Somogyi Néplap, 1963. július (20. évfolyam, 152-176. szám)
1963-07-28 / 174. szám
Vasárnap, 1.963. július 28. s SOMOGYI NÉPLAP AZ EMBER ÉS AZ ÁRNYÉKA JTopogas; kopogás után kis szünet; ajtónyitás. S a küszöbön egy borsszemfor- tna, apró, fekete emberke jelent meg. Az igazgató arcát csalódottság árnyékolta be. Fölkelt az asztaltól, s eléje ment az öregembernek, aki jámbor volt és bátortalan. — Nem tudom, jó helyen já- rok-e? — kérdezte. — Kit tetszik keresni? — állt meg előtte a gazdaság vezetője. — Az igazgatót. — Én volnék •— mondta a fiatalember, s akkor már megerősödött benne a gyanú, hogy ez lehet az az öreg, akit Berger erdész ajánlott neki a minap. — Magat nem Somogyinak hívják? — Nem egészen, kérem. Somos Gergely vagyok — mondta az öregember, és odanyújtotta a kénét. Az igazgató kezet szorított vele. — Na, Somos bátyám — mondta barátkozó hangon az igazgató —, tudja, miről van szó? — Csak sejtem, kérem. A Berger úr szólt, hogy talán emberre volna szüksége az igazgató úrnak. — Nem nekem, Somos bátyám, a gazdaságnak. — Az öregember helyeslőén bólintott, hogy ő is úgy értette, i— Tudja, egy talpraesett emberre, olyanra, aki nem ijed meg az éjszakai sötéttől, mert nagy lenne a felelőssége. Nagy értékek vannak nálunk fölhalmozva. — Kérem — mondta Somos Gergely, fejét egy vomásnyit jobbra billentve —, ha az a dolga az embernek, akkor azt csinálja; őrködik. Egyéb munkából én kiöregedtem. — Nekünk olyan ember kellene — folytatta az igazgató —, aki nem akiszekany, aki ha öreg is, de nem tutyimutyi, nem olyan, hogy rá magára m vigyázni kell. — Értem — bólogatott az öregember. — Nekünk ember kell. de olyan, aki ha tolvajt lát, el tudja csípni. Hatásszünetet tartott, es jelentősen az öregemberre nézett. — Nekünk olyan ember kell, akiért felelősséget lehet vállalni, akitől nyugodtan alhat az ember, aki nem ereszt a nadrágba, ha valami gyanúsat észlel, akinek helyén van a szíve, fog az esze ... mert ez a poszt, Somos bátyám, mindenkiénél veszélyesebb és nehezebb. Még talán az igazgatóénál ist — Akkor én megyek is innen — mondta az öreg. Megfordult, és valóban elindult az ajtó felé. Az igazgató megijedt. Nem resteilte a fáradságot, utánasietett, és megfogta az öregember vállát, visszafordította. — Somos bátyám, hát hova megy? Még nem egyeztünk meg. — Nagyon rám ijesztett, igazgató elvtárs — mondta. — Nem kell azt olyan tragikusan fölfogni, jöjjön csak vissza! Tudja, nekünk éppen olyanforma ember kellene, mint maga. Ugyan magát még nem ismerem, de jó néz ki magából, talán megfelelne. — Én nem tudom — vonta meg vállát Somos Gergely, s valóban nem tudta, hogy mire is vállalkozik. Az igazgató hosszan vigasztalni kezdte, és elmagyarázta, hogy tulajdonképpen nem is lesz olyan nehéz feladata, ami azt illeti, szép munka, a csöndes éjszakában a csillagokkal társalogni. Elmondta azt is, hogy most csak próbaidőre veszi föl, ha megfelel, állandó munkásként alkalmazza. Aztán keményen kezet rázott az öregemberrel és elengedte. C omos Gergely örmmel és ^ mégis fázós léptekkel bandukolt visszafelé az úton; sejteni kezdte, milyen felelősséget vett a nyakába. Szokása szerint korán megvacsorázott, aztán kiült a ház elé nézegelőd- ni. Ha örzse a második szomszédból észrevette, ő is idejött, s együtt üldögélték, együtt nézegelődtek. Néha egymást több figyelemre is méltatták a szokásosnál’ találkozott a tekintetük, szót váltottak. — Ez kell nekünk — mondta örzse, ez az isten áldotta jó idő. — Nagyon igaz — bólintott Somos Gergely. — Ez kizavarja az emberből a téli nyavalyákat. — Most én is jól teleszedem magamat — mondta örzse —, elállta a hideg a lábamat. Különösen este érzem, mikor ágyba kerülök a napi munka után. Pedig hát mi az én munkám? Semmi. Mégis eleget téb- lábolok egész álló nap. — Nékem jobb dol gom lesz mától fogva — mondta Somos Gergely. Az asszony kérdően nézett rá — . Ugyan? Az öreg vékonyan elmosolyodott: — Én végigalhatom a napvilágot. Ezt még kevésbé értette a szomszédasszony, mert az igaz, hogy a földekre már nem járt ki Gergely szomszéd, de hol a háztájiban, hol a ház körül azért mindig dolgozgatott valamit. — Nemi elég hosszú az éjszaka? — kérdezte örzse. — Hosszúnak elég hosszú. — Én már hajnál felé fölne- szelék valami zajra — folytatta az asszony. — Vagy egér rág, vagy a macska nyivakol, vagy a kutyák üvöltőnek a holdra. De a legkisebb nesz, a legapróbb zaj is elég. A minap az esőcseppek zajára ébredtem töL Ebhez szóljon, szomszéd! Ilyenek vagyunk mi, öregek. Csak úgy alszunk, mint a nyúl. — Én ugyan föl nem ébredek — válaszolt Somos Gergely'. — Nem ébredhetek föl, mert le sem fekszem éjszaka. Hivatalt vállaltam, örzse. Komoly munkára vállalkoztam. — Csak nem éjjeliőrséget?... — Azt bizony. Mit szól hozzá, jó lesz az nekem? — Hol van magában bátorság ahhoz? — mondta ki Örzse őszintén véleményét. — Bátorság? — hőkölt meg az öregember. — Bátorság én- bennem mindig volt. — Volt, igaz. De gyávaság is! — kockáztatta meg a szomszédasszony. — A kettő együtt jár — óvakodott Somos Gergely. — De néha az együk elhagyja a másikat — évődött az asz- szony —, mint az embert az árnyéka. A gyávaság a bátorságot — Nem értem egészen, miről beszél, szomszédasszony — nyugtalankodott Somos Gergely. , — A maga gyávaságáról,' szomszéd — jelentette ki kerekei! az asszony. — Mert semmivel sem bátrabb, mint az én jó, megboldogult uram volt Azért is nem javallom én azt az éjjeli munkát. Somos Gergely hitetlenkedve csóválta a fejét: — Nem hihetem, hogy én olyan gyámoltalan volnék, mint a szegény Mikus szomszéd volt, nyugosztalja Isten szegényt. — Az, bizony — erős!tette örzse. — Na, erre magam is kiváncsi vagyok — igazgatta meg magán a ruhát Somos Gergely. Nyugtalanul s kihívóan feszengett Várta a bizonyító szót, ami előtt, ha igaz, fejet kell hajtania. van emberfia, aki azt állja? — hirtelen fölnevetett. — Egy fiatal menyecskét inkább elviselnék, akkor is, ha rugós. Ezen mindketten nevettek. A zlán búcsút vett Somos Gergely az asszonytól, és ldballagott az erdőgazdaságba, ahol a több vagonra való makkot kellett őriznie. Nagy kincs volt a makk, igen lelkére kötötte az erdész Somos Gergelynek, hogy jól vigyázzon, a tolvajok meg ne dézsmálják. Nagy csemetekertet akar a gazdaság csinálni, hogy a hegy lekopasztott hátát szívós, tervszerű munkával beültessék újra. Mert pusztítani bizonyára könnyebb volt, mint most újat teremteni, de meg kell tenni akkor is, ha nem könnyű. Ezt a beszédet Somos Gergely jól megértette, és meg is jegyezte. Azért jött ki a faluból, hogy itt árváskodja keresztül az éjszakát. Pedig hűvös volt, sötét, és hidegek a csillagok a feje fölött. Az volt az első dolga, hogy kis tüzet csinált az egyik farakás mellett, ahol élőbb a hátát, aztán a körmét meg tudta melegíteni. Az első éjszakákon sokat gondolkodott, sokat pipázott, beszélgetett magában. Nem akarta bevallani, hegy néha-néha valami különös érzés motoz benne, amit nehéz volna bátorságnak nevezni. El-elszorul a torka, kiszárad a szája, ajka olyan cserepes lesz, mint amikor a szél kifújja. — Csak nem feleli talán? — mérgelődött magában. — Még csak az kellene, hogy féljek. Ha ezt örzse megtudná... Nem jó volna, ha az az asszony belelátna most, mi minden fordul meg egyetlen éjszaka a fejében, mikor fölzúdutt a szél, és elsodorja feje fölül még a csillagokat is, s ráborul a mérhetetlenül mély éjszaka. A harmadik éjjel, éjfél után Somos Gergely el- szunyókált A tüze is lelohadt már, nem égett lánggal, csak parázslott. Csak néha lobbant föl egy-egy gally, amely időközben megszáradt, és tüzet fogott De valami furcsa zajra rögtön föl is neszeit. Mintha erősödő szsélroham morogna a háta mögött s ahogy odapillantott, mintha földre erészltedet t sűrű, fekete felhőt forgatna, gomolygatna élő a szél az erdő felőli sötét éjszakából. Megkábult a feje, azt hitte, álmot lát, pedig ez az álom nagyon is valóságos volt: egy vaddisznócsorda. Kocák malacaikkal és bősz kanok. Éhesen estek neki a makkból álló tömérdek halomnak. Somo6 Gergely csak ült a hamvadó tűz mellett. Nagyon éber volt teljesen kijózanult. Menekülésre gondolni sem tudott A dühe azonban éktelen volt fölkapta a furkósbotot, mely keze ügyében hevert, s ütlegelni kezdte a mohó vadakat. Aztán gyorsan megistó- polta a tüzet, és négy helyre szótvitte. Az újra támadó éhes csordát túzzel-veréssel elzavarta. Mikor hire ment kalandjának a faluban, mindenki látni akarta, kérdezni, faggatni s körültapogatni, hogy valóságos-e? Nemcsak szellem alakban jött vissza a másvilágról? Az igazgató behívatta az irodába, leültette maga mellé, s mag egy fél üveg barackpá- lintkát megiszogattak, mesélnie kellett. De nehézkes, bátortalan mondatai közben még a hallgatása is érthetetlen hőstettéről beszélt Ilyenkor egy kissé bele-belezavarodott a dolgokba. Az igazgató is észrevette, de a pálinkának vagy az örömnek tulajdonította, mely joggal töltötte el Somos Gergelyt. S ez az öröm olyan volt, hogy újabbakat szült Az igazgató nyomban elintézte Somos Gergely állományba vételét U gyik este örzse eljött ^ hozzá, és megszorongatta a kezét, azt a száraz, fás kezet amellyel a fütykös* forgatta. — Beszélik, Gergely... De magától kell hallani. Mondja el, hogy csinálta!... — kérte ámulattal. — Ilyent én még nem hallottam életemben. — Mit tudom én, hogy? — rántott a vállán Somos Gergely, aki már unta az ünneplést. — Csináltam, ahogy csináltam. — Csak azt nem értem — fúrta az asszony oldalát a kíváncsiság —, honnan vette a bátorságot... egy vénember. Fiatalkorában még a saját árnyékától is megijedt. — Én? A saját árnyékomtól? — ismételte az asszony szavait. — Az igaz! — mondta és elmosolyodott. — Csakhogy az régen volt, örzse. Azóta sok esztendő telt el, hetven év pedig nagy idő. Hetven év alatt, örzse, igen sokszor találkoztam az árnyékommal. Szabó József A SEMMELWEISS-HÁZ BUDÁN (Szlovák György rajza) HEINZ RUSCH: lerolEm, KENYER A kenyér, amelyből eszem, barna, mint a parasztok napcserzett bőre, és nyári mezők forró illatát lehelt. Minden morzsáján a föMet a drága szülőföldet. A múlt kenyere bizony keserű volt. Azzá tették a könnyek és a szegények verejtéke. Nem ettem jóízűt a háború kenyeréből, melyet bélpoklosok teknőiben dagasztottak börtönök kenyere, hontalanság kenyere, magány kenyere ... Ki aratott akkor a mezőkön? Ki csépelte a búzát? Ki őrölte a szemet? Sebzett földben sarjadt a hervadt szár, mint Földnélküli Jánosok sovány ujja. De ma megcsap szabad új életünk illata, ha török a kenyérből, mely barna, mint a parasztok napcserzett bőre. Boldog Balázs fordítása — Ne tegyen úgy, mintha nem tudná, mintha nem emlékezne rá, mikor szegény jó uram vett egy rugós-harapós lovat, s magát hívta át, mert nem tudott mit kezdeni vele S mit csinált akikor? No? Nem emlékszik? Egymást biztatták az urammal, hogy ezt kellene, meg azt kellene, de tenni égjük sem mert semmit. A két bátor nem ért egyet, a két anyámasz- szony katonája. Szégyenszemre vissza kellett adni a lovat az elóaö gazdájának. Somos Gergely legyintett: — Azt hittem, valami jelentős dologról lesz szó. Ki olyan bolond, hogy a rúgós lóhoz közelítsen? A ló, ha rúg«?.;; — «nette fai a hangját —, hol A délutáni óráiéban ült ös?.- sze a svéd kisváros törvényhatóságának közmunka ügyi bizottsága, hogy megtárgyalja a városka új építési programját. Petersen tanácsos, az osztály vezetője, a közmunkák kiadásának felelőse a bizottság elé terjesztette terveit. A referátum befejezése után lassan elindult a tanácsterem melletti szobába, ahoi frissítők álltak a bizottsági tagok rendelkezésére. Alighogy belépett a büfébe, a városháza egyik altisztje szólította meg: — Tanácsos úr, ezt a csomagot hozták önnek! — Nem tudja, hogy minden postát az irodámba keß leadná? — szól* rá rosszallóan Petersen. Ezután fölemelte a hosszúkás, selyempapírba csomagolt tárgyat és megrázta. Kétségtelen, ez valami üveg. A tanácsost hirtelen elöntötte a forróság, arca lángba borult. Mennydörgés mennyfcő, mi a csoda ez? Dühösen leszakította a vékony selyempapírt — egy üveg aranysárga puncslikör került napvilágra! Petersen észrevette, hogy minden szem feléje fordul. Az egyik úr mosolyogva megjegyezte: — Nono, talán a hivatalában is elfogad olykor-olykor egyet? — Nem!... — ordított Petersen. — ön nagyon jól tudja, hogy a városi tisztviselőnek az [ilyesmi tilos! PROSZIT, — Persze, persze — mormogta a másik —, de elolvasta már az üveg nyakán levő cédulát? — Ja, igen a cédula! — szólt Petersen zavartan, s lassan olvasni kezdte a gépírásos szöveget; »Fogadja ezt a csekély ajándékot őszinte köszönetem jeléiül a Legutóbbi építkezési munkák kiadásánál tanúsított jóindulatáért! Egy hálás híve.-« Petersen érezte, hogy ismét lángba borul az arca. Na de ilyen szemtelenséget! Ilyen mérhetetlen pimasizságot! Mennydörgőé mennykő! A tanácsos dühös ordítással fölrántotta az ablakot, és kihajította az üveg puncslikőrt. Az aranysárga lé szétfolyt az aszfalton. Petersen fejébe nyomta kalapját, és ki viharzott a szobából. Másnap reggel sápadtan lépett be hivatalába. Egész éjszaka nem aludt. Ilyen disznó- ság, neki névtelen ajándékot küldjön valaki! Neki, aki már huszonöt esztendeje szolgálja a svéd államot, és soha semmi bűnt nem követett el. Vajon Id lehet az a csirkefogó, aki így akarja őt »bemártani«? S ettől a naptól kezdve minden délután, pontosan két óra- megérkezett egy üveg puncslikör. A személyzet már negyedórával előbb lázban égett. A csomag bármeiy pillanatban megérkezhet. Most, most nyílik az ajtó! A küldönc átnyújtja az üveget. — Ki küldi? — kérdezi a másodtitkár. A küldönc megnevezte a városka egyik előkelő csemegeüzletét, és ettől a kérdező semmivel sem lett okosabb. A megbízó ismeretlen maradt. Petersen észrevette, hogy suttogni kezdenek körülötte. Tán már ujjal mutogatnak rá az emberek? A tanácsos karakánul tartotta magát. A nyolcadik üvegig. Ekkor remegni kezdett. S következett a kilencedik, majd a tizedik üveg. A tizenegyedik után bekövetkezett a katasztrófa. Petersen tanácsos összeesett az utcán, s ideggyógytntézetbe kellett szállítani. Másnap reggel a főpolgármester magához kérette Ső- derberg urat, az első titkárt, és közölte vele a szomorú hírt. Sóderberg egyre csak a fejét rázta. — Ki gondolta volna ezt? Ki gondolta volna? — Hát igen — mondotta a főpolgármester —, de a munka azért nem állhat meg! Átvess az oisziály vezetését, éa gondoskodik a munka zavartalan menetéről! Sőderberg néhány összefüggéstelen hálálkodó szót mormogott, majd távozott. Késő este a Borostyán-klub bárjában népes társaság iMt egjüitt. — Elképesztő ez az egész — jegyezte meg az elnök. — Még álmunkban sem gondoltuk volna, hogy ez az ártalmatlan tréfa ilyen következményekkel járhat. Emlékeznek, a tombolán nyertünk egy üveg puncslí- kőrt, és hogy Petersen több éves pénztárosi szolgálatait jutalmazzuk, névtelenül elküldtük neki.,. — Mindenesetre egy nagyon ostoba cédulával — jegyezte meg szárazon az alelnök. — Tudom, tudom — sóhajtott az elnök —. de az ügy még így is elképesztően homályos! Ha legalább tudnánk, ki küldte neki a további tíz üveget! Ugyanebben az időben Petersen volt titkára, Sőderberg osztályvezető a tizenkettedik üveg mellett ült, és vidáman csobogtatta poharába az aranysárga nedűt. — Proszit, tanácsos úr! — szólt hangosan önmagához. — Ez a história kifizetődött. Átkozottul drága volt a tizenegy üreg puncslikőr, de megérte! Csalt azt az egyet szeretném tudni, ki volt az a zseni, akinek az az ötlete támadt, hogj' elküldje az első üveget. Siegfried Weidmam Hollósi Tibor fordítása