Somogyi Néplap, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-20 / 246. szám
Tasámap, 1963. október 20. 9 SOMOGYI KCPLAP Az éhkoppon maradt A bölcsességükről híres bábafaiak között szép számmal akadtak mihaszna naplopók, akiknek a lustaságánál csak a butaságuk volt nagyobb. De még közülük is kitűnt az az öt, akiről most mesélek nektek. Egy veröfényes ragyogó napon megbeszélték, hogy kimennek hűsölni a környékbeli erdőbe. Alig értek ki a faluból, máris panaszkodni kezdtek, hogy mennyire elfáradtak. — Legjobb lenne, ha nem is mennénk az erdőbe. Elég, ha az első fáig eljutunk, ott is lepihenhetünk és elfogyaszthatjuk az elemózsiát — javasolta az egyik rest.. Tetszett az ötlet, és a falu végétől alig egy hajításnyira csörgedező patak partjánál letelepedtek. Körbe ültek, középre tették az ennivalót meg a nem akartok? — Bizony hiába várta a választ. Az idegen sehogy sem értette a dolgot, s már éppen folytatni akarta útját, amikor észrevette a kör közepén az elemózsiát. — Hárem napja úton vagyok, elfogyott minden ennivalóm és nagyon megéheztem — mondotta. — Engedjétek meg, hogy egyek egy harapásnyit. Bábafa díszpéldányai most sem válaszoltak, de még csak meg se moccantak. A vándor fogta az egyik cipót, jót kanyarított a szalonnából meg a sajtból és falatozni kezdett. Közben csodálkozva látta, milyen irigykedve bámulják. Aztán megköszönte a vendéglátást és folytatta útját. Kis idő múlva három kóborkutya sompolygott a bölcsek közelébe, s amikor megérezték kirándulók a szalonna szagát, uccu, beugrottak a kör közepére, s csak úgy falták az ennivalót. A kellemes falatozásnak az vetett véget, hogy az egyik kutya a kenyérről legurult szalonna után kapva belevájta a fogát az egyik rest lábába. — Takarodj innen! — ordított fel fájdalmában mindenről megfeledkezve a bölcs. — Élien, éljen! Te mégy vízért — kiabálták erre a többiek. Ajszomjúkat végre olthatták, de bizony a gyomruk továbbra is korgott, mert néhány kutyarágta kenyérhéjon meg a sajt- darabkán kívül az elemózsiából semmi sem maradt. Így zajlott le az öt mihaszna bábafai bölcs nagy kirándulása. Aki nem hiszi, járjon utána. Hollós! Tibor korsót. — Hű, az ördögbe is! — kiáltott föl az egyik. — Elfelejtettünk vizet merni, pedig ilyen szomjasan nem kezdhetünk enni! — Ki megy hát vízért? — kérdezte az első rest. Jó óráig vitatkozott az öt világlustája, de csak nem tudták eldönteni, ki hozza a vizet. Végül megszólalt az egyik lusta: — Azt ajánlom, hagyjuk abba a vitát, üljünk csöndben, és aki először megszólal, az hoz majd vizet. Elfogadták az okos javaslatot, és ettől kezdve csak a gyomruk korpása törte meg a csendet. Kis idő múlva arra jött egy i ándor, illendően köszöntötte őket: — Jónapot mindannyiótok- nak! A restek nem viszonozták a köszönést. A vándor azt hitte, hogy talán halkan köszönt, ezért megismételte. De a tunyák csak hallgattak. — Miféle emberek vagytok? Tán nem tudtok beszélni, vagy A KÖSZ I Manapság így köszöntik egymást az emberek: kezetfognak és így szólnak: »Jó napot kívánok. Hogy van?« Ám most zavarban vagyunk: Ferkó kedvéért el kell olvasnunk ki, mikor, hogyan köszön. Azt javasoljuk, hogy akik mindezt kifogástalanul tudják, ugorják át ezt a részt. De jaj nektek, ha aztán rajtakapunk benneteket, amint éppen így kiabáltok: »Szia, mizujs?« Nos, tiétek a választás. • * * A rendes, illedelmes ember mindenütt köszön. Ami pedig a legfontosabb: előre és nyomban köszön. Bevárni amíg a másik üdvözöl, ehhez csak a felnőtteknek van joguk. Az ismert köszönési formákat használhatjuk reggeltől estig, a jó •eggeltől egészen a jóéj szakétig. Pajtásainknak mondhatjuk azt is, hogy szervusz, de a ‘felnőtteknek csak akkor, ha megengedik. Távozáskor is köÖNÉ.SRŐL szőnünk. Ilyenkor a leghelyesebb, ha azt mondjuk: »A viszontlátásra.« A rendes ember köszön minden ismerősnek, akivel valahol találkozik. Ha felnőttél megyünk és az üdvözöl valakit, mi is köszönjünk, akkor is, ha nem ismerjük a másikat Kerülni a köszönést, udvariatlanság, nem viszonozni: pimaszság. A kéznyújtásra kézfogással felel a rendes ember. De vigyázat! Igaz, hogy előre köszönünk, de ne mi nyújtsunk előre kezet. Ebben a felnőtteket illeti meg az elsőség. Ülve sohase köszönjünk, mindig álljunk fel. Amikor kezet fogunk valakivel, ne bámészkodjunk el, hanem nézzünk a másik ember szemébe. Kesztyűs kezünket nem nyújthatjuk olyasvalakinek, akin nincs kesztyű. Ha azonban a felnőtt a kezén tartotta a kesztyűjét, mi is ezt tehetjük. Az olyan helyiségben, Múzeumi hónap VÍZSZINTES: L Mindannylunk- nak élményt és tanulást jelent. 17. Bíró teszi. 18. Nemesfém. 19. Vajon oda jut? 20. Olasz női név. 21. Római számok: 5, 500. 23. Egymást előző betűk. 24. OR. 25. Szemléli. 26. YCK. 27. Alak. 29. Rész, töredék. 32. Szűnő mássalhangzók. 33. Tóga fele! 34. AO. 35. Cipész-szerszám. 36. Római 2. 37. Kereskedelmi műszó. 37. AE. 40. Á Rippl-Rónai Múzeum egyik kiállítása. 44. Kicsinyítő képző. 46. Koros rövidítés. 47. A Nílus idegen neve. 48. Rangjelzés. 49. Római 49. 50. Egész. 51. Könnyezik. 53. Névelő. 54. Éneklő hang. 56. Petrov szovjet író társa. 57. Tetejére. 58. Szép alkotásai vannak a múzeumban. 63. Kerékfajta. 64. ZRAL. 65. Belsőrész. 66. Francia terrorszervezet. 67. 1919-ben született neves fizikusunk. (Zalán.) 68. Néhány épületmaradvány. 70. Folyami átkelőhelyre. 73. Bizsókkal dolgozik. 74. Az erődítés-készítés. 76. A trójai háború egyik »hőse«. 77. Gagarin. 79. Szerencsétlenség. 81. Vasútállomás. 82. Mezőgazdasági szerszám. 85. A suit tészta. 86. Libahang. 87. Csigafajta. 88/a Az l 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Y 1 17 ::ks u::s 18 :::::: :::::: 19 V 20 11 21 22 :::::: 23 I :::::: 24 üj 2 5 26 illüf 27 28 ül:!! :::::: 29 30 31 iiiiii 32 33 34 III 35 ss ÜSS :::::: 36 37 38 39 :::::: Á 41 42 43 T m 44 45 :::::: 46 :::::: :::::: üüü 47 nnn iiiiii 48 •srsK 49 50 51 52 ssssss 53 54 55 iiiiH 56 :::::: 57 58 59 60 61 62 ;n;n 63 64 :::::: :::::: 65 66 niüi 67 68 69 »*”• 70 71 72 73 S 74 75 r::s: ÜiH: 76 SSSSSS Iiiiii 77 78 ::::n liÜii “>'n 79 L bO 81 in 82 83 «Kis* 84 85 Kj... 86 87 88 :::::: 88/a 89 90 jffgj 91 92 93 :::::: 94 Hüll |95 iiüy 96 97 98 99 100 :::::: 101 •Hű: 102 :::::: Iiiiii 103 104 :::::: 105 106 sas 107 108 L K > :::::: 109 Morgó medve Erdő szélén medve-ház, Ha arra jársz, jól vigyázz! Bent lakik a morgó medve, Dirmeg-dörmög nincs jókedve. Dirmeg-dörmög, panaszkodik, Még az ágyból is kibújik. Jobbra néz, megy, balra néz, De nincs sehol édes méz. Be-bekukkant fák odvába, A méheket megzavarja, Azok orrát, fülét csípik, A daganattól meghízik. Hazaszalad dagadt orral, Behinti az orrát porral. Aztán búsan ágyba feleszik, Fel sem ébred tavaszig. Reggel az erdőben Reggel van már, kora reggel, Rigó bácsi hamar felkel, S míg az eidö alszik mélyen, Megmosdik a tó vízében. Visszarepül az erdőbe, Riadót fúj hangos füttye. Felmegy a nap, fel az égre, Rámosolyog az erdőre. Felébred az erdő népe. Lustaságnak most már vége, Mert tudja azt madár, ember, Munkába kell menni reggel. Nagy Vera vn. oszt. tan. Nagyatád. ahol sokan vannak, szó nélkül fejet hajtunk, így mindenkit egyszerre üdvözöltünk. Az úttörőköszöntés csak az egyenruhában vagy legalábbis az úttörőnyakkendőhöz való. Ha éppen melegítőben vagy úszónadrágban vagyunk, másként köszönjünk. (Részlet Milan Korejs—Dobroslav Foil: Szia? Jó napot! című könyvéből.) ŐSZI ÖRÖMÖK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 aaaa aaaa aaaa aaaa 10 RSS aaaa aaaa 11 aaaa aaaa :::: 1 2 aaaa aaaa aaaa aaaa 13 14 ■■■■ aaaa aaaa aaaa 15 aaaa aaaa aaaa aaaa 16 17 18 aaaa aaaa aaaa aaaa 19 aaaa aaaa aaaa aaaa 20 m 21 22 .... 123 aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa ■■■■ ■■■■ ■■■■ 24 25 1 1 aaaa aaaa aaaa aaaa 2 6 21 .... 28 aaaa ! aaaa i aaaa aaaa aaaa aaaa ■ aaa 29 ■■■■ ■■■■ ■■■■ 30 6 aaaa aaaa aaaa ■aaa 31 32 U aaaa aaaa aaaa aaaa 33 VÍZSZINTES. L Vidám szüreti szórakozás. 9. Kedvelt gyerekcsemege. 10. A fekete tinta. 11. Becézett őz. 12. Ezzel sajtolják a szőlőt. 14. Alá. 15. Esik. 16. Tiltó szó. 17. Legelő mássalhangzói. 19. Állóvíz. 20 Évszak. 21. Napszak. 23. Téli csapadék. 24. Itt tanulunk. 26. ÉT. 27. Kis Lajos. 28. Nagy mennyiségben zúdít. 29. Juttat-e? 30. Nagy költőnk. 31. Igefajta. 32. Szüreti mulatságokon is használt fúvós hangszer. 33. A szőlőhegy őre. FÜGGŐLEGES. 1. Az ősz egyik gyümölcse. 2. Ha fúj az őszi szél, a száraz levél teszi. 3. Kergeti. 4. Sír. 5. A learatott földet nevezik így. 6. Bíró teszi. 7. Szomorú. 8. Kerti munkát végez. 12. Ebbe teszik a leszedett szőlőt. 13. Belsejébe helyez. 16. Asszonynév után írják. 18. Titokban figyel. Ugyanaz, mint a vízsz. 19. 22. Csehszlovák autótípus. 23. Feltételes kötőszó. 24. Római 49. 25. Urmérték rövidítés. 26. Cukros. 27. Ebben tárolják a leszedett szőlőt. 29. A kavics. 30. Juttat. 31. Szintén. Hérics Irén Beküldendő a vízszintes 1., SL* 33. és a függőleges 1., 12., 2T7. Beküldési határidő 1963. október 25-e, péntek délig. A borítékra vagy levelezőlapra feltűnően írjátok rá: »Gyermek keresztrejtvény.*« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Torna; Nyelvtan; Mértan; Történelem; Orosz nyelv. A nyertesek neveit Hírek című rovatunkban találjátok. A rejtvény ábécéje Kicsiknek, nagyoknak egyformán kedves szórakozás a Mit játsszunk? BUMM A társaság tagjai körben leülnek és 1-től kezdve számolnak úgy, hogy mindenki egy számot mond. Tehát az első kezdi: Egy! A második: Kettő! stb. Akinek hetet kell mondania, az nem mondja ki a számot, hanem ehelyett azt mondja: Bumm! Megint megy körbe a számolás, de 14 helyett újra bum- mot kell mondani, és így tovább minden héttel osztható számnál és minden olyan számnál is, amiben 7 előfordul. Tehát pl.: 7, 14, 17, Zl, 27, 28, 33, 37 stb-nél. Persze választhatunk más számokat is. Ha pl. a négyest választjuk, akkor bummot kell mondanunk: 4, 8, 12, 14, 16, stb. helyett. Aki elhibázza, zálogot a«L ( rejtvényfejtés. Igen találó a »fejtoma« elnevezés, mert a rejtvényfejtés edzi, erősíti az értelmet. A rejtvényfejtésnek — mint mindennek a világon — vannak fortélyai. Ezúttal e fortélyokra akarunk rámutatni, melyek megkönnyítik a rejtvények »megoldását«. A rejtvények egyik fő csoportja a betű- és képrejtvény. Megmutatunk egypár ilyen rejtvény kapcsán néhány fortélyt, amiket a jövőben jól fel tudtok majd használni. A betűrejtvényt úgy kell megfejteni, hogy az ábráról leolvasható betűkhöz, szórészekhez, elöl, középen vagy hátul hozzáolvassuk a rejtvény fortélyát, ami lehet egy vagy több betű, néha egy egész szó is. (Pl. n, per, alatt, fölött stb.) A legegyszerűbb és a leggyakoribb forma az ilyen rejtvényekben a törtjei. Ez több félét jelenthet: A KA RA MA itteni ásatások megtekintése a mú- zeumi hónap egyik programja. 91. f Ennél a rejtvénynél meuy- vágóeszköz. 9Z. Szeszes italt. 94. nek megfejtését persze mind- Tüzhányó. 95. Cigaretta. 96. Béré" Anyáján azonnal tudjátok (Róna) zett férfinév. 97. Lengyel pénz. , betűt jelent a törtjeL IA. 101. Részvénytársaság. 102. A' J légnemű anyag. 103. Nagyon gyú-\ lékony gáz. 104/a. Az egyik irány-' ba. 107. Szép táj nézése után következik, de lehet boszorkányos dolog is. 109. Zúdít. FÜGGŐLEGES: 1. Az 1963. évi múzeumi hónap egyik eseménye. 2. utca - oroszul. 3. Fém <c=2). 4. törtvonal per-t (az Női név. 5. UE. 6. Római 1056. 7. ., , .. ... , , Feltételes kötőszó. 8. Arcrésze. 9. Was latin jelolese) jelent, A Égitest. ío. Az egyik pólus. íi. py. ^megfejtés: Opera. 12. Este — olaszul. 13. Igekötő. 14. Apa ló. 15. Teljes kifejlődés. 16. i Olasz város. 22. Folyó. 24. Mescalak 27. Lapoz 28. össze-vissza mar. 30. AIL 31. Kö. 34. Válogatott paripák. 38. Sopron melletti fürdőhely. 41. {; Visszaűzni! 42. Szólít. 43. Sétány i — ismert idegen szóval. ^5. Vezeti i a népet. 49. Dolgozószoba. 51. Ide- \ gén férfinév. 52. Fordított ital. 53. f Ez a rejtvény nem azt jelenForditott dísznövény. 55. A veiet- # lennek látszó elkövetkezendő. 56. iti: Atanbal, hanem; Balaton. IES. 59. Idegen női név. (. ... Leander.) 60. A múzeum egyik kiállító- f Tehat a törtjei »on . sa. 61. Nem lesz. 62. ZAA. 63. Por-f ral fedett. 67. Alak — tréfásan. 89. é Hurkafajta. 71. Szovjet motormárka. 72. Régi egyszerű gép. 73. Mohón enni. 75. RÓSZE. 76. Művég- tagú. 78. Hozzá öntő. 79. BFART. 80. Teljesen. 83. L-lel a végén köz- é , ismert táncmulatság. 84. Napszak, i A társaság egyik tagjanak 85. Erős kívánság. 88. Nemcsak J mondjuk, hogy gondoljon egy K^tt6zve: bányaváros. 90. Jszámot és a következő művele- Juttat. 91. Hosszú ideig vízben , , ,, Vő. 93. ttlz. 96. Még — beuu ke-i^t végeztessük el a gondolt verve. 98. y£l íoo. Nem ül 102. Tö- számmal. Szorozd meg öttel és t04- „^agy Károly, iehhez adjál 10-et. 2. Az ered- 107. Szintén. 108. Azonos mással- ( ményt szorozd meg öttel és eh- hangzók ihez adjál 10-et. 3. Az összeget Bakos Júlia j újra szorozd meg öttel. Beküldendő a vízszintes l., 40., f Kérdezzük meg az ered- 58., 88/a és a függőleges í., 60. fményt, aztán egy kis számolás- Beküldcsi határidő 1963. október Jeni ;<>v »falábuk ki« a sondolt 25-e, péntek délig. Kérjük oiva-J5“ ^ a gOOMOlt sóinkat, hogy csak a szükséges so- \ szamot. a mondott összegből rókát küldjék be. A levelezőlapra flevonunk 125-öt és a maradéZarítékra íeUünöen íriik rá: f kot elosztjuk 100-zal. így meg- »Rejtvény.-« A, . . _ , , , Múlt heti rejtvényünk helyes \ kapjuk a gondolt szamot. mégfejtése: Légy jó mindhalálig; f (Például: A gondolt szám 6. Anna Karemna; Bal a Sávolyban; f Lili bárónő; Egy szerelem történe- é 1. 6x4—24, 24+3=27. te; Nyilas Misi; Mária főhadnagy; i 2. 27x5=135, 135+10=145. Schiller. a o 145x5 __795 A nyertesek neveit Hírek című f —1^0. rovatunkban találják, 725—125=600, 600:100=6,) y Gondolj egy számot! Ennek a megfejtése: kamara, tehát a törtje itt a »ra« szótagot jelenti. A példák alapján próbáljátok megfejteni az alábbi betűrejtvényeket, 1. T_ P 2. 5. H R R R R (•0UJ3 •§ nop v f 'o3lH ‘S 'SOJoyfuouipzg Z •zuadojdv I