Somogyi Néplap, 1963. szeptember (20. évfolyam, 203-228. szám)
1963-09-06 / 208. szám
Vasárnap... Egy baráti házaspárt hívtunk a múltkor kirándulásra. Az asszony mentegetőzött: — A vasárnap a családé ... S ezzel elvágta minden további kérdezősködés lehetőségét. — Vasárnap mosunk — mondja a férj, aki otthon a mosógépet kezeli. — Nem mehetek focizni, mert vasárnap és ünnepnap padlót kefélek — indokolja távolmaradását a kisdiák. — A nagymamámnál kell takarítanom — közli a serdülő lány, s hangjában mintha árnyalatnyi panasz is borongana. Egyáltalában: vannak családok, amelyeknek vasárnapja csupa kötelességből áll. Kora reggeltől kezdődő kollektív munka és ezzel kapcsolatos szóváltások után két órakor ünnepélyes közös ebéd következik; ennek során a háziasz- szony kijelenti, hogy nem is éhes, olyan nagyon fáradt. Ebéd után mindenki érzi tagjaiban a bizsergető kívánságot: jó volna aludni vagy egy órácskát, ámde akkor a mama ellentmondást nem tűrő hangon közli, hogy »a mosogatás nem várhat...« — Aztán perlogva gyülekezik a rokonság, va lesik az égboltot: szép idő nehezen találnak témát, külön- lesz-e vasárnap? Az ünnepi ben is ezerszer megtárgyalták már Pista bácsi betegségét, Marika rossz házasságát, s ha nyűgös, illetlen valamelyik gyerek, akkor Következnek a sóhajtások: »Bezzeg a mi időnkben ...« Csak azt nem veszik tudomásul, hogy abban a bizonyos »mi időnkben« nemcsak a gyerek, hanem sok minden egészen más volt. Valahogy több idő jutott a családi látogatásokra is, mint manapság! Az a bizonyos »Nékem is csak egy vasárnapom van« érvényes mindenkire, kisgyerektől a nagymamáig. Igaz, hogy az az egy vasárnagymosasnál, nagytakarítás nál feltétlenül pihentetőbb dolog, ha összecsomagoljuk a hátizsákot, és elindulunk valamerre a szabadba. A tavasszal az egyik zöldvendéglőben találkoztam egy ismerős családdal Örömmel telepedtem le asztalukhoz, ám hamarosan észrevettem, hogy feszült a hangulat. S az asszony meg is magyarázta az okát: kitűnt, hogy tizenöt-tizenhat éves fiúk nem jönnek szívesen a családi kirándulásra. — Bezzeg, még pár évvel ezelőtt! — sóhajtozott a mama. Keserűvé lesz a szórakozás, kényszeredett, szomorú az örömszerzés, szülők öncélú pi- nap is csak huszonnégy órából h™ése az ilyen erőszakolt va- áll, mint minden más közönsé- sárnapi kirándulás. ges nap, de, ha okosan használjuk fel, akkor jut idő mindenre! Helyes, ha összesegít a család, ám vegyük tudomásul, hogy a további néhány szabad órával mindenki rendelkezni Ilyenkor vagyunk együtt... — hallottam a további panaszt. Pedig mindjárt más lenne a hangulat, ha megengednék, hogy a fiatalok hasonló korú barátaikat is meghívják. Vidám ünneppé válna akkor a szeretne. Van, akinek kikap- vasámapi együttlét! csolódást, pihenést jelent a keresztmama összejövetele; de engedjük él a fiút a sporipásze a konyha kövének felmo- Jyára, a kislányt a barátnőjé»ása következik, és gyorsan gyorsan, gyerünk öltözni, mert négy órakor családi összejövetel van a keresztmamáéknál. Elkésni nem illik, mert mindenki pontos! Álmosan, fanyahez vagy a férjet a szomszé- dékhoz kártyázni. Ne kényszerítsük a családot a közös kirándulásokra se. Míg kicsik a gyerekek, egész héten persze, hogy szívszorongÖblítés, áztatás, vízváltás Élelmiszereink túlnyomó ré- Fehérítés. Bizonyos élelmi- szét használat előtt hideg vagy szerek színét világosabbá, s meleg vízzel megmossuk. A ezáltal étvágygerjesztőbbé te- megmosás módja nem egyfor- hetjük fehérítéssel. A libamáma, mert a laza törékeny jat jeges vízben vagy tejben anyagokat másképpen kell ke- áztatjuk elkészítése előtt. Bir- zelni mosás közben, mint az kahúst úgy fehérítünk meg, erős, szívós anyagokat. Mos- hogy hideg vízbe feltesszük, a hatunk bemártással, vízsugár- vizet lassan 80—90 fokra mele- ral, áztatással, öblítéssel stb. gítjük, majd a vizet leöntjük. Bemártással moshatjuk meg Ezt az eljárást három-négyszer a szőlőt, mert erélyesebb víz- megismételjük, amíg a hús szép mosás lepergetné a szemeket. neon lesz. A birkahúsnál A kocsányi, illetve a növény f2 az eWárás nemcsak fehérít, szárát kézzel is megfoghatjuk, hanem a hús jellegzetes birkádé célszerűbb szitába tenni, és sza®a csökken. Van olyan család, ahol a »hétalvás« elmélete uralkodik. — Hadd aludjék a gyerek, hiszen egész héten korán indul az iskolába! — sóhajt a mama, és hét órakor kioson a konyhába főzni. Igaz, hogy ő is fáradt, de hát úgy szoktatta családtagjait, hogy férjem uram meg a gyerekek délig olvasnak az ágyban. Az ilyen helyen vasárnap délelőtt nem illik becsengetni. De délután sem, mert akikor viszont a marna alszik, a többi családtag pedig nincs otthon. — Feleségem vasárnap nem hajlandó sehova se menni — mondja a férj, mikor beállít az ivócimborák társaságába. Azt persze ilyenkor is meg az este naptárszerű pontossággal bekövetkező civódások idején mindketten elhallgatják: egyikük sem cselekedett okosan! — Rövid ez a vasárnap! — mondják nagyon sokan. Okosság, ügyesség, szeretet kérdése, hogy elég hosszú legyen . Sz S Érik a szilva Talán egyetlen gyümölcsöt sem tudunk annyira változatos formában eltenni télire, mint éppen a szilvát. Rumosán vagy borban kompéinak, esetleg hús mellé vagy lekvárnak bármilyen tésztára, Vagy aszalva egyaránt kedvelt téli csemege. Az alábbiakban néhány receptet közlünk. RUMOS SZILV AKOMPÖT Két és fél kiló kimagozott szilvára 75 deka kristálycukrot és fél deka szalicilt hintünk, alapos keverés után 4—9 órát állni hagyjuk. Ezután újból megkeverjük, és egy körülbelül kétliteres uborkásüvegbe rakjuk. A tetejébe egy deci rumot öntünk, és az üveget lekötjük celofánnal. Kifőzni nem kell. Mindany- ínyiszor vehetünk belőle, amikor szükségünk van rá, visz- szakötjük, nem romlik el. SZILVARÖSZTER Érett besztercei szilvából készítjük. A kimagozott szilvát csak addig főzzük, amíg a héja be nem sodródik, akkor kilogrammonként 10—20 deka cukrot, egy kevés vaníliát adunk hozzá, és még 15 percig főzzük. Minden kilóhoz 2 deci rumot öntünk, s forrón bő szájú üvegbe töltjük, szalicilt teszünk a tetejére, és dunsztba tesszük. ECETES SZILVA Nem egészen érett, kemény, egészséges szemeket üvegekbe rakunk. Egy literhez egy deci ecetet, 20 deka cukrot, fahéjat, szegfűszeget teszünk, egy késhegyni szalicillal felfőzzük. Forrón ráöntjük a szilvára, celofánnal lekötjük, száraz dunsztba tesszük. VÖRÖS SZILVA Lekvárnak héjától megtisztít j uk, magjával tesszük fel főzni addig, amíg a magtól el nem válik a húsa. Tésztaszűrőn áttörjük, lemérjük. Egy kiló péphez 60 deka cukrot mérünk. Ha már egészen sűrűre, majdnem készre főtt, beleadjuk a cukrot, és még 15 porcig főzzük. Forrón üvegekbe öntjük, szalicilt teszünk rá. száraz dunsztba tesszük. Levesnek, mártásnak bőrével együtt főzzük, amíg csak a magjátpl el nem válik. Tésztaszűrőn áttörjük, és majdnem lekvársűrűségre főzzük, üvegbe töltjük, szalicilt teszünk rá, száraz dunsztba tesszük. Levest, mártást készíthetünk belőle tejföllel habarva. Rösztemek finom borssal, fahéjjal, cukorral, kellő meny- nyiségű vízzel felfőzve, habarás nélkül. A cukrot csak akkor tesszük bele, ha már nem főzzük tovább. ezzel együtt belemártogatni tiszta vízbe. Vízsugárral mossuk megV azokat az élelmiszereket, aroe-5 lyeknek redői, hajtásai közét egyébként nehezén férhetnénk,£ például az egész fejes káposztát. a kelkáposztát és a zellert.$ A legjobb csap alatt vízsugár-J ral tisztítani. Áztatással fellazítjuk a re- dők, hajlások közötti sarat, > földet a megmosás előtt. Ez;( többféle terméknél alkalmaz-? hatjuk, például a burgonyánál,c a céklánál, a reteknél stb. A> kelvirágot 10—15 percig áztat-c juk mosás előtt, de áz áztatás-S hoz langyos vizet használjunk,^ hogy ha vannak benne kukacok, kimásszanak belőle. Zuhanyozó rózsát haszná-] lünk a fejes saláta, az eper, a< málna stb. megtisztításához. AÍ leveles terményeknél a levele-C két óvatosan szétnyitjuk, esetleg előbb egy kissé áztatjuk, és a zuhanyozó rózsából per ? metező, nem túl erős vízsugár-] ral alaposan kimossuk a leve- lek közötti földet, homokot] stb. öblítéssel mossuk a megtisztított burgonyát, zöldbabot,] zöldborsót: az olyan anyagokat, amelyek már egyéb tiszti-? tási műveleten átestek. A ki-] főzött tésztát leöblítjük, hogy] a keményítőtartalmú főzővíz-] tői ne ragadjon össze. Vízváltás. A gombát, a sóskát stb. kivá’ogatjuk, majdc Cő vízben megmossuk, és ad-j dig váltjuk rajta a vizet, amíg! az edény alján kezünkkel nem] érzünk homokot. Sikálás. Gyök*rkefe és viz] együttes has'a'ával távolít-] juk el az anvava tapadt szeny-j nyeződéseket. Sertésláb, sertés-] fej, zeller, cékla stb. tisztításánál alkalmazzuk ezt az el já-J rk Szappanbuborék Ja Tancsi már nem tudott mit tenni unalmában. Előkerítette édesanyja jól habzó mosószerét, és buboréklét csinált. Jó sűrűt, hogy óriási buborékokat fújhasson. A játék sokáig elszórakoztatta. Fújt sok-sok. kis buborékot, fújt nagyokat, de a legszebbet, a legszínesebbet éppen akkor sikeredett kiereszteni a szalmaszálból, amikor ezt a játékot is unni kezdte. A legfurcsább az volt, hogy a buborék még akkor is nőtt, amikor már kirepült a szalmaszálból. Amikor egy kis szél kerekedett, a hatalmas, csillogóvillogó gömb felszállt a magasba. Jancsinak úgy tetszett, hogy a szivárvány minden színéből furcsán, érdekesen egy gyönyörű meseország képei alakiulnak ki. — Hopp! Megállj csak gömböcske! Ne szállj olyan magasra! Látni akarom, mi az ott. Kerek, fényes oldaladon mi csillámuk olyan nagyon? — kiabálta Jancsi, mintha a buborék értette volna a beszédet. No, nicsak! Még utóbb megértette. A gömböcske most hirtelen lefelé ereszkedett. A légáramlat a föld felé nyomta. Jancsi nem törődött ezzel. Mit érdekelte öt a légáramlat? Egy volt a fontos utolérni a buborékot! ,Megnézni a csodálatos figurákat, aztán a nagy élményt elmondani a fiúknak. Mert hogy ilyet nem látott még egyik sem, az egyszer biztos. S Jancsinak bizony hiányzott az élmény, mert — egyetlen az osztályban — a rossz magaviselet és a gyenge tanulmányi eredmény miatt kimaradt a feledhetetlen sátortáborozásból. Szégyent hozott az őrsre is, az osztályra is. Percről percre jobban fűtötte a vágy, hogy utolérje a buborékot: Ment utána árkon, bokron át. S a huncut gömböcske, mintha csak tudta volna, hogy Jancsi miben sántikál, még csábította is. Játékosan engedelmeskedett a szélnek, s hol felröppent a magasba, hol meg egészen leereszkedett a tarka rét fölé. Csak egy volt a baj, Jancsi sehogy sem tudta elkapni. Pedig képzelete már óriásokat festett a tarkán villogó gömbre. Hétfejű sárkányokat meg hősiesen küzdő legénykéket vélt látni a buborék egyik vagy másik oldalán. FF Ősz elé A nyárutó, a kora ősz minden évben óvatosságra int: úgy kell öltöznünk, hogy bármikor fordul hűvösre az idő, ne érjen váratlanul. A nappali kánikulában könnyű, szellős ruhákat viselünk továbbra is, de mindig legyen velünk melegebb holmi, hogy a hirtelen eső utáni vagy áz esti lehűlést kivédhessük. E célra legalkalmasabb a bokát mutatjuk be, melyekre ebben a felemás hűvösmeleg időszakban van szükségünk. Az 1., 2. és 3. rajz az eddig is hordott típusok. Vonalvezetésük alig változott. Az első kötöttblúznak ing- szabása és gallérja jelent újdonságot: a második rücskösen kötött kabátka ragián ujjakkal. » Arany pityké«-vel gombolod''" » harkötött holmi, hiszen nem gyúródik, akár nagy táskába gyömöszölve, akár karunkon visszük magunkkal, s bármilyen ruha fölé felhúzhatjuk. Az idén különösen nagy divat a pulóver és a kardigán, helyesebben a »kötött«. A hagyományos formák mellett új összeállítások jelentkeztek. Az őszi bemutatók és tudósítások külön foglalkoznak a kötöttdivattal. Nagyon sok a kötött ruha, szoknya, kosztüm is. Általános jellemzőik: laza kötés, durva, szőrös fonal, bő, zsákszerű fazon. Sok a kézikötés és a szövettel kombinált mellény, kabátka. Üjra divat az úgynevezett norvég minta, csak másutt van elhelyezve, mint ahogy eddig megszoktuk. Mi most az őszi kötöttdivatból csak azokat a daramadik lezser, zsákszerű forrna, tulajdonképpen a »klasszikus férfipulóver«. Nők blúz nélkül, meztelen nyakkal hordják. 4. és 5. modellünk szövettel kombinált. A nagy gallér szabású anyagot két fehér kötéscsik kíséri. A kabátka többi része is kötött. Az ujjasszerűem megoldott szövetbolerő piében végződik. Ez alatt van összedolgozva a bordásán kötött derékkal és ujjakkal. Dísze három aranygomb. 6. rajz: Fehér sportpulóver norvég díszítéssel. 7.- nek ugyancsak norvég mintával díszített kabátkát mutatunk. Itt a szőrös pamutból lazán hagyott kötést szorosra kötött norvég mintájú rádolgozott csík fogja össze. (Ez az oroszos vonal- vezetés egyik jellemzi újdonsága az őszi divatnak.) F. H. APRÓ TANÁCSOK ^OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOG Már vagy egy órája futott, amikor észrevette, hogy lábszára csupa csaláncsípés. Lábujját leütötte egy köbe. Nagyon fájt, de a furcsa kergetőzést mégsem akarta abbahagyni. Százféle mesét szőtt magában a furcsa kalandról, s amikor már arra gondolt, hogy minden fiú szájtátva hallgatja majd a mesét, a villogó buborék egy kökénybokorra szállt, s abban a pillanatban elpukkadt. Tancsi csuda módmeg- “ lepődött, aztán mérgében a földre dobta magát. Töprengett, morgóét, s egyszer csak elébe toppant egy sereg gyerek. Iskolatársak voltak. — Mi történt veled? — faggatták. — Egy nyalat kergettem — füllentett Jancsi. Erre lett csak nagy kacagás. A fiúk ugyanis meglesték, óvatosan, észrevétlenül követték, hogy megtudják: ugyan mit is akart tenni? — Mit füllentesz, Háry Jancsi? — kiabálták a fiúk kórusban. — Láttuk, hogy mit csináltál. Kergetted a buborélzot. Jancsi felugrott, s úgy tett, mintha verekedni készülne, aztán mégis meggondolta magát és elszaladt. Útközben eszébe jutott, hogy a fiúk évközben mind segíteni akartak, de ő visszautasította, most kinevették. Később leült megpihenni az útszéli kőre, s azon gondolkodott, melyik jobtí érzés: kikosarazni a szives segítőket, vagy hallgatni gúnyolódó kacagásukat. Az egymásba szorult üvegpoharakat könnyen szétválaszthatjuk, ha a felsőt megtöltjük hideg vízzel, az alsót pedig melegbe állítjuk. * • * Fekete harisnya, zokni mosásához használjunk sok kéki- tőt, ez megakadályozza, hogy színük megbámuljon, * * * Az izzadságfoltot ammóniás, szappanos mosással távolíthatjuk el. A gyapjút csak langyos vizben kezeljük. Fehér áljánál szükséges az utólagos fehérítés és öblítés. • * * A megsárgulit fehérneműt szépen fehéríthetjük, ha a ki- főzővizíbe 1—2 szelet citromot teszünk. * • * Pámás bútorra poroláskor fektessünk kicsavart, egy kissé nedves ruhát, ez a felszálló port felszívja. « • * Jégszekrényünket időnként mossuk ki hipermangános ol- daittal, majd szellőztessük ki. Erős szagú ételt csak jól záródó dobozban tegyünk a jégszekrénybe. * * * Gyűmölcsfoltos ruhánkat áztassuk nyers tejben, majd utána a szokásos módon mossuk kd. * • ♦ A sörfoltot melegvizes ruhával dörzsöljük át. A penészfoltos ruhát több« szór mossuk át hidrogénhipe^ oxidos oldatban, és szárítsuk napom • • « A darált húsban és halben különösen gyorsan szaporodnak a mikrobák. Ezért közvetlenül az elkészítés előtt daráljuk le a húst. Jégszekrényben, pincében csak nyers húst tároljunk, a darált hús tárolását kerüljük el. A nőstény majom és a csecsemő Kalkuttában egy nőstény majom az alvó anya mellől ellopta egyhónapos csecsemőjét, és felmászott vele egy fa tetejére. Az anya és a szomszédok mintegy két órán át kétségbeesetten igyekeztek banánnal lecsalogatni a majmot. A nősténynek a párja »hazaérkezett«; néhány perces izgatott -megbeszélés« után a nőstény gyászos képpel lemászott a fáról, letette a bébit a földre, és visz- szamászott a fára. A környékben jól ismerik a nőstény majmot: az emberek nevelték föl, miután az anyját agyonlőtték. Wrdkom VÖRÖS CSILLAG FILMSZÍNHÁZ UDVARI BOLOND. Ifl éve« alul nem ajánlott Előadások kezdete 5, 7 és 9 órakor. (Szeptember 11-ig.) SZABAD IFJÚSÁG filmszínház KISVÁROSI LADY MACBETH. Csak 18 éven felülieknek. Előadások kezdete 4, 6, 3 órakor. (Szeptember 6-ig.) Balatoni filmszínházak műsora Szeptember 6-ám BALATONÉ OGLAll Mr. Hobbs szabadságra megy. Amerikai film. BALATONLELLE Fedett kert: A púpos. Francia film. BALA TONSZEMES A rendőrfelügyelő. Olasz film. FONYÖD Kert: Ordasok között. Szovjet film. SIÖFOK Kert: Előzés. Olasz film. Terem: Már késő. Szovjet film. ZAMARDI Udvari bolond. Amerikai film.