Somogyi Néplap, 1963. július (20. évfolyam, 152-176. szám)
1963-07-14 / 163. szám
Somogyi Néplap > AZ MSZMP MÉG VEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA Egy cikk, egy válasz Tévedés Mister Parker, Vajon mi ragadta még a természet aki a messze Nyu- meg a vendég fi- sem tud alkotni, gátról érkezett Ma- gyelmét?A hegyek? — Micsoda? — gyarországra, látha- Nem, hiszen ide, kérdezte óvatosan tó megelégedéssel egészen közeire néz. Sümegi, szemlélte a magyar A mólóra. De hát — Hát ott azok, Ez év januárjában »Egyiptomi sötétség« című cikkünkben szóvá tettük, hogy nem jó a Cserbe vezető vasúti híd világítása. Írásunkra január 21-én az alábbi választ kaptuk a városi tanács ipari-műszaki osztályától: »... A cseri híd elektromos szerelési munkálatait a KPM kivitelezteti. A híd világítási berendezéseinek áttétele még nem történt meg. A kivitelező az átvétel előtti hiányosságok megszüntetésén dolgozik, ezért rendszeres éjszakai világítás még nincs. Értesülésünk szerint a világítás műszaki átvétele rövidesen megtörténik .. >< Fél év tett el azóta. Egyik este több cseri olvasónk kívánságára elmentünk meggyőződni a híd világítóberendezésének állapotáról. A húsznál több lámpa közül mindössze kettő égett. A sötét hídon nagy a balesetveszély. Kiss József, a Hídépítő Vállalat építésvezetője, amikor megkérdeztük, miért rossz a híd világítása, s hogy mikor hozzák rendbe, ezt válaszolta: — Januárban kerültem erre a munkahelyre. Nem tudtam erről a hibáról, senki sem közölte, hogy a híd világításának garanciális megjavítása ránk tartozik. Vagy három hete szereztünk róla tudomást. Szerelőnk helyre akarta hozni a hibát — felrobbant a kábel —, de nem tudta. Ezért az Áram- szolgáltató Vállalatnál rendeltük meg a munkát június 27- én. De nem közölték, hogy el- fogadják-e, és mikor készülnek el a híd világításának megjavításával. A városi tanács ipari-műszaki osztályának az »Egyiptomi sötétség« című írásunkra küldött januári válasza tehát megalapozatlan volt. Megnyugtató választ adtak, jóllehet nem győződtek meg arról, hogy valaki is intézkedett volna a hibák megszüntetésére. Az eltelt fél évben sem törődött vele senki. Mert ha nem így lett volna, akkor a cserieknek nem kellene még ma is bosszankodniuk az 1961-ben átadott hídon esténként uralkodó sötétség miatt. A városi tanács ipari-műszaki osztálya a jövőben csak akkor küldjön megnyugtató választ a közérdekű írásokra, ha már mindent megtettek a hibák megszüntetéséért. Szálai László tengert, elbűvölte a festői környezet. A Badacsonyon legeltette a szemét, és az se kerülte el figyelmét, ami körülötte történt. Benyomásairól élénk taglejtés közben mondta él megjegyzéseit kísérőinek. Éppen a mólóhoz tartottak, amikor Mister Parker megállt. Fél lábra ereszkedve, fejét háitra- szegve és egy kicsit oldalra bigy- gyesztve, élmélázva nézte a merészen a vízre futó móló vonalait. Nem szólt, csak nézett-nézett. A kísérők nem tudták mire vélni ezt. mi bámulnivaló van egy mólón? — Fogadjunk, hogy ez jövőre is ide jön nyaralni — súgta az egyik kísérő boldogan. — Talán még előbb is — fűzte hozzá a másik. Mister Parker még mindig a mólóra szegezte tekintetét. Sümegi, a fő vendéglátó éppen oda akart lépni hozzá, hogy tapintatosan kizökkentse merengéséből, amikor a vendég megszólalt, és ezt mondta: — Milyen szép, milyen gyönyörű, ilyen csodálatosait ahogyan napoznak! A csoport tagjai körülnéztek, de napozókat sehol sem láttak. — Kérem — mondta a többiek nevében Sümegi —, mi nem látunk itt sehol napozókat. Mister Parker összehúzta szemöldökét, és így szólt: — De kérem, ilyet ne mondjon nekem, hát nézzen oda a mólóra, én nem vagyok vak. — Hohó, hohó, Mister Parker, ne haragudjon, de azok ott nem napozók, hanem építőrnunká- sok. Csinálják a mólót... Sz. N. Egy kerékkel kevesebb volt neki..« Rágalmazással, csalással és lopással vádolva állt már a bíróság előtt Kertész János őrei — ideiglenesen Balatom- ixíglár, Kórház utca 14. szám alatti. — lakos. Április végén találkozott egy barátjával, Horváth Bélával, s Kaposvárra jöttek Horváth motorkerékpárjával. Hazafelé betérték a topomári italboltba. Kertész a kocsma élőt) meglátott egy motorkerékpárt, s elhatározta, hogy első kerekét és tanksapkáját eltulajdonítja, éppen ez hiányzott az ő motorjáról... A kereket és a tanksapkát leszerelte, majd visszament az italboltba, később Horváth Bélával együtt elmotorozott.:. A károsult, Böhár Lajos még aznap este följelentést tett, s a rendőrség másnap elfogta a tettest. A bíróság a napokban tárgyalta Kertész János ügyét, és — nem jogerősen — héthónapi börtönre ítélte. Közlekedési balesetek Siófokon Süveges Zoltán budapesti lakos motorkerékpárral elütötte a járdáról figyelmetlenül lelépő Felenbach Józsefnét Ságvár, Fő utca 36. szám alatti lakost. Felenbachnét súlyos sérülésekkel kórházba szállították. Csonka Ferenc ötéves kisfiú Kaposváron, a Petőfi utca 69. számú ház előtt kiszaladt az úttestre. Szűcs István Kaposfü- red, Vöröshadsereg útja 36. szám alatti lakos motorkerékpárral elütötte. Szabálytalanul akarta előzni autójával Hermann Gusztáv budapesti lakos személygépkocsiját Kovács János budapesti lakos. Zamárdiban összeütközMIRE KELL A STRAND? — avayy a<z embe* társas lény Mire kell a kaposvári éj strand? Hát mire kellene? Fürödni! Hogy beférjenek a medencébe azok is, akik most körülötte ácsorognakt sétálgatnak vagy hevernek. Ámbár van némi kiegészí- tenivalóm az előbbi megállapításhoz. Ugyanis egyáltalán nem vagyok bizonyos benne, hogy a strandot kizárólag fürdésre használják. Mert ott van például az a szőrös hátú állampolgár. Reggel óta figyelem. Még a talpát sem mártotta meg a vízben. Ott ül azok mögött, akik egy rozoga asztalnál a nyitás óta megszólítás nélkül fürdőn adrágban ultiznak. Aztán mikor befejezik az izgalmas vasárnap délelőtti kártyavetélkedőt, szőrös hátú barátom szépen felöltözik, és mint aki jól ki- fürödte magát, hazaballag. Az a h&rihorgas kopasz — akit napok óta itt látok — úgy jár-kel fürdőruhában, mint valami úszóbajnok. Hosszú kezével evezőmozdulatokat végez. De mindig csak a zuhanyig jut el. A medencét még csak távolról látta. — Mondja csak, kedves barátom — szólítom meg —, ön miért jár ide? — Én, kérem, napozni. — Itt, ebben a tumultusban és piszokban? — Otthon teleengedem a fürdőkádat, és jól megfür- dök. — Hol lakik? Messze innen? — A Kisfaludy utcában. — Hát az elég messze van. De ugye, azért még magukhoz is elsüt a nav? Mohijuk, ha az ember napozni akarna a Kisfalud*! utcában, azért tudva mi* kezdeni? Sunyi is itt ténfereg felesénével együtt, de fürödni még pnvszer sem láttam. — Öregem, itt awvi a vő! — rvnvdm. — Nézd csak meg őket! Az ember kiábrándul. Hallatlan, hogy néznek ki! — Mi a csudának jössz ide, ha nem fürdesz, és minek hozod magaddal a feleségedet? — Tudod, az asszonyt ösz- szehasonlitom ezekkel a nőkkel, s mindig azzal a megelégedett érzéssel térek haza, hogy aránylag egészen jól nősültem... Az a bajuszos reggel óta palacsintát majszol az egyik félreeső széken. — Mondja, nem volna jobb ezt a palacsintát otthon kényelmesen elfogyasztani? Hiszen már megfásült. — Jó ez, hérem. Ezt megeszem, aztán előveszem a sonkát. Azt is bekebelezem, aztán jön a fasírozott. Hej, hallja, itt olyan étvágyam vevn m m m Csák azt nem tudom, milyen összefüggés van az étvágy meg a fürdő között, ha a lába ujját se nedvesítette meg. Ide jár Juliska is. De miért jön erre a zsúfolt strandra, hisz az üzemi uszodában császárné lehetne a tiszta vizű medencében? — Inkább csak napozok — mondja. — Hogy miért itt? Hát mert az üzemi fürdőben alig néhány an vagyunk, s ott unom magam. No tessék. A város arra törekszik, hogy fürdőt építsen, szépet, tágasat, és... Még rágondolni is rossz, hogy mi lesz ezzel a Juliskával, ha eljön majd abba a nagy új fürdőbe. Ott fogja hagyni, és keres egy zsúfoltat. Félreértés ne eissék, én nem vagyok az új fürdő ellen. Építsék csak meg. Igaz, hogy sokba kerül, de kár nem származik belőle. Nem lesz szükség annyi étkezdére; vagy óbb tábora lesz az ultivak; jobban lehet koncentrálni a napenergiát, és kevesebb lesz az elhamarkodott válás,.. Szegedi Nándor tek. Személyi sérülés nem történt. Buzsákom Antal János, Somogyvámos, Fő utca 99. szám alatti lakos dömperen a KRESZ szabályait megszegve személyeket szállított. Galambos Imre 14 éves fiúra menetközben a hűtőből ráfröccsent a forró víz, erre megijedt, legurott, és a gép halálra gázolta Antalt letartóztatták. Szabó József siójuti lakos féktávolságon belül Bogdán László oroszlányi lakos motor- kerékpárja elé ugrott a 7-es útvonalon. Olyan súlyosan megsérült, hogy kórházba szállítás közben meghalt. Nekiszaladt egy kutya Ka- posmérő és Kaposújlak között Kalota István Kaposvár, Kisfaludy utca 44. szám alatti lakos motorkerékpárjának és felborította Kalota és felesége megsérült. Csoszó György Szenyér, Simon János utca 60. szám alatti lakos Marcaliban motorkerékpárral elütötte az úttesten szabálytalanul áthaladni szándékozó özv. Bejczy Vincévé Marcali, Széchenyi utca 62. szám alatti lakost. Az idős asszony életveszélyes sérülésekkel a marcali kórházban fekszik. A kaposújlaki vasúti átjáró előtt Stepán József Kaposújlak, Kossuth Lajos utca 22. szám alatti lakos Berva mopedjével műszaki hiba miatt felborult, és súlyos sérülést szenvedett Műszaki hiba miatt fordult az árokba a Tapsonyi Gépállomás tehergépkocsijával Tapsony és Szenyér között Nagy fi Imre is. Böhönyén Miklai József bö- hönye-illésmajori lakos a böhö- nyei termelőszövetkezet vizsgá- zatlan Zetorjával az útpadkára hajtott, a pótkocsi megcsúszott, és kitörte a távíróoszlopot A pótkocsi utasa, Nagy Jánosné könnyű sérülést szenvedett. Balatanszéplak-alsón Bartók Kálmán szombathelyi lakos személygépkocsijával elütötte Bencze Ferencné Kőröshegy, Kossuth Lajos utca 2. szám alatti lakost, mert az asszony egy álló autóbusz előtt figyelmetlenül akart átmenni az úttesten. Benczéné súlyos sérüléseket szenvedett Pálfy Lajos siófok-szőlőhegyi lakos személygépkocsijával Kaposváron elütötte Strokai János Kaposvár, Virág utca 32. szám alatti lakost, noha Stor- kai szabályosan tolta kerékpárját az úton.' Pálfy ellen eljárás indult. Szabó Sándor figyelmetlenül vezette gépkocsiját, s elgázolta Szántódon az úttest szélén szabályosan haladó Csabai Szilviát és Borsfalvi Tamást. Szabó cserbenhagyta súlyosan sérült áldozatait, továbbróbogott, de később elfogták, és a rendőrség őrizetbe vette. Nem állt meg Balatonszenf- györgynél a 7-es számú főútvonalra való ráhajtás előtt Szabó Ferenc nagyatádi lakos, s egy gépkocsi elgázolta. A helyszínen meghalt. Az Africana-együttes kaposvári vendégjátéka elé Ritka szép eseményt ígér számunkra Guinea világhírű tánc- és ének- együttese; amely július 18—19-én lép föl Kaposváron. A Les Ballets Afri- cains-együttes — az Africana-együttes — 1946ban alakult. Működésének első időszaka nem volt akadálytalan, de egy nagy sikerű párizsi szereplés — az előkelő Salle Pleyel-ben — lehetővé tette, hogy az akkor még kis létszámú együttes európai turnéra induljon. Ez a körút teremtette meg a legalább annyira érdekes, mint eredeti vállalkozás anyagi alapját. Mód nyílt ugyanis az együttes bővítésére. Az Africana művészeti vezetői a londoni, a brüsszeli, a varsói, a prágai, a belgrádi, a bukaresti, a római, az athéni vendégszereplések után — hogy csak Európa néhány nagyvárosát említsük — visz- szatértek Afrikába, és táncversenyeket rendeztek hazájuk legeldugottabb falvaiban. Sis- soko Amadou igazgató, Apsíta Fradet művészeti vezető és társaik, Jean-Pierre Mourin, Gangoura Salifou rendezőkkel együtt sorra olyan törzseket kerestek föl, amelyeknek edjapewtatufc SOfZO/í Párosítás Munkaidő után jártam, az egyik falusi hivatalban. A bejáratnál egy nyíllal ellátott papírlapon ezt olvastam: »Anyagkönyvelés, Le- írókön.yvelés, SZTK.« A nyíl irányából egy rekedt hang borgőzösen énekelte: »Száz forintnak ötven a fele ...« Kísérőm — a hivatal vezetője — meglepetten néz a hang irányába, aztán magyarázóiéig megjegyzi: — A könyvelők szomszédságában van a földműves- szövetkezet italboltja. Valószínűleg onnan jön a hang. — ki — Oscar Wilde aforizmái Óvakodj attól az asszonytól, alá bevallja neked valódi korát, mert egy nő, aki ezt őszintén elismeri, képes mindent megmondani. ... Egy tréfáé kedvű franciától hallottam: a nőh mesterművek létrehozására ösztönöznek, de mindig megakadályoznak bennünket a kivitelezésben. * » • A „Christine Keeler story“ Koppenhága környékén, egy erre a célra átalakított gazdaság udvarán a napokban akarták megkezdeni a »Christine Keeler story« című film forgatását, amely maga Christine Keeler főszereplésével elmondja a maneken élettörténetét és annak a botránynak a körülményeit, amelynek folytán John Profumo angol hadügyminiszter lemondott és az egész Macmillan-kor- mány súlyos megrázkódtatást szenvedett. A filmet a Novaris filmstúdió készíti John Nasht amerikai producerrel. Noha a kamerák forgatásra készen álltak, a főszereplő, a nevezetes Christine Keeler nem jelent meg a helyszínen, s így kénytelenek voltak a mun- j kát elhalasztani. A produ- ; cer Londoniba utazott, hogy ! megtudja, mikor hajlandó a bátrán yhősnő megkezdeni önéletrajzának forgatását. ... Neki igaza van A tanító felszólítja Lajos- kát és megkérdezi: — Hány nap van egy évben? — Hét! — feleli a gyerek. — Gondolkozz egy kicsit, és mondd meg még egyszer! — Még egyszer is csak hét! — Lajoska, ne légy buta! Gondolkozz még egy kicsit! — De tanító bácsi, kérem, én akkor is csak hetet ismerek; úgymint hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat, vasárnap! Tánejelenet az együttes műsorából. nem volt a civilizált világgal, népi kultúrájukat érintetlenül őrizték meg. E népi táncversenyek legjobbjait hívták meg az együttesbe. Az ötventagú Africana- együttes most látogat el másodízben Magyarországra. Az első alkalommal csupán Budapesten és néhány nagyobb vidéki városban mutatkozott be. Ezúttal fölléo több Bala- ton-parti fürdőhelyen is. Nagy érdeklődéssel tekintünk az Africana kaposvári vendégjátéka elé. Szereplése a nyár kulturális programjának bizonyára kiemelkedő eseménye lesz. Nem kétséges, hogy a világot járt együttes tetszést és elismerést vív ki Kaposváron is. Hiszen a művészi vállalkozás •— megőrizni, bemutatni az afrikai népek ősi ének- és tánckultúráját — nagyon rokonszenves, s előre barátainkká avatja érkező mű- vészvendégeinket. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11* Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállal?t Kaposvár, Kossuth tér l. Te Won lö-’ß. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrsünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesiíőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft. Index: asoiT} Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemébe* Kaposvár, Latinka Sándor utca ft