Somogyi Néplap, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-06 / 234. szám
A természet titkaiból * * * *' * .a ^fK/W€K6Kt»V .A AA A /N A A A A > Sajtvásár Hadarváron Valamikor reges-régen Bábafa arról volt nevezetes, hogy ott csuda bölcs emberek éltek. Az idők folyamán sok-sok történetet jegyeztek fel róluk, és most jól figyeljetek, elmondok közülük egyet. Egy keddi napon elvadult az egyik bábafai jóember Hadar- várra, hogy a vásáron eladja a maga készítette sajtokat. Nem messze Hadarván ól, amint a domboldalon bandukolt, egyszerre csak kiejtette batyujából az egyik jókora karika sajtot, az pedig mind sebesebben gurult, gurult lefelé a domboldalon. A bábafai bölcsnek hamar földerült az arca, és örömmel kiáltott guruló portékája után: — Hahó, öreg barátom! Sose hittem volna, hogy egyedül is el tudsz menni a vásárra! Hát ez igazán nagyszerű! Erre levette hátáról a batyuját, fogta a sajtkarikákat és egyiket a másik után gurította lefelé a domboldalon. Gurulták, gurultak a sajtkarikák, míg meg nem akadtak egy-egy bokorban. Bezzeg volt nagy öröm a hangyák között!... A mi jóemberünk, mint aki Ki tudja... :.; hogy a Bükk egyik legszebb pontján, a Garadna-pa- tak völgye és a Száraz-völgy találkozásánál épült Űjmassa községben Magyarország legrégibb vasolvasztója. A régi magyar szóhasználatban a vasolvasztót »massá«-nak nevezték, s bizonyára ettől nyerte a község is a nevét. Az őskohót helyreállították, s ipari műemlékké nyilvánították. 5-..hogy gyorsan fejlődő új ipari városunk, Várpalota ősi várát 1445-ben említik először. Az épület tornyai, csúcsíves kapuja s hatalmas termei csaknem teljes épségben maradtak meg. A vár történetének legszebb fejezete, mikor a legendás hírű Thuiy György védte a török ellen. Most helyreállítják a sok vihart látott műemléket, s így nagyszerű új ipari központunk főterét továbbra is uralná fogja a múltunk hagyományait őrző szép várépület. dolgát jól végezte, megelégedetten felvette üres bátyúját, és vidáman fütyörészve folytatta útját. A vásárra érve bejárta az egész piacteret, kereste a sajtokat, de azok csak nem kerültek elő. Már a vásár vége- felé közeledett, amikor eszébe jutott, hogy talán a barátai tudnak valami felvilágosítást adni. — Nem láttátok a sajtjaimat megérkezni a vásárra? — Hát ki hozta őket? — kérdezték a bábafai bölcstől. — Hogyhogy ki hozta?! — méltatlankodott a jóember. — Hát maguk jöttek, hisz elég jól ismerik az utat! — Dolgavége- zetlenül hagyta ott kacagó barátait, és tovább kereste sok- sok karika sajtját. Már az utolsó árus is elhagyta a vásárt, de a sajtok még mindig nem kerültek elő. Egyszerre csak a fejéhez kapott a jóember. •— Teringettét! — kiáltotta. — Azok a haszontalanok biztos olyan gyorsan gurultak, hogy túlrohantak a városon. Ejnye, hogy erre előbb nem gondoltam! Sietve lovat bérelt, és amilyen gyorsan csak tudott, vágtatott a szomszéd városba. Szentül meg volt győződve arról, hogy a sajtok már oda is értek. Azt hiszem, mondanom sem kell, hogy az elgurított sajtokat ott sem lelte meg. A bábafai bölcs ember azóta is keresztül-kasul járja az országot, mindenfelé keresi a vásárra küldött sajtjait. Aki- ivek kedve van hozzá, segítsen neki a keresésben. Hollósi Tibor Meleg szél — északról, hideg szél — délről fVÁRKONYl KATALIN í f ! CSILLAGHULLÁS Az időjárás nagy felmelegedéseit és lehűléseit többnyire az okozza, hogy messze déli tájakról érkezik hozzánk meleg afrikai levegő, illetőleg tá- voli északról érkeznek hideg, sarkvidéki eredetű légtömegek. De előfordulnak a légkörben rendellenes állapotok is. Megtörténik például az is, hogy észak felől érkezik olyan meleg szél, amely 8—10 fokkal növeli nálunk a hőmérsékletet Az is megtörténik, hogy dél felől jön fagyos áramlat. Ez látszólag ellentmond a légkör törvényszerűségeinek. Amikor ilyen kivételes időjárás tör ránk, akkor tömegesen fordulnak magyarázatkérők a Meteorológiai Intézethez. A magyarázatot sokáig nem sikerült megtalálni. De ma már tudjuk, mi az oka annak, hogy északról is jöhet rendellenesen meleg szét, és dél felől is érkezhetnek igen hideg légtömegek. Ilyenkér a levegő nem egyenes pályákon mozog, hanem ív alakú, görbe pályákat fut be. Északról például azért érkezhet meleg levegő, mert egy délről származó légtömeg megkerülte az Alpok hegytömegét, aztán nyugati és végül északi irányba fordult. Ez a levegő tehát azért meleg, mert igazán nem is északról, hanem déli tájakról származik. Parányi csillag, mélytüzű Ráunt az égi rendre Örökké csak keringeni, Mint fény körül a lepke. »Merészet, újat akarok, Szabadabb, frissebb táncot-» Járja ki bírja, én unom Az égi eszterlámcot. A Hold, a kedves jóbarát Nem haragszik meg érte, Megnyergelem egy sugarát, Kirándulok az égbe.-» De jaj, a szép kirándulás —» * Siralmas lett a vége, A Földre pottyant, széttörött, Két csillag lett belőle. Most már hiába keresem A messzi kéklő égen, i Azóta mindig ott ragyog Anyám szelíd szemében. TARKABARKA MIBEN KÜLÖNBÖZIK A festő és a török? Egyiknek ecsetje, a másiknak mecsetje van. A nyári táborozás emlékei 1 A 2 3 4 5 6 7 8 S 1 9 .... 110 BBBB I BBBB 1 BBBB i V 11 BBBB BBBB BBBB BBBB 12 13 BBBB BBBB BBBB BBBB 14 BBBB BBBB BBBB BBBB 15 m 16 BBBB BBBB BBBB BBBB 17 BBBB BBBB BBBB aaaa 18 BBBB KK 19 hí: BBBB BBBB 20 BBBB BBBB BBBB BBBB 21 22 23 HR BBBB BBBB 24 BBBB BBBB BBBB BBBB 25 26 21 28 ■ ÓBB BBBB BBBB BBBB 29 BBBB BBBB BBBB BBBB BBBB BBBB BBBB BBBB 30 BBBB :::: 31 T Ü Nyugati irodalom Vízszintes: 1. Jorge Am adó világhírű brazil kommunista regényíró nemrég megjelent regénye. 13. A »Jó széllel francia partra« és a »Bíbor sivatag« világhírű angol írója. 18. Folyóme- derváltozást. 19. Lökése. 21. EG. 22. Sok szobor címe ez. 24. Vásárolja. 25. Vigyázó. 26. Helyrag. 27. össze-vissza ken! 28. Vissza: a vas is ez. 30. BIT. 31. Sós Tamás. 32. Fordított személyes névmás. 33. Fonalat hurkol. 34. Idő után. 35. Kiejtett mássalhangzó. 37. Húz. 39. Kiejtett mássalhangzó. 40. Népiesen kínál. 43. Amoc fia, próféta. 45. Sohasem — röviden. 47. Menyasszonyok. 48. Létrehív. 50. Világifjúsági Találkozó. 51. Elavult nagy erejű fényforrás. 53. Éktelenül ráz. 54. Csudálatos. (Két szó, az ötödik kockában kettősbetű). 57. Személyes névmás. 58. Helyrag. 59. Tábor ismert idegein szóval. 60. A Nílus neve angolul. 61. NR. 62. Ruhát hord. 64. Bibliai férfinév. 65. Használatáért bért fizet. 66. Rangjelzés. 68. ElőkeUofAÖdő — ismert idegen szóval. 69. Tengeri állat. 70. Keresztül 71. Labda a hálóban. 73. Nagy mennyiségben ad 76. LÉA. 77. T-vel tejtermék. 78. Logikus gondolkodásra képes (két szó). 80. Egzisztencialista író, a »Közöny« és a »Pestis« szerzője. 83. Így is lehet fizetni. 85. A kövérek tréfás becézése. 86. Tűzoltó- készülék — fajta. 88. Lánynév. 89. Idegenfajta. 90. Kiejtett mássalhangzó. 91. Lélek mérnöke. 93. Azonos mássalhangzók. 94. Terv — oroszul. 95. AOL. 96. Kettőzött indulatszó. 97. Gyógyvizéről hires somogyi község. 99. Országos Ren1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 H 12 m 13 14 15 16 17 18 m 19 20 21 m 22 m 23 m 24 91 25 26 m m 27 m 28 29 91 30 91 B 31 32 m 33 m 34 & 35 36 «a Pit 37 38 b 39 40 41 m 42 43 44 m 45 46 47 b 48 49 m 50 B 51 52 B 53 91 54 55 56 57 m 58 m 59 m 60 m 61 m 62 63 m 64 m 65 ats íSs A 66 67 m 68 B m 69 B 70 71 72 m 73 74 m 75 m 76 B 77 78 79 m 80 81 82 91 83 84 85 » m 86 87 m m 83 89 m 90 m 91 91 93 93 B 94 95 B 96 m A m 97 98 m 99 m m 100 m 101 102 j^t|103 104 91 m 105 106 » 107 108 91 109 110 in 112 VlZSZINTES: 1. Ennek eredmé- reke. 14. Időszámításunk után. 15. nye is lehet a táborozás. 9. Renge- Veszteség. 16. Erre tekerik a cérnát teg-e? 10. Menj! 11. Fém. 12 A gye- 17. Szépapa. 18. Mar megelégelte. 19- Feltételes kötőszó. 20. Az egyik szülő. 2L Kenyértészta teszi. 22. Maga. 24. Állóvíz. 25. Moziban vetítik. 26. Ami megmarad belőle. 29. NAT. 30 Kis patak. 31. Mellettük sok nóta, vidámság hangzott el a táborban esténként. FÜGGŐLEGES: 1. A táborozással együtt jár (névelővel). 2. Vízilónév. dező Iroda. 100. A jövő szava! 101. Oltalmazva. 103. Az árutermelés egyik ága. 105 Kihelyez. 107. Keresztül javító. 109. Svájci órák. 112. Traven egyik legsikerültebb és legtöbbet olvasott müve. könyvének címe. Az 1945-ben elFüggőleges: 1. Dreiser világhírű 3. Okozat szülője. 4. Reggeli ital’ 5. Ne jegyezze 6. Vissza: névelőhunyt kiváló író leleplezése a mo-lVel szandáL 7. Alá. 8. Becézett dem kapitalizmusról. 2. Végéhez \ Adám. 13. A Balaton mellett a töb- jutva. 3. Létezik;. 4. Sajtkukac. 5. t bi k8zött itt is volt tóbor. 18. UnalPásztortrombitáL 6. Vízzel borít. 7. Anyó. 8. GSÖ. 10. Lapfajta (ékezethiány). 11. Maró folyadék. 12. Ruharész. 13. Több, mint valószínű. 14. Becézett fiúnév. 15. MorseUU. -ti. UCUCtÄ-lill liUUCV. ÍJ. IVAvJ 1 üu ’ nn hang. 16. Csapadékos alkonyaikor. i Fogoly. 28. Magot hint 17. Az egzisztencializmus ateista' H ti» i»/. cg£iaótciiLi<uiziniu ateista \ irányának egyik képviselője. Ne- Megfejtésül beküldendő a vizves francia közéleti személyiség is. A »Tisztességtudó utcalány« és a »Főbelövendők klubja« című könyvei nálunk is közismertek. 20. Visszavisz! 23. Folyadék. 28. Szemlél. 29. Regényrészlet. 33. A játok rá: »Gyermek kesresztredt- kötekedő ember csomót keres vény.a-----34. Zamata. 36. Fordított bőrf elület. 38. Irodalmi alkotás. 41. Helyrag. 42. ÉLA. 43. Francia kommunista író, a »Baseli harangok« szerzője. 44. Erdei gyümölcs. ^ttőSbetü)SOS48. lHá>1:valamT’közbe a kecskerimek, Körülöttem síri csend ül, nem jött volna, semmi hibája nem ((Mint mikor a kecske ri: mek. Messziről meg sírás csendül. lenne (két szó). 49. Muzsikálás. 52. Fára megyek. 55. Könnyeznek. 5«. Olasz neorealista író, a »Szegény szerelmesek krónikája« szerzője. 63. Visszatol. 65. Táncmulatság. 67. Settenkedik. 70. Az üzletek kötelessége. 72. Füvet harap. 74. Becézett fiúnév. 75. Az idő jelzője. 77. Hivatkozó. 79. US. 80. CO. 81. Olasz realista író, a Nuovi Argomenti című lap szerkesztője, a »Kómái lány« írója. 82. Lásd vízszintes 3L sz. 84. Pók betűi keverve. 86. Értékmérő. 87. Becézett női név. 90. őrhely ismert +711 idegen szóvaü. 93. Könyvet forgat. -T . tő képző. 106. Kettőzve: bányává- piapáros! ros 107. Lásd vízszintes 70. sz. 108. Állatlakás. 110. Libahang. ll. Kis Attila. Bakos délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy borítékra feltűnően írják rá: »Rejtvény.« más dolgot mesélő. 19 ............menni — visszatérni a padba. 21. Kitekint. 23. Bizony-bizony, de ezt azért ne használjuk! 25. Fekete Ádám. 27. Hérics Irén szintes 1., 31. és a függőleges 1., 13. Beküldési határidő 1963. október ll-e, péntek délig. A borítékra vagy a levelezőlapra feltűnően írA Balaton és az esőköpeny? Egyik állóvíz, a másik víz. álló. Az érem és az elszívott szivar? Egyik amuletit, másik hamu lett. A zászló és az ábécé? Egyiket kitűzik, másikat betűzik. MIBEN HASONLÍT A könnyen hivő ember és az ajtó? Mindkettőt becsapják. Egy sonkászsemlye és egy bájos kisbaba? mindkettő ennivaló. A házasság és az utazás? Mindkettőt jegyváltás eléri meg. A tízforintos és a tábori őrség? Mindkettőt felváltják. Légy pontos A királynőt megölni nem kell félnetek jó lesz ha mindnyájan beleegyeztek én nem ellenzem. Figyeljétek meg a fenti mondatot. Nincs benne vessző. A vesszőket kétféleképpen helyezhetjük el úgy, hogy a mondat más értelmet kapjon. 1. A királynőt megölni nem kell, félnetek jó lesz, ha mindnyájan beleegyeztek, én nem, ellenzem. 2. A királynőt megölni nem kell félnetek, jó lesz, ha mindnyájan beleegyeztek, én nem ellenzem. Mi ebből a tanulság? Vigyázzatok ti is a vesszőkre és a pontokra írás közben. A r t á h Hosszabb vagy rövidebb gyakorlattal megtanulhattok visz- szafelé beszélni. Minden szót fordítva kell kimondani. Például így: város — soráv, szép —pész, aludni — indul a, Eleonóra — arónoele. Hasonló eredményt értek el vele, mint a titkos beszéddel, mert senki nem érti meg mit beszélgettek egymással. (Előfordul, hogy ti magatok sem.) Aki nem vigyáz, kitörheti a nyelvét. Kos técsneresz ázzoh! Kecskerímek Mit beszél a papiros? , A tanítánéni végigtekintett az osztályon. A padlón egy darab papirost vett észre. i Vajon ki dobta oda? i A gyerekek a szünetben elmentek mellette, és egyik sem 96. Halk zaj. 98. Ékezettel: Dél- Amerikában élő tevefajta állat. 100. Titokban figyel. 101. Azon a<hen helyen. 102. Angyalrang. 104. For- iri ., - dított német névelő. 105. KicsLnyí- beszel ott a padion az a k:s — Pajtások! — szólt a tanítónőm. — Maradjunk csend- hátha meghalljuk mit A gyerekek előbb a papirosra, aztán meg egymásra te- papiros nem Júlia Jkintgettek. A Ezólt semmit Egyszercsak Juliska, a tisztaságfelelős felállt. Odament a papínhoz, fogta és bedobta a Megfejtésül beküldendő a vízszintes l., 13., 80.. U2. és a függőleges 1., 17., 43., 56., 81. Beküldési - határidő 1963. október ii-e, péntek Jszemetkosarba. Azzal helyére délié. Kérjük Olvasóin Irat hno v T mnr»+ Ao i.mr oryXl-f. ment, és így szólt: — Meghallottam, hogy mit mondott a papírdarabka. Folyton azt kiabálta: Miért nem dobtok be a szemétkosárba? A gyerekek összenéztek. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Kardvirág: Gólyahír; Liliom'; Szamárkenyér; Az árva- i lányhaj; Akácfa: Gabonafélék;íMost ,lniár valamennyien meg- Fecskefű; Lián; Manioka; Egerfa.i(értotték a papírdarabka be- A nyertesek neveit Hírek című i látódét. Nem is látott többé a rovatunkban találják, ^tanítánéni papirost a padlón. Egy kis pesti vendéglőbe, Egy kispesti vendég lő be. Szói a bátyám tekintéllyel, »Mit keressz ám te kint éjjel?*« * * * Bejött a nagy zajra Julcsa, S -nála volt a kamra kulcsa. * * * Balatoni fogasokat A vén halász foga sokat. * * • Megkérdi a kaján halász, »Miért van az ön haján kalász?« * • • Jó ebédben részesültem, Volt kitűnő mécesültem. Engem kétszer csapott kupán, S ő egy pofont kapott csupán. A ház előtt négy muzsik állt, És közülük egy muzsikált,