Somogyi Néplap, 1963. augusztus (20. évfolyam, 177-202. szám)

1963-08-11 / 186. szám

^fes&map, 19C3. augnsztus 11. 80M0GT1 vePLAP üdít haja világosszőke. " Vállát megcsípte a ké- s6 nyári napfény, csodálatos színe van. Szemét feléim for­dítja. Most látom milyen tisz­ta a nézése. Kánom napja is­merjük egymást. Három nap? Hetvenkét óra a játékos vidámságból. Elfe­lejtettük, hogy mi a kettős könyveiés, miért kell aktára válaszolni, miért van bürok­rácia, miért vannak kedvesen ostoba és ostobáin kedves em­berek. Szinte zuhan, dől ránk a fény. Kinyójtó/Ajnk, és néz­zük a víz pasztell/didiét. Szemben. Badacsonytomaj fe­lől fehér vitorlát billeget a saél Feri kezében cerrrz» Az új­ságot én fogom. Kettesben is nehéz a keresztrejtvény. Mindketten nyújtóztunk újra, rr.tr meg sem tudtuk számol­ni hányadszor. Ebben a mór­rá,! than ben >e van az öle­lésünk. At akarunk ölelni mindent, és ami közéi és távol van hozzánk. Hetvenkét éra ... Hihet-e az ember az idő­nek? Máskor szemű vég mögé bOjva komolykodik a hétköz­napi problémákkal. Ma is hét­köznap van. MeMettem egy seteésaorvoe ül. Dinnyét sze­letel. Közben a feleségét hecceli. Mozdulata megszo­kott. mintha húsban szaladna a zsebkés. Mégis, valahogyan más minden. Például ott, ott, as a szőke fiatalember. Este fWveRzi olajos overáUját, föl- s*áB a mozdonyra. Idegszálai megfeszülnek. Gyorsvonatot vezet. Most nekihajtja hátát a hullómcsopásnak. Belépünk a vízbe. Bőrömön végigfut a hideg. Ha Edit nem volna mellettem, vacognék. Üsani próbáhink. A FÖTEFU gj-ermelóidülód kihasználják a helyzet kemolytalansógát. Pár pillanat, és Edit féltve vigyá­zott frizurája meg az én sö- réiytís is csurom vize*, ösoze- nézünk, és mintha nekünk szolima. haHgatjuk a partról behaBatszó nevelői korhalást. Futnak a gyerekek. Nicsak, agy kis, kopasz bácsi meg- nyergeü a Szigliget felől ér­kező t.rajos hullámot. Táncol * felfújt gumicsónak. Jobbra fordul, majd iijra jobbra. Csak fiS ne boruljon. Hasalunk a móló kövén. Kézen az árnyékokat. Mellet- tünfe egy horgász ül. Feszülten flgyefi a asinetget Egy pilla­natra találkozik a szemünk. Minőségi ellenőr lehet. Edit hallgat. Tenyeremben felejtette egy pülametra a ke­zet Arcát nézem. Észreveszi, és tekintetét elkapja Az orra metletti gödröcákén vfacaepp Ä. Sávárvány-szítriberi ragyog. Moadon halkam, szinte csak motyogva, hogy a horgászt nézem, és találgatom a foglal­kozását, két hétre elrejtett, el­felejtett énjét kutatom. Rám néz. Alkonyaiig együtt ját­szunk, és nagyokat nevetünk. Találunk agronómust és rend­őrt, viháncotó tanárt és pénz­tárosnőt. Arra riadunk fel, hogy ase- bésmm* búcsúzkodfk. Fürdőköpenyben sétálunk. Itt ez divat A padokat régen élfoglalták. Akit rendőrnek néztünk, most fordul eá mel­lettünk. Egy kerékpáros Cú jön, majdnem elütötte! Nem szól, de szeme viHánása el­avulja, hogy jő! tippeltünk. Sült keszeg és paprikás krumfi szaga keveredik a le­vegőben. A Nemezt! Bank üdülőjének udvarán nöp lab­dáznak! Valahol az újságos asszony kiabálja az Esti Hír­lapot. Szótlanul lépkedünk. Hetvenkét óra alatt meg­találtam volna, amit eddig kerestem? Edit olyan komoly lány, hogy szinte megközelít­hetetlen. Egy kicsit fájdalma­san mondta, hogy inkább a szomorú hangulatok kedvelő­je. Sebaj! Hetvenkét órája mosolyog. Jól érzi magát. A »Mókus-<-bői kihallatszik a zene. Furcsa most nyakken­dőben. Szögletes, ismert moz­dulattal igazítom meg, amikor belépünk. Pesti dizőznek is díszére válna, úgy énekel a zongorista nő. Mélyen kivá­gott a ruhája, éktelenül csil­logd bizsu w a nyakában. Akkorákat kacsint a vendé­gekre, hogy szinte beleszédül az ember. Régóta ismerem. Nyolchónapig példás család­anya Budapesten. Nyaranta egy kis pénzkeresésre, no meg szórakozni jön ide. Álarc mögé bújik, és megtéveszti azokat, akik először látják Csak divatból dohányzik. Há­rom hónapig. De ilyenkor vagy hatvan centis szipkával. Itt van a sebészorvos is. A dobos divatos tvisztszámot kezd. A sarokasztalnál moz­golódás. A komoly doktor úr Is járja. Csípőre tett kézzel, ahogyan mondja, magyarosan. Durran a habzóbor. A pin­cér ujjong, ez az első habzó- boros dugó, amit nem úgy kellett ki feszege told. Szeren­csénk van. Edit félve nyúlt a metszett pohár után. Talán sohasem ivott volna még? Mosolyogva köszönti ránk. a sebészorvosra meg rám a poharat. Táncolunk. Nincs olyan té­ma, amihez nem tudna hoz­zászólni. Örülök, hogy meny­nyire érdeklődik minden inént. A kék kiskosztüm most még komolyabbá teszi, kicsit fenségessé. Nevetve mondom neki, erre elmosolyodik. Hun- cutkás csitrimosollyal. Nézem a szemét. Bámulom milyen tiszta. - Nem sokáig, mert észreveszi, és elnéz más­felé. Hangos zajjal lányok és fiúk ülnek le a szomszéd asz­talhoz. A legjobb esetben gimnazisták. Az egyik kopog­tatja az asztalt, pisztolyön­gyújtóval rágyújt és rendel. Nagyképűen csinálja, mintha egész életében mindig csak rendelt volna, de szeme szög­letében látom a félénk villa­nást. Bambiit isznak meg Utast. Kongói vagy guánesri az a néger fiú? Látszik, vérében vau a tánc minden szépsége. Ketten , táncolnak. Mindenki őket nézi. Partner-nőjének tet­szik a népszerűség. Megpróbál figurázni. A fiú szeme meg- rezdül, azután még ruganyo­sabban, még simábban lép­ked. Mintha táncversenyen volnánk. A sebészorvon csettint a nyelvével. Gondolom, a föl­szedett kilókra és az ezüstö­sen világító halántékára gondol. Felesége ugratja, újra táncolni mennek. Persze, csak úgy öregesen — suttogja fe­lénk. Este van. Zúgnak a nyárfák. Északon felhősödik. Fel-felvil- lan a móló lámpája. Sokan stéálnak erre. A komoly ze­néről beszélgetünk, és magam­ban áldom a jószerencsémet. Hetvenkét óra! Istenem, hol­nap már kilencvenhatot mon­dok. A kutyák megszokásból ugatnak. .Távolban egy részeg »zerenádozlk. Csuklások kö­zött akarja lehozni a csillago­kat az égről. Nevetünk. Be­takar bennünket a sötét, ami­kor az üdülő kapujában elbú­csúzunk. Edit haja világosszőke. Vál­lát megcsípte a késő nyári napfény, csodálatos színe vám. Felém fordítja szemét. Üjra látom, milyen tiszta a nézése. Négy napja ismerjük egymást. A víz most haragos. Tornái felől szürke felhőket pödör a szél Érezni már a készülő vi­har erejét. Itt még süt a nap, de a víz tükrözi az érkező íté­letidőt. Nagyot dörren a viharágyú. Néhány korán hullott levéllel szalad el a szél. Fázósan hú­zom össze a köpenyt. Edit sietésre noszogat. Mire a vas­úthoz érünk, kövér csöppék­ben esik is. éíután újra kisüt a nap. ülök a parti köveken. Edit nem jön. Egyik cigarettát szívom a másik után. A rend­őr fürdik mellettem, távolabb a mozdonyvezető, még odébb a FÖTEFU gyermekcsapat*. Edit nem Jön. Miért? Próbálom nyugtabri magam. A fürdés nem ízlik. Elhever­nék, de nincs nyugtom. Fel- alá járkálok. Aztán újra rá­gyújtok. Nikotinmérgezés lesz a vége. Egy héttel ezelőtt még nem is gondoltam volna, hogy kilencvenhat órát így lehet féltem. Az ünneppé varázsolt hétköznap szürkülni kezd. Ha­ragszom Editre. Nem érdekel a guroipáraás öregúr. nem ér­dekel a horgászgató revizor. Üresnek, kifosztottnak érzem magam. Egyedül ődöngök este. A sebésBorvos kedvesen invitál. DOMBOK Lóránt János tusrajza Ök minden este bekukkanta­nak a »Mókusába. Fejfájásra hivatkozom, és elbúcsúzom tő­lük. Jó óra hosszat ődöngök a mólón. Nem találom helyemet. Végül mégis benézek a »Mó­kusába. Lassú tangót játszik a ze­nekar. A pincér helyet szo­rít. Leülök. A sebészorvos mosolyogva integet. Átülök hozzájuk. Neveti a fejfájáso­mat. Megveregeti a vállamat, mintha saját fiatalságát vere­getné vállon, és az egyik fél­homályos sarok felé mutat. Szíveim a t cakómban do­bog. Nem tudom titkolni, any- nyíra remeg a kezem. Hiába csitit ő is meg a felesége is. A sarokban Edit ül összebújva egy magas fiatalemberrel Konyakot rendelek, de nem kell. Erőltetném magamra a vidámság álarcát, de nem si­kerül. Biztat, heccel a doktor úr. Táncolni megyek. Muta­tom. hogy jókedvem van, fi­gurázok magyarosan, csípőre tett kézzel, ahogyan 6 csinál­ta, de arcán látszik, hogy ér­ti a komédiázásomat. Szédülve, mint a részeg, me­gyék haza. Zúgó fejjel ébre­dek. A kilencvenhat ótát mor- zsolgatom magamban, azután dühösen sétálni megyek. Mit akart? Miért tette? Mi volt ezzel a célja? Nem tudok megnyugodni. Szinte öntudatlanul megyek a strandra. Bár ne tettem volna. Egymás kezét fogják, és ke­resztrejtvényt fejtenek. Majd az embereket nézik. Talán játszanak? Hogy ki a revizor, rendőr, viháncoló tanár, ag- ronómus és pénztárosnő? Köszönésemre felvágja a fe­jét. Száján szűri ki a választ. Azután beszélgetnek tovább. Haragszom rá, kedvetlenül megyek haza. Az éjszaka lassan telik. Ví­vódom. Kilencvenhat órás mennyországot teremtettem magamnak, talán nagyon is szivárványszínűre, és a felállí­tott bálvány az áhítat templo­mából egy csapásra a sötét­ségbe hullt. Nem tudom meg­magyarázni. Ülök az ágy szé­lén. Anyám kétszer is kiszól, minek pazarlóm a villanyt, meg hogy nagyon kell az éj­szakai nyugalom, de mit sem használ. Zúgó fejjel ébredek. Edit haja világosszőke. Vál­lát megcsípte a késő nyári napfény, csodálatos színe ván. Már nem fordítja felém a sze­mét. Négy napig ismertük egymást Nagyon haragszom rá D »» készültem erről árui, de meg kell vallanom, féltem, mert azt hittem, hogy kinevet­nek. De már nem tudom meg­állni, elmondom — lesz, ami lesz. Hadd tanuljon belőle min­denki, főleg a fiatalok! Nos, hallgassátok! Ügy történt, hogy elhatároz­tam : megnősülök. Döntésem végérvényes és visszavonhatat­lan volt. Ezt azután határoz­tam el, hogy öcsém kijelentette: — Te olyan vagy számomra, mint az utcai forgalomirányító lámpa vörös fénye. *n vagyok a fiatalabb, s emiatt előtted nem nősülhetek meg. Te meg egyre csak húzod-halogatod a dolgot. Nősülj hát meg, s adj nekem Is szabad utat! Nekem már elég volt, tovább nem vár­hatók: Igaza volt öcsémnek, madent félretéve menyasszonyt kezd­tem keresni. Egyszer este sagtet álltam mozijegyért. Valaki váratlanul megérinti a váltam és odasúg- Ja: — Bocsánat, fiatalember, nem venne nekem is egy Jegyet? Rápillantottam, és leírhatat­lan lelkesedés fogott el. Gyö­nyörű, fekete szemű nő volt, alakja karcsú, akár az őzé. Va­lóságos tündér, megvallom, egy kissé zavarba is jöttem. Nem tudtam, mitévő legyek: némán gyönyörködjem benne, vagy vá­laszoljak a kérdésére? Szeret­tem volna odakiáltani: »Nem- csuk egy jegyet, hanem akár ezret Is hajlandó vagyok ven­ni, kislány:« Am arra gondol­va, hogy egy kézbe négy jegy­nél nem adnak ki többet, In­kább hallgattam. A moziban egymás mellett ül­tünk. A lány a filmen csókoló- ző párocskát nézte, én meg őt. Szerettem volna beszélgetni vé­le, de a későn Jövők zavartak. — Mennyire irigylem őket — böktem ki végül. — Kiket? A késön Jövőket? — kérdezte nevetve a lány. — Dehogyis, a színészeket. Mindenféle ceremónia, násznép, anyakönywezető nélkül elvesz­nek. akit akarnak, csókolóznak, amikor akarnak, ha pedig el­válnak, még csak tartásdfjat sem fizetnek. Tágas a lakásuk, s a kerületi tanács kiutalása nélkül Is hozzájutnak ... A lány megint nevetett és megjegyezte: — Ezt csak a rendezőnek kö­szönhetik. — így ismerkedtünk meg, ké­sőbb pedig Bsszebarátkoztunk. Csaknem naponta Pctruj Mhitarjan örmény író humoreszkje tefboldoeabb nek éreztem magam, s áldot­tam a sorbaállást, amely Asz­óikkal (így hívták a tündére­met) összehozott. Ügy tetszett, hogy a világon a legjobb dolog a sorbanállás. Am ez nem tartott sokáig. Egyszer eate, amikor hazaki- sértem, Aszmrk a szokott mó­don kezét gyengéden a kezem­be tette, s mosolyogva mondta: — Elárulhatok egy titkot. Sze­detnék férjhez menni. — Férjhez menni?! — kiáltot­tam fel örömömben. — Termé­szetesen, feltétlenül férjhez ken menned! —* Milyen nagyszerű wubw vagy te! Tudtam, hogy nem ha­ragszol meg érte ... — Megharagudni? M—a es maga a boldogság! . .. — Igen, azt hiszem, boldog leszek. A vőlegényem építész. Bematatom neked. Igen jóra- valő fiú, a tervezőintézetben dolgozik. — Mit mondasz, hogyan?! — Nos, viszontlátásra, drá­gám — szólt a lány, s könnyű léptekkel felfutott a lépcsőn. Csak néhány nap múlva tér­tem magamhoz. Kiderült, hogy Aszmik valami semmiségen összeveszett a vőlegényével, s velem csak azért barátkozott, hogy féltékennyé tegye a fiút. Nekem, szerencsétlen flőtásnak tehát csak az volt a szerepem, hogy féltékennyé tegyem a vő­legényét. Ezért sétálgatott min­dig karonfogva velem a lány a tervezőintézet környékén. Aszmik undok eljárása az öcsémet jobban elkeserítette, mint jómagámat. A közelgő la­kodalmunkat türelmetlenül vá­ró szegény fiú az esetről tudo­mást szerezve csak legyintett: — Mondom, hogy vörös fény vagy. Nekem pedig kettőzött ener­giával kellett ismét menyasz- szonyt keresnem. Hiszen aki keres, talál. Valóban, egy hét múlva minden sorbaállás nél­kül megismerkedtem egy új tündérrel, Goarral. Igaz, Goar­nak nem volt olyan neme, mint Aszónknak, de nagyon nyíltszívű leány volt, mindent elhitt, amit mondtak neki. Nos, éppen ezen bukott meg a do­log. Egyszer a találkán nem Goar jelent meg, hanem az öccse. Bizonyára megbetegedett sze­gény —* gondoltam^ s szívem hevesebben vert. Am a fiú min­den különösebb szívdobogás nélkül hozzám lépett, átnyúj­tott egy borítékot, és elment. »»Felejtsen el. férjhez megyek. Mi mást tehetnék, amikor az anyám egyre csak azt hajto­gatja: Ellenőrből nem lehet jó vő, mert otthon is mindig min­dent ellenőrizni fog! A papa pe­dig* aki üzletvezető, és még jobban ismeri az ellenőröket, kijelentette: Jóravalé ember nem megy ellenőrnek. Bocsás­son meg, de nekem meg kellett fogadnom szüleim tanácsát. Goar.« Mit tehettem? Ismét hozzá­láttam a meny asszony keresés­hez, ám ez alkalommal ered­ménytelenül. A dolog odáig fa­jult, hogy kénytelen voltam fi­gyelemmel kísérni a válásokról szóló közleményeket abban a reményben, hogy elveszek egy elvált asszonyt, csakhogy véget érjenek gyötrelmeim, és meg­szűnjek vörös fény lenni öcsém életútjában. Végül került harmadik meny­asszonyjelölt is. A szomszé­dunk lánya volt. Ivetkának hív­ták. de hozzátartozói és barátai csak Iviknek szólították. Bátor kislány volt ívik. összebarátko- zásunk után már néhány nap­pal egyszerűen feljött hozzánk, beszélgetett a mamával, sőt olykor még a legyeket is segí­tette kiűzni a lakásból. Látoga­tásai azonban hirtelen abbama­radtak. Megijedtem. Elhatároz­tam. hogy találkozom vele, és tüstént megkérem a kezét, amíg nem késő. ö azonban kitért a találkozó elől. Az egyik szom­bat este pedig lakásuk ablaki- bő! vidám lakodalmi muzsika szűrődött ki. Befogtam a füle­met. De mi baszna? A szomszé­dok fülét úgysem foghattam be? Még jó, hogy az öcsém nem volt otthon. Képzelem, milyen kajánul gúnyolt volna: — Vörös fény! KioIthatatSan vörös fény! ívik nagynénjévet összetalál­kozva az anyám megrótta uno­kahúgát könnyelmű viselkedé­séért. — Nézze, a maga fia a máso­dik helyen állt Ivetkánál, hogy úgy mondjam, tartalék vőle­gény volt. Ezért hát nem kel! megsértődni... — adta meg a választ a nagynéni. Tartalékos tisztről, tartalék alkatrészről már hallottam, de tartalék vőlegényről még soha. ó, mit nem ball, mit nem Iát az ember! Az ivei kával történt eset után abbahagytam a menyasszony- keresést. és teljesen közöm­bös arccal mentem el a lányok mellett. Talán azért, mert elő­léptettek, és főellenőr lettem? Nálam sokkal híresebb embe­rek is akadtak, akik nem nő­sültek meg: Gogol, Schopen­hauer . .. miért ne lehetnék meg én is asszony nélkül? Az Ívik lakodalmát követő napon rossz hangalatban men­tem be dolgozni: fülembe még harsogott az átkozott klarinét. Titkárnőm 40 év körüli leány — rám tekintett, elmosolyodott, és a jelenlevőktől mit sem za­vartatva megkért: — Járjon velem is együtt két-három hónapig. Magának ez semmibe sem kerül, viszont le­het, hogy rám mosolyog a sze­rencse, s én is férjhez megyek, mint a maga menyasszonyje- Iöltjei. Valami csúnyát akartam mon­dani, de hallgattam. Igaza volt. Most már nem annyira maga­mat sajnálom, mint inkább az öcsémet. Szegény fiú! Valóban vörös fény vagyok, akit soha­sem váltanak át zöldre. flferdMftotfcr. Dosek Lajos) Fölébredtem az ünnepből. Már nem keresem az ünneplő arcokat. Amit nem kerestem, az álarcot találtam meg. élután van. A móló« beszélgető társaság jön össze. A vonat elment, Editet is elvitte. Csak az emléke kí­sér a víz zuhogásával. Beszél­getünk az őszinteségről as igazi, a nagy szerelemről. Sen­ki nem érti, hogy miért nyi­latkozom lemondóan. Este a sebészfőorvossal m «-Mokus^-foan találkozom. Vi­gasztalni próbál. Hajthatatlan és fájdalmas arcú maradok. Később egyedül hagynak; Üjra ismerősök jönnek. Ve­lük a magas fiatalember *. Edit lovagja. Kelletlenül fo­gok kezet vele. Nem is sejti, hogy már innerem. Futólag, látásból. Beszélgetünk az őszinteség­ről. az igazi, a nagy szerelem­ről. A magas fiatalember or­vostanhallgató, és kalandozni jött nétiánj napra. Egy világos szóke hajú lányról beszél, aki­nek vállát megcsípte a késő nyári napfény — attól csoda­latos színe van. Aki ha vala­kivel szembenéz, mindig csak tiszta nézéssel Pedig. í 4 Olyan arcáftamá beszél as­zal a szőke lánnyal el töltött három nap járói, hogy ökölbe szorul a kezem. Mint a győz­tes matador a bikaviadalokon, gőggel nyugtázza a csodálkozó mosolyokat, és kérkedve jegy­zi meg: — Nem azért, hogy Bandi a nevem ..: Előtte cigaretta füstöl. Né­zek magam elé. A vonat elment, Editet is elvitte. Elmúlt százhárom óra 17 perc.. i Az ég fönn vilá­gosszőke — csodálatos színe van. A tó olyan, mintha fi­gyelne. Most látom, milyen tiszta a nézése .:. Győri D. Balázs ÍJ KÖNYVEK Az Európa Kiadó »*-24 izgalmas novella« címmel gyűjteményes kö­tetet jelentetett meg a világiroda­lom modem mestereinek tollából. Kiadták Solohov nagy sikerű re­gényét, a »Feltört ugar«-t. Blaise Cendrars verseskötete »Húsvét New Yorkban-« címmel jelent meg Kassák Lajos fordításában. A Szépirodalmi Kiadó adta köz­re Tömörkény István életművé« »Munkák és napok a Tisza part­ién-« címmel, továbbá Kosztolányi Dezső »Édes Anna« című művét. Az Olcsó Könyvtár-sorozatban je­lent meg Kuprin három kis remek­műve »A gránátköves karperec« címmel. A Magyar Helikon jelentette meg Seneca szatíráját »Játék az isteni Claudius haláláról-« címmel. A Táncsics Kiadó Ütikalandok- sorozatában jelent meg Germanus Gyula útleírásai »A félhold fakó fényében-« címmel. Szkrjagin köny­ve. amely S. O. S. címmel jelent meg, végigkíséri a nagy tengeri katasztrófák történetét, megismer­tet az S. O. S.-jel történetével. A Gondolat Kiadó Sikerkönyvek- sorozatában látott napvilágot Ráth- Végh István »Az emberi butaság« című műve. »Életem, kalandjaim« címmel jelent meg kötet Heinrich Schliemann kutató önéletrajzi visszapillantásaiból, nopió jegyze­teiből.

Next

/
Thumbnails
Contents