Somogyi Néplap, 1963. november (20. évfolyam, 256-279. szám)

1963-11-26 / 275. szám

Kedd, 1963. november 26. 3 SOMOGYI NÉPLAP ^pltúíkáék nyá mában NEM KELL MÁK PESTRE VINNI... Kaposváron, á Kanizsai utca 40. számú házban Major néni- ék ajtaján kopogok. Két öreg­asszony fogad egy régi hol­mikkal, kopott bútorokkal zsú­folt szobában. Az idősebbik az ágy szélén ül, tekintete a régi képeken mereng. A fiatalabbik — a Ti) éves — látszik a házi­gazdának. Valamivel mozgéko­nyabb az ágy szélén ülő, érel­meszesedésben szenvedő nővé­rénél. Reumától gyötört kezé­vel nagy nehezen előkeresi egy kislány képét: — Ez volt a iányom. Édes kicsi lányom. Elvitte a sar- lach. — Nézi a gyermek do­hányszínűre bámult fényké- képét. Nem kérdi egyikük sem, mi járatban vagyok. Ha meg­kérdeznék, elmondanám, hogy a Kaposvári Ruhaüzemben megismerkedtem az egy évvel ezelőtt megalakult Kulich Gyu­la ifjúsági brigáddal. Tagjai fölkeresték több öreg, magate­hetetlen embert, és segítette!? nekik a házimunkák elvégzé­sében. Voltak itt, a Kanizsai, utca 40. számú házban, Majo- réknáí is. Az ő nyomukban járva kerültem ide Kisvártatva mégis Piros- káékra terelődik a szó. — Nem olyan régen — me­séli az öregasszony — fiatal iányolc kopogtak be hozzánk, és azt mondták, kitakarítják a lakást. Hoztak egy mosógépet, vizet hordtak, mostak, vasal­tak, súroltak. Nővéremmel könnybe lábadt szemmel néz­tük őket. Különösen az a kis Piroska volt nagyon ügyes. Amellett okos, tisztelettudó. Hogy járt annak a keze, ami­kor felsikálta a parkettát, ha maga látta volna!;}. Piroska—, teljes nevén Bez­zeg Piroska — a Kulich Gyu­la-brigád vezetője. A brigád- tablón az ő neve és fényké­pe vatn az élen. Utána követ­keznek a többiek: Bodá Mária, Horváth Imre, Malik Aranka, Szaliács Elvira és Szaka Lász­ló. Piroska középmagas, 18 éves. Magas, szép, domború homloka alól játékos gyerek­szem kandikál ki;. — Gondoltam — folytatja Major néni —, hogy föíme- gyek a hivatalba, és elmon­dom, hogy dicsérjék meg ezt a Piroskát. De a nővérem azt mondta, ne menjek sehova. Így hát maradtam, de elhatároz­tam, ha az utcán találkozom vele, megölelem,, megcsóko­lom. De eddig még nem sike­rült találkoznunk,' se vele, se a többiekkel. Egyik estefelé az újságosbódé mellett mentünk A Finommecha­nikai Vállalat el. Látom ám, hogy egy bájos kislány néz ránk az egyik ké­peslapról. — Te, oda nézz — mondtam a nővéremnek —, ez éppen olyan, mint Piroska.; s — Tudják, hol dolgozik? — kérdem. — Hát valahol ott a szociá­lis hivatal körül, onnan küld­hették ide őket. Jól sejtettem.: Majorék nem tudják, kik, honnan és miért állítottak be hozzájuk. A lá­nyok nem dicsekedtek el az­zal, hogy társadalmi munká­ban tesznek rendet az elhanya­golt lakásban. így homályban maradt a két magatehetetlen öregasszony előtt, hogy kik azok, akik rájuk gondoltak. Azt hitték, hogy takarítónőket küldött hozzájuk a hivatal. Ta­karítónőket, akik fizetést kap­nak munkájukért — Megdolgoztak a pénzü­kért! Nézzen oda, micsoda rendet csináltak benne! —• nyitja ki a sublót ajtaját A polcokon szépen egymásra rakva a vasalt ruhák. Becsuk­ja a sublót ajtaját s felsóhajt: — Csak hát találkoznék Pi­roskával! Nem tudom, mi van ezzel a lánnyal, hol jár, hogy sose látom.;} — Nßgijon el van foglalva —- mondom. —* Nyolc érát dol­gozik az üzemben, emellett a közgazdasági technikumiba jár. Társaival szabad időben az üzemi óvoda pöttöm ember­kédnek ruháit javítgatja, t Ha ideje engedi, elmegy a rászo­rulókhoz takarítani. Levelez a Békéscsabai Ruhagyár Béke nevű szocialista brigádjával. Közös kulturális programot szervez. Ma pedig vizsgára ké­szül a technikumiban. Azt hi­szem, hogy egyszer mérnök lesz. ; . — Gyárban dolgozik? — kérdi csodálkozva Major néni. — Igen, ott. Egy szocialista brigádban, — Brigádban?.;. — gondol­kodik el. Nem érti, hogyan került ide Piroska a ■ társaival. Hát ha üzemben dolgosának, nem pedig a szociális osztályhoz tartoz­nak, miért jötték el hozzájuk súrolni, mosni? Próbálom megmagyarázni, hogy üzemeinkben sokan dol­goznak brigádban. A brigádok tagjai azt tűzték ki célul, hogy jó munkát végeznek, az üzem­ben, képezik magukat, s ahol tudnak, segítenek egymásnak és másoknak is. A két öregasszony érdeklőd­ve hallgatja szavaimat. S míg beszélek, úgy érzem, előttük egy egészen más világ bonta­kozik ki, mint az, ^melyikben ők éltek fiatalkorukban, Egy Most a trágyahordás a fogatok és a vontatók legfontosabb munkája Ádándon Elsősorban a nyáron mélyszántott földeken pótolják a talajerőt Jolin Margit a zárlatosságot ellenőrzi. Egész évben szervezetten, gyors ütemben végeztéit áz időszerű munkákat az ádán- diak. Legutóbb a vetéskor je­leskedtek: a siófoki járásiban ők tették földbe elsőként a ke­nyérgabonát az előírt terüle­ten. Jelenleg a legtöbb trak­tor — összesen hat — mély­szántást végez, öt pedig a ku­koricaszár silózásában vesz részt. Port László főagronómus meg a brigádvezetők úgy ha­tároztak, hogy a mélyszántás és a silózás befejeztével a trá­gyahordáshoz fognak hozzá teljes erővel. Erre állítják majd a szállító járműveket: a most még más munkát végző gépeket — mintegy tíz vonta­tót — meg a fogatokat is. Az ádándiaknak ez évi ter­vük szerint 250 holdon kelle­ne elvégezniük az istállótrá­gyázást. Ennek egy harmadával készültek el; a nyárön leszán­tották a • szerves trágyát azon a területen, amelybe a tavasz- szal cukorrépát vetnek. A táblafönzskönyv adataiból megállapították, hogy hol van a legnagyobb szükség talaj- gazdagítő anyagra, és a trá­gyát oda fogják hordani. Így nagyrészt kukorica alá trá­gyáznak. Mintegy 30 holdra elegendő az, ami a mezőn szarvasokban van; további 60 hold trágyázható meg a három juhhodálynál, a közös és a háztáji istállóknál levő meny- nyiségböl, A főagronómus szerint egy hét alatt tiszta lesz az istállók környéke, és saétihordják a szarvasokat is. Ebben a mun­kában jó szolgálatot tesz a szö­vetkezet trágyamarkolój a — a rakodást könnyíti és gyorsítja — meg a két trágyaszóró pót­kocsi. A trágyát a nyári méüy- szántásokra hordják, mindjárt szétterítik, és középméiyen leszántják; Az a baj, hogy nem jön ösz- sze annyi, amennyi 250 holdra elegendő lenne. A gondon úgy enyhítenek, hogy növelik az almot, mégpedig minimális szalmafelihasználás mellett, A kxikoricaszárat felaprítva, siló­kombájnnal takarítják be. Ed­dig mintegy 200 kocsival vit­tek el a szecskázott szárból a tagok, és tetszésük szerint etet­hetik vagy almoihatják. A termelőszövetkezet ugyancsak erre a két célra használja a kukoricaszárat: korábban ré­pafejjel keverve takarmány óz­tál:, most meg silóval együtt öntik az állatok elé, a mara- Molnár Istvánná, végit Jőzsefné és Pál Jőzsefné a kollektorok dákot pedig alomként terítik összeszerelése közben, szét. Tiszta szalmát csak a hí- zómarháknál és a kocáknál al- niolnak, egyébként kukorica- szárat használnak erre a cél­ra, , olyan világé, amelyben az em­ber segítőtársa a másiknak. Amikor elhallgatok, újra Pi­roskát emlegetik: — El kellene mennem oda, ahol dolgozik, és megdicsérni az üzem vezetői előtt — mond­ja Major néni. És most még nagyobb tisztelettel ejti ki a lány nevét, mint az előbb. Felállók, búcsúzom. Megkö­szönik a látogatást. Nem sze­retnek egyedül lenni a lakás­ban. Jólesik nekik a legkisebb figyelem is. Szeretettel fogad­nak minden vendéget. Senki­jük sincs. Major néni egyet­len kislányát is már csak a megsárgult fénykép őrzi. És az emlékezés. Megértem, hogy le­sik, várják Piroskát Hiányzik nekik. Lányuk helyett találj egy kicsit lányuk is lett Meg­értem, hogy azt kérdi, mikor jön el ismét Egyáltalán: el­jön-e még? A napot nem tudom meg­mondani, de azt tudom Piros­kától, hogy vizsga után elláto­gatnak Major néniékhez. Ki­takarítják a lakást. Ismét vi­dám csevegéstől lesz majd han­gos az ódon szoba, zúgni fog a vállalati mosógép. Tiszta lesz a padló és az ágynemű. Leke­rül a szoba sarkából a pókhá­ló, amely nagyra nőtt azóta, hogy az ifjúsági brigád itt járt Szegedi Nándor kaposvári tele­pén a közelmúlt­ban kollektor- készítő részleget állítottak fel. Itt gyártják a ház­tartási gépek villanymotorjá­nak alkatré­szeit. Eddig, ha a villanymotor koüektorja el­romlott, egy pes­ti magánkis­iparossal kel­jeit megjavít­tatniuk, a 05 sok Időbe ke­rült. Jövőre már nemcsak saját szükségletükre, hanem más üze­meknek, szö­vetkezeteknek is tudnak majd kollektort ké­szíteni. áttett a sebhelyed. — Rajta, Partu, vigye ki! Partu támogatta. Még most is hallom esdeklő szavait, amint kifelé menet szakadat­lanul ezt rebegte: — Irgalom, uram, Siralom! Elvesztettem a fiamat, elesett Oroszországban, irgalom,; ke­gyelem, engedjen el... Le kellett ülnöm. A tér- ddim remegtek. Rosszul let­tem. Végt/len percek teltek el, míg végire már nem hal­latszott a hangja. Egyedül voltam a szobá­ban. »-El innen« — gondol­tam, de a gyengeségtől nem tudtam elmozdulni a székrőL Tíz pere múlva Partu \isz- szajött. Nevetett, amikor meg­látott. — Mi van veled, te hólyag? — mondta vigyorogva. — Csak ne csinálj a nadrágod­ba! Ügy nézel ki, mint egy kímeszelt cirkuszi bohóc. Levett egy aktafedelet a polcról, és kettétépte. Aztán fogott egy vörös ceruzát, és nagy betűkkel írt-valamit a keménypapírra. Mikor elké­szült, odamutatta nekem az írást. »-Áruló voltam!« — Ez állt rajta. — Egy käs dekoráció az el­hunytnak — magyarázta Pat- ru cinikusan. — Ennek gyor­san hire megy majd. így, és most siess át a körzetvezető­höz. Két szobát bocsátott a rendelkezésünkre. Holnap reg­gelre megjavítják az autón­kat, aztán megyünk tovább, Kiment a táblájával Megint az a gondolatom tá­madt, hogy megszököm, De hova? EgyeGen ellenőrzés elég, és én is úgy járok, mint a polgármester. Most már életre-hálálra össze voltam kötve a sebhelyesseL Talán, reméltein, pár nap múlva vé­ge a háborúnak, és akkor ta­lálok valami kibúvót Leszegett fejjel léptem Id. Fél tem, hogy meglátom a ha­lottat, és csak akkor emeltem fel megint a fejemet, ami­kor már a körzietveaető házá­ban voltam. A lakásajtó csak be volt tá­masztva. A sebhelyes és Kit- zinger körzet vezető a rádió­nál állt, és egy jelentést hall­gatott a légi helyzetről; — Nos, Kufrat — fordult hozzám a sebhelyes barátságo­san —, kissé elgyengültünk, mi? Minden csak megszokás, kedvesem. A fronton naponta hősök ezrei halnak meg a Führerért és Nagy-Németor- szágért, mit érdekelhet minket akkor egy áruló. Na persze, nem könnyű ez, de ha mi SS-ék valamivel nyugodtan el­dicsekedhetünk, akkor azzal, hogy könyörtelenek voltunk a birodalom ellenségeivel szem­ben. Eltiportuk a zsidó-bolse­vista söpredéket, ahol csak ér­tük, és még egy' elismerő váll- veregetésben sem volt részünk, senld sem dicsért meg. De a dicsőségnek erről a lapjáról egyszer még írni fokiak. Úgy, és most befejeztük ezt a témát. Kitzinger tagtárs, az előbb né­hány üveg bordóiról beszélt...? Kitzinger szolgálatkészen bólintott. — Ez még csodálatos har­minckilences, Herr Unter- tUirmführer. Négy poharat tett az asztal­ra, és hozta a bort. —>1 Jön a Scharführer is? — Mindjárt jön, töltsön csak. — Otthon Berlinben — mondta a körzetvezető, miköz­ben megtöltötte a poharakat — még két tucat üvegem van eb­ből a fajtából. — Maga berlini? — érdek­lődött a sebhelyes csodálkozva. — És hol lakik Berlinben? — Berlini ugyan nem va­gyok, da Charlottenbur gban, a Litzenseeufer 10 alatt van egy csinos lakásunk. A feleségem most egyedül lakja; tulajdon­képpen holnap akartam haza­utazni hozzá. — Van kocsija? —• Persze, egy régi Ford, benzinem is van elég, szívesen kisegítem magukat, ha üzem­anyagra van szükségül:, Egész­ségükre, uraim! Koccintottunk. Reszketett a kezem; alig tudtam követni a beszélgetést. Folyton a halottat láttam magam előtt, aki kinn lóg valahol a rügyező fák ágai között. — Két-három kanna üzem­anyag nem ártana — mondta a sebhelyes. — De hogy a csu­dába kerül erre az isten háta mögötti vidékre? — Ez a tanya a feleségemé, és minthogy súrlódásaim vol­tak a felettesemmel, egy ne­gyed év előtt ide helyeztek át. — Kitzinger sóhajtott: — Meg­ette a fene, ha az embernek nincsenek jó összeköttetései. — Ma már azokkal sem men­ne semmire. Hé, Kufrat, mi van veled, fiú? Nézzék csak a nyavalyást, ez még mindig résüket* , Kitzinger nevetett. t — Rajta, idd ki — párán-5 csolta. — A bor minden ellenr immunizáL Igyál, míg csillog a poll ár, ki tudja, meddig lesz még alkalmunk rá! Alighogy az utolsó szót ki­ejtette, iszonyatos dörgés csör- rentetóe meg az ablakokat. Felugrottunk, és önkéntelenül fedezéket kerestünk. A sietség­ben a sebhelyes felborított egy borospoharat, a sötétvörös fo­lyadék az abroszra ömlött A tüzérségi tűz csakhamar meg­ismétlődött Az utca feléién- költ. ■ Kirohantunk. Német kato­nákkal megrakott teherautók száguldottak keresztül a falun, majd gépkocsik követtek őket szédületes iramban. Aztán egyes katonák rohantak el mel­lettünk. Eldobálták borjújukat, sőt voltak, akik még íegyverü-1 két is, hogy gyorsabban fut­hassanak, — Hé, ml történt? — kér­dezte a sebhelyes egy mellet­tünk elsietőtőL — Jönnek az amik! — felel­te a katona, és továbbrohant. A körzetvezető visszasietett a házba. — Hova megy? — kiáltott a sebhelyes. A ház ajtajában} összeütközött Kitzingerrel. — Az ördögbe is, ná történt, mért szaladt el? i — Mért szaladok el? Indu-»1 lói:. Vagy talán azt hitte, hogy*' felakasztatom magam az amik- a kai? i Sárközi András egy mosógép motorját javítja. SfolgtatjakJ HIRDETMÉNY! A KAPOSVÁRI CUKORGYÁR férfi munkaerőket alkalma» a répafeldolgozási jdény tartamára segédmunkás munkakörbe. Jelentkezés naponként reggel 8 órától 16 óráig a vállalat munkaügyi osztályán. A jelentkezők munkakönyvüket, MIL-lapjukat — a vidékiek tanácsi igazolásukat — hozzák magukkal. ______________________________________________________(97795)

Next

/
Thumbnails
Contents