Somogyi Néplap, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-08 / 235. szám
Az Ifjúsági Ház tehetségkutató szavalóversenye elé idők«... nagy humoristáinak (Holtai, Karinthy, Vér Andor, Molnár Ferenc sfcb) műveiből szatirikus, »Európa vigyázz!« címmel antifasiszta, »A balgaság dicsérete« címmel pedig babonát és hiszékenységet ostorozó műsor bemutatása szerepel. Érdeklődésre számíthat a »Zűrzavaros éjszaka avagy az érettségizők álma« különösem diákságunk körében. Mindehhez népes, jó képességű előadógárda szükséges. E gárda toborzására október 13- án, vasárnap délelőtt tehetség- kutató szavalóversenyt rendeznek, melyen 15—30 éves korig bárki részt vehet. A követelmény egy szabadon választott mű bemutatása. A téhetségkutató szavalóverseny utat nyit az irodalmi színpad új törekvéseinek Kaposváron is. Kívánjuk, hogy sikeres út legyen ez. Wallinger Endre BRED A VÄRO: Fiatal, terebélyesedő ága műkedvelő művészetünknek az irodalmi színpad. A zsenge ág kipattanó rügyeiből nem egy termőt ígérő virágot hozott az utóbbi két évben Somogybán is. Emlékezetes irodalmi estek, kulturális szemlebemutatók, helikoni sikerek fűződnek a Munkácsy és a Táncsics Gimnáziumok, a közgazdasági technikum, az Ifjúsági Ház irodalmi színpadi műsoraihoz, és sok pusztai településen hangzottak fel a »Farasztsors — parasztgond« szemelvényei a Megyei Könyvtár irodalmi színpadának előadásában. Egyre több a hallgatója is, előadója is e fiatal művészeti ágnak. Mégis a számvetéskor őszintén be kell ismernünk, hogy irodalmi színpadaink fóruma még nem tómegfculturális jellegű. Kamara műfaj. Műsorai jobbára pódium-, illetve orattóriuntszerű összeállítások, s meglehetősen ritka még a színpadi műsorkí- sérlet. A lábodiaktól már hallottunk, több helyütt most terveznek ilyet a Népművelési Intézet műsorjavaslatai alapján. Miért jelentős éppen ez a fajta irodalmi színpad? A pó- diitmszerű és oratóriumszerű irodalmi színpad műsortípusa még nem kiforrott. A színpad- szerű műsorok által elevenebbé és közvetlenebbé válhat a kapcsolat előadó és hallgató, irodalom és olvasó között. Nagyobb érdeklődést keltenek, népesebb tábort vonzanak a színpadra alkalmazott irodalmi műsorok; hatásukra szűknek bizonyulnak a kisebb előadótermek, és — állandó közönségre nélkülönzhetetlen otthonra talál, éretté, felnőtté válik a legifjabb művészeti ág. Ilyen színpadszerű műsorok előadására vállalkozik — mint hallottuk — színházunk új, fiatal segédrendezőjének, Takács Lászlónak irányításával az Ifjúsági Ház irodalmi színpada. Új alapokon, új elképzelésekkel indulnak el az 1963—64. művelődési évben. Takács Lászó törekvései előző állomáshelyén, Szegeden, rangot, sikert, népszerűséget biztosítottak az irodalmi színpadnak éppen a színpadszerű műsorok előadásával. Most hasonló cél vezeti a fiatal rendezőt. Terveik között »Azok a régi szép idők címmel »a régi szép Feri bácsi, a portás kinyitja a nehéz vaskaput. Csikorgó hangjára — mint jeladásra — kigördül az első autóbusz a 13. sz. AXÖV 1. sz. telepéről. A volánnál a mai nap egyik legkorábban kelő embere: Horváth Lajos. Az órámra nézek: fél négy van. Koromsötét az utca. A Kossuth téren két részeg tántorog. Hangjuk messzire et- hallatszik a kihalt utcán. — Imre... te.:, te. „ — dadogja nehezen forgó nyelvvel az egyik —, menj haza! A másik a fejét rázza, majd nehézkesen, kényelembe helyezi majgát a templom lépcsőjén. — Nem megyek, komám — morogja -—, majd ha elmegy dolgozni az asszony. Nem merek..; — csuklik el a hangja. Azután mégiscsak meggondolja maigát, és szesztestvére »szilárd« vállaina támaszkodva éltűnik a sarkon. Az Ady Endre utcán izzó szemű autóbusz jön fölfelé. A szentjakabi utasokért megy. A legtöbb kaposvári most fordul a másik oldalára. Szívesen csinálná ezt Ángyán Magda kalauz is. De az ébresztőóra könyörtelen. A Múzeum parkban az egyik pad előtt egy pár álL A nő hevesen gesztikulál, hangját alig hallani. A beszédfoszlá- nyokból azonban kiderül, hogy »alkudoznak«. Társa jól öltözött férfi. Legyint, otthagyja a nőt, és elindul lefelé a Tanácsház utcán. Ám, az nem hagyja magát, utánaszalad, a karjába kapaszkodik. Eltűnnek a sötétben. Múlik az idő, s már nem egyedül lépkedek az utcán. Itt- ott feltünedezik sietős léptekkel egy-égy munkába induló. Egy fiatalember siet el mellettem; Szájában parázsló cigaretta, arca álmos, szeme félig csukva, talán még föl sem ébredt egészen. Pirkad. Néhány motor meg teherkocsi suhan végig az úton. A szentjakabi busz megérkezik, tömve van munkába igyekvői utasokkal. A ruhaüzem, a textilművek várja a munkáskezeket. A Dózsa György utcán fáradt, gyűrött arcú emberekkel találkozom. Kezükben bőröndök, csomagok. Megérkezett az »újságos« vonat. Felélénkül az állomás környéke. Egyre mozgalmasabb a város. Kinyitnak a tejboltok, megindulnák a járművek. Ablakok nyünak, a rádióból Vieo Torrumi hangját hallom. A cseri városrészről felszáll a köd. A házak ontják az embereket, tűsarkok kopognak az aszfalton, isméit megindul az élet Jó reggelt, Kaposvár! S. Rí. Qlihéz ő izi izátttás Az Erős Tsz elnöke — nevezzük Erős Jánosnak a Gyenge Tsz-t — patronálta. Sűrűn persze nem jelent meg a Gyenge Tsz-ben, de amikor betoppantott, mindig fűszeresen, ízesen mondta el a magáét. A járásnál nemrég figyelmeztették, hogy a Gyenge Tsz előreláthatóan megint lemarad az őszi vetéssel, s ezért jó lenne, ha Erős jobban kezébe venné a dolgokat. Erős magabiztosan mosolygott, és másnap fölkereste a gyengéket. Összehívatta az embereket, és nagyon szép beszédet mondott. Méltatta a búzatermelés világszínvonalát, a korszerű agrotechnika követelményeit és még sok minden mást. Az emberek megtapsolták, és Erős megnyugodva hazament. Pár nap múltán értesítette a járás, hogy a Gyenge Tsz-ben nyoma sincs a vetésnek. Erős megcsóválta fejét, fölkereste a gyengék elnökét, s megkérte, hogy kerítsen elő egy olyan embert, aki szépen tud írni. Megérkezett az ember, s hozott magával egy meszesvödröt. Megkapta a parancsot, hogy minden ház, kerítés oldalára pingálja oda az alábbi szöveget: »Aki máma jól elvet — Holnapra kacagva nevet.« A kínrím estére ott. díszelgett minden ház falán, de a vetés ettől »zm indult meg. Erős erre falugyűlést hívott össze. Drámai szavakkal méltatta a nemzetközi helyzet problémáit, majd arról is szólt, hogy vetni kéne. Pompás hasonlatokkal ecsetelte, hogy a jólét miként függ össze a vetéssel. A hallgatóság könnyezett. Sőt! Meg is éljenezték Erőst, de mégsem vetettek. Csigaként vánszorogtak a ter- ményszállító szekerek, vontatók, sehogyan sem akart meggyorsulni a betakarítás. Persze Erős nem esett kétségbe. Kitalálta, hogy egy kultúrműsor keretében kell a figyelmet a vetés fontosságára irányítani. A műsor jeles művészek részvételével lezajlott, de minden maradt a régiben. Ekkor igénybe vette a megyei sportrepülők egyik repülőgépét, röplapokat szóratott a falura. A gyengék figyelmesen elolvasták a vetésről írottakat, de az ügyet még ez sem segítette. ■ Más kísérletbe fogott. Han- gosanbeszélőn járta körbe a határt, s a modern technika segítségével dörögte el mondó- káját. Ezzel párhuzamosan az iskolában megszervezte, hogy a gyerekek beszéljenek szüleikkel, és kérjék segítségüket egy vetésről szóló dolgozat megírásához. Valamennyi hasznos, okos tanácsot kapott, s minden dolgozat jeles lett. Egy idő tájban a falu egyetlen kocsmájában sört vagy frőccsöt már csalt úgy adtak, ha az illető felmutatta a munkaegység- könyvét, igazolva ezzel is, hogy mennyi munkaegységet szerzett a vetésnél. De sajnos, sem a hangosan beszélő autó, sem a dolgozat nem segített, a kocsmai rendelet után pedig minden gyenge átjárt a szomszéd faluba inni, ahol egyébként lútűnően haladtak a vetéssel. Mindezeket persze Erős jelentésben írta meg a járásnak, keményen vádolva a gyengék vetéssel szemben tanúsított makacsságát. A járáson csak a fejüket csóválták: — Ejnye! Hát ezekre a gyengékre semmi sérti hat? A helyzeten aztán a véletlen segített. Erősnek el kellett utaznia egy értekezletre, ahol a patranálás eredményeit beszélték meg. Maga helyett erre az időre a párttitkárt bízta meg a patronálássál. Az szépen átballagott a gyengékhez, egy délelőtt körülnézett, s még aznap este falugyűlést hivott ösz- sze. Nem mondott ékes szavakat, nagy hatású beszédet, csak ennyit: — Emberek! A téesz vezetősége úgy határozott, hogy a kukorica, á cukorrépa és a burgonya betakarítása után minden prémiumot, amit megígért, azonnal kioszt. Bár nem éljenezték meg, de másnap meggyorsult a betakarítás, és egy hét múlva teljes erőből megkezdődött a vetés is. Griff Sándor Három kép a boldogságról »•••»••••»«eoo*»»«« »»MCOOMOOtl«®« A boldogság mosolya. Ez volt a régi otthon. Nemzedékek éltek az apró kunyhóban. Tíz éven át, amióta vasúti munkás lett, itt tervezte esténként a barcsi Kiss István, hogy emberhez méltó házat épít magának. Munkatársai bátorították. Es a tervek — melyekért egy éve még kinevették a telep lakói — megszülettek... Már áll az új ház. Még néhány nap, és ide költözik a' család. Szép, háromablakos szoba. Parkettás. Az útra néz, ahol autók suhannak. Az előszoba is mnta tós. Ez már otthon... Teng#ú Uaíattd Rossz tapasztó- Feróm, a híres arr Richard Katz, az ismert német utazó és jó tollú író mesélte egyszer nagyapámnak, akinek kollégája volt az Ullstein kiadó- vállalatnál, hogy milyen nehéz dolog kitanulni a hajóutazás összes fortélyait. Noha hosszú világcsavargásain nagy gyakorlatra tett szert, és kipróbálta az összes számba jöhető nációk hajójáratóit, nem talált olyan bárkát vagy úszó palotát, amelyen nyugodt álomra hajthatta volna a fejét. Hol a bár volt túl közel, és áthallatszott a dzsessz, hol egy vécé éjjeli forgalma zavarta a nyugalmát, vagy a fedélzeten sétáló szerelmes párok csókjai euppantak túl hangosan. Egyszer fülkéjének ajtaja fölött volt a jelzőcsengő, máskor meg tigrist szállítottak a melbour- ne-i állatkertnek, és szó sem lehetett alvásról. V _____________ l átói fokozott elővigyázatosságra ösztönözték. Újabb útja előtt gondosan tanulmányozta a hajó tervrajzát, mielőtt kiválasztotta kabinját. Megelégedetten távozott az irodából, és bizakodva szállt hajóra. Ezúttal nem érhette meglepetés. De alighogy lepihent első este, hangosat rikoltott egy papagáj. A második rikoltásra kutyaugatás válaszolt. Még föl sem ocsúdott, amikor közvetlen közelből disznórö- fögés hallatszott. Mintha kígyó csípte volna meg, úgy (ülit fél ágyában, és megnyomta a csengőt. — Disznóólban utazom vagy postahajón? ... — támadt a belépő steward ra. Az fölényes nyugalommal nézett a feldúlt utasra, majd halk hangon közölte Katzcal, hogy a szomszédos fülkében utazik Miss tistamő, és a második ágyat kibérelte idomított malacai számára. — Hogy képzeli ezt! — pattogott a felbőszült utazó. — Panaszt emelek a kapitánynál, ölesse le ezeket a dögöket. Friss húsuk kellemesen élénkíti majd az étrendet! — Ez lehetetlen — felelte arcizom- rándulás nélkül a hajópincér. — A művésznő ezer fontra biztosította a számot. A steward nyugalma teljesen kihozta sodrából a világjáró írót. — Vegye tudomásul — ordította —, hogy följelentem a hajót a.;. Nem fejezhette be mondatát, mert kopogtak a falon, és megszólalt egy szemrehányó női hang: — Az isten szerelmére, hagyja végre aludni szegény állataimat... Boldog Balázs J Ausztráliai szakemberek ; ; »Ecoscó«-nak nevezett új j műszert szerkesztettek. Az , új műszer segítségével íeie- ! víziós képernyőre vetítik ' a még meg nem született !; magzat képét. A műszernek az a legfontosabb tulaj don- ; sága, hogy nem röntgensu- < : gárrai, hanem hanghuliámok 5 ;> segítségével ad képet az 5 !; embrióról, tehát kizárja a | i, sugárzás okozta káros ha- ( tást. * * * ; i <; Halált hozó galambok í ; A New York A közegész- '■; ségügyi hatóságok megállapí- ;! tása szerint a New York-i ; i galambok két halálos kimé- ;j ; netelű megbetegedést okoz- lj I; tok. A kél haláleset agyvelő- \ \ \ gyulladás miatt következett \ be, ezt pedig olyan gombaféle okozta, ami általában a > galambok piszkában tényé-1 : szik, és a szennyezett leve- 5 : gön át kerül az emberi szer- ? ! vezelbe. í * * * A világ legnagyobb csillagászati atlasza A perui Andok csúcsain j ; Nazca ősi város közelében j: ; megtalálták a világ legna- j ; gj’obb »képtárát«. Egy öt- : ; száz négyzetkilométernyi / óriási kopár fennsíkom madarak, pókok, növények és j! j; több fejű kígyók rajzai bo- ; rítanak. Ugyanitt található a : világ legnagyobb csillagásza- !; * ti atlasza. Matematikai pon- j; > tossággal megrajzolt vonalak ; | és mértani ábrák mutatják ’ | a Nap mozgását. Sok ábrát a ; j 5 homokra »rajzoltak« szóró- ! > san egymás mellé helyezett j kövekből kirakva: csak j: | repülőgépről, felvételek se- i gítségével tudták áttekinteni J egy letűnt civilizáció izgal- I | más alkotásait. * * * < t < í A 320 méteres hullámhosszon... 5 A portugál antifasiszta erők a következő hirdetést ; csempészték be a Lisszabon- !; ban megjelenő O Seculó cí- ; mű lap reklámjai és hirde- ' !; lései közé: »Minden szom- ! ; baton éjfél után a 320 ; ; méteres hullámhosszon hall- • gassa meg a rég várt mű- I ]' sort.« Amikor a rádióhallgatók ezrei a megjelölt időben j ; kinyitották rádiójukat, a hazafias erők titkos adóját hall- , halták. • • * Túl esedékes volt.., A brazíliai Manaus varos j törvényhozó testületének , tagjai hosszasan tárgyalták j: ; az ülésterem mennyezetének ; | javítási költségeire vonatko- : ;j zó javaslatot. Az elhúzódó : viták eredménytelenek ma- j; ; radtak. Elhatározták, hogy j szünetet tartanak. Amikor ; az utolsó képviselő is el- j j hagyta az üléstermet, a | mennyezet leszakadt. 5 Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. n. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és posfáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár. Latinka Sándor utca 6.