljenek hát fénysebesen, vezesse őket át e század a mérhető végtelenen! Legyen nékik kenyémyi szükség, naponta kínzó harc a béke, — ahogy mi éltünk! — s nem riadtan bújó barikák menedéke! Mert lesznek, még sokáig lesznek kiket magából kivet a világ, s ha őket is csak simogatnák, ránk öklözne vissza a vád! Hát nem a háború s a béke láza pirosít engem, de az aggodalom. Fáradhatatlan korunk utódja nehogy méltatlan lehessen. Ma nyugodt vagyok. Mi harcban születtünk, ajándék most e csöndes fiatalság — nekünk a legfehérebb béke sem kell, ha ingyen vagy ha judáspénzen adják! _________________J — Több eszük volt — Több eszük, több eszük... — dünnyögte valaki. — Azok legalább tudják, miért csinál­ják. — Valaki lógni fog, — ismé­telték a szakácsok, majd el­mentek, mi meg maradtunk tovább az agyagban, mind mé­lyebbre kuporogva. öt napig megint nem tör­tént semmi. Nappal égtünk, éj­jel ástunk. Tudtuk nekik se jobb odaát: ott is esik, ott is ragad a bakancs. Félelmünk­ben újabban agyaggal masza- toltuk be mégis a képünket, amikor világosodni kezdett, hogy ne ragyogjon a napsütés­ben, s hogy nehezebben céloz­hassanak rá a távcsöves pus­kákkal. Aztán váratlanul valóban érkezett új századparancsnok. Idősebb tartalékos zászlós. A századot ketté választotta — két szakasznyi erőnek éj­szaka át kellett kúsznia a pa­rancs szerint kijelölt hajlatig, és kegyetlen iramban azonnal nekilátni az új vonal ásásá­hoz, — nekünk pedig, akik maradtunk, ki kellett tarta­nunk. ki akárhogyan. Ez volt a parancs. * * * A Bors fivérek cseppet 'em hasonlítottak egy­máshoz. Zoltánban, az idősebben olvan vihar feszült, hogy mozdulataival szinte el­sodorta a közelben állót. Ha vita közben ellent mondott ne­ki valaki: nvakán megfeszült a gallér, homlokára sötétlila láng rsaoott, és név tört ki a ,yoV>qból. how villával maid elvitte az aitófőlfát. ‘RőVőí-'en a gvakoriő+át.oTt ^ sohasem ült le; fölszerelését tisz+oea++o sínét faragott, vagv korb^ooot tort t>a neőív nvúl mozdult a í"tan ordítva ve­tette magát utána. Estére lalták, úgy hogy Bors Zoltán vörös arccal, dühös karnyúj­tással kilépett a sorból: — Itt vagyok! — kiáltotta, Lackó pedig némán, szelíden odaállt melléje. Néha csapzottan, véresen jöttek vissza. Zoltán káromko­dott, leköpte az egészség- ügyit, amíg ápolta, — de öcs- cse sebeit ő kötözte be, nem bízta másra. Máté tizedes egyszer, este odabökte, nem állhatta már: — Mi a fenének ugráltok? S valaki ezt mondta ekkor: — Használtok vele? kinek? — Nem gondolkoznak ezek, az a baj, — hallatszott más irányból. A z új parancsnok nem is­merte őket. Amikor ketté választotta a szá­zadot: Lackó, az öcskös az ásókhoz került. Zoltán pedig maradt a régi árokban, ve­lünk, akiknek tartanunk kel­lett a vonalat. Az éles helyzet nem tűrt el­lentmondást: az utasítások rö­videk és pattogok voltak, s Zoltán fel se fogta mindjárt, mi történt. Amikor az öccsét szólították, habozás nélkül ve­le kúszott. A parancsnok rá­kiáltott: — Mit akar?! — Az öcsém ... Közeli, éles becsapódás, egyetlenegy akna süvített, s ösztönösen mindenki a földre nyomta a fejét: — a parancs­nok nem hallotta meg Zoltánt. Amikor elült a füst, nyaká­ról a ráhullott homokot csap­A parancsok szaggatottan csikordultak, s a kis csapat kúszni kezdett a jelzett hajlat irányába. Z oltánt a lábánál fogva rángattuk vissza a lö­vészárokba. Percekig ordítozott, csapko­dott maga körül. Máté tizedes már az ásóval akart a fejére verni, de ahogy felemelte rá a kezét: a rettenetes tekintet­től megijedt, s mereven álltak egymással szemközt S akkor egyszerre kegyetlen némaság szakadt ránk, olyan áthatolha­tatlan, annyira mérhetetlen, mint majdnem a haláL Megakadt az idő. 0 Csak ültünk, térdeltünk az agyagban, — mikorra készül el az új árok ... ? — ez a kér­dés dobolt a fülünkben. Délben már úgy sütött a le­vegő, hogy az orrunk előtt re­pedt meg az agyag — nem mozdultunk. Végre estefelé Máté tizedes kiejtett két szót: — Egy hét — ezt mondta. — Az sok — hallatszott va­lahonnan. Zoltán arca egyfolytában vörösen, lilán lángolt, s a si­sakszíj centi mélyen hasított az állába. Tíz órája szorította már markában a fél komisz­kenyeret, most egyszerre ki­vágja a vonal elé, de különben nem mozdulhat, és semmi (Szekeres Emil rajza.) — Hátulról jön — véli más. Zoltán hörögve felordít, mintha az órák óta gyülemlő erő egyszerre törne ki: — Kuuusss! Reggel sem múlik az eső. A szél azonban elhal. Most már nem áltathatjuk magunkat to­vább: a lövöldözés tisztán ab­ból az irányból hallatszik, ahol a század másik fele az új vonalat ássa. A gondolatot leg­feljebb azzal próbáljuk elhes­segetni magunkban hogy igen, igen, valahol ott lövöldöznek ugyan, de talán mégsem egé­szen ott... Mintha messzebb­ről jönnének a hangok. A parancsnokot ma se lát­tuk, — mi történik odaát... ? F sik, ragad az agyag. Nem lehet kinézni: fel­toltunk egy kenyérzsákot, — azonnal átlőtték. Itt fulladunk meg az árokban. Bors Zoltán őrvezető letépi derékszíjáról a gázálarctokot, és bevágja a sárba. Hallgattunk, féllábon állunk, a másikat kiemeljük a sárból, s az árok falának tá­masztjuk, mintha szárítanánk, pedig úgyis esik a meleg eső, hiába minden, nem száradunk ki. Jobb felől ugyanúgy hallat­szik a lövöldözés még mindig. Négy napja már, hogy el­vitték őket. — Zoltán szeme szinte világít, odáig akar lát­ni: Lackó nehezen bírja az ásót... négy napja már ... S talán be se áshatták magu­kat ... És sík a terep . .. Eláll az eső. S az ötödik nap, délben, a legnagyobb forróságban, a leg­mélyebb szélcsendben, ott, messze, hirtelen megáll a lö­völdözés. Csend. Nyújtogatjuk nya­kunkat. De nem nem, semmi, tovább is csend. M ost kezdünk félni, most, hogy egyszerre ekkora lett a semmi. Kevesen vagyunk, s a kanyargós árok­ban olyan nagy a távblság kö­zöttünk, hogy nem is látjuk egymást. Egy fa lenne legalább a kö­zelben, hogy megmozdítaná le­veleit a szél! Aki a jobb végen figyel, nem bírja tovább a némaságot: — Végük! — mondja. A szó megmarkolja a tor­kunkat, nincs erőnk másképp érteni, a csend szinte harangoz a fülünkben. — Nem bírták tovább, — kezdi megint ugyanő. Valamelyik kanyarból ró- csap Zoltán hangja: — Nem igaz!!! — Meddig tartották volna?! — Nem igaz!!! S mindannyiunk gondolatá­ba beleszúr, hogy a parancs­nok is nyilván azért nem in­tézkedik ... — Jelzést küldenének leg­alább! Zoltán előrevágott puska­tussal neki akar rontani: — Huhogsz! Disznó! — hör- gi, s kicsap száján a nyál: de éppen ekkor mondja valaki a másik irányból is: — Miért nem jeleznek? Zoltán megtorpan, — de az erő, mely megindította, nekiru- gasztja az árok oldalának, s úgy, felemelt kezében a pus­kával, förtelmes dühvei kiug­rik. — Miért nem jeleznek?!!! Hátán feszül a zubbony, úgy ordít arrafelé, amerről a csend támadt. Azonnal visszabukik. Üjonckiképzéskor úgy taní­tották, hogy a sisak gömbö­lyű felületéről leperdül, s »gellert kap« a golyó, vagy a szilánk, ha kicsit ferdén éri. Bors őrvezető sisakját elölről, pontosan középen, merőlegesen találta a lövés. Átvágta. Vér még nem is látszott, csak a kis lyuk a sisakon, s hogy Zoltán szája tátva ma­radt. 1^1 ikor besötétedett, hírvi­vő érkezett az ásók kö­zül. Merő sár és vér. A karja és a válla sebesült. Éppen csak jelentette: — Az új vonal elkészült, az éjszaka leple alatt ott kell tü­zelőállást foglalnunk. Elmondta, aztán az oldalára feküdt. Valaki lehajolt hozzá, s ki­gombolta a zubbonyát: — Csodá, hogy bírta idáig. — Nagy akarat hajtotta — vélte egy hátul álló. Máskor is félre fordult egy kicsit, ha szóltak hozzá: más­kor se nyitotta fel egészen a szemét, — csak ha a bátyja állt előtte. Máté tizedes rájuk borította a sátorlapját. — Gazemberség! — sziszegte valaki. A hangja szokatlanul bátor volt. Arcát nem láttuk. Köpött egyet. Ott kellett hagynunk őket, Zoltánt és Lackót, a régi árok« ban.

Next

/
Thumbnails
Contents