Somogyi Néplap, 1963. július (20. évfolyam, 152-176. szám)

1963-07-27 / 173. szám (174. szám)

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK1 JiRAi 60 FILLÉR SZÁLLJ AZ ÉGBE, LABDA..: AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS LAPJA XX. évfolyam, 173. szám. 1963. július 27., szombat A moszkvai nipgállapodás az atomfegyverek ellen leli ásd o népek első fontos győzelme A nemzetközi közvélemény túlnyomó többsége örömmel és megelégedéssel fogadta azt a hírt. hogy Moszkvában vég­re sikerült megállapodásra jutni a légköri, a magaslég­köri és a víz alatti nukleáris kísérleti robbantások részle­ges beszüntetésében. A kommentárok utalnak ar ra, hogy a Moszkvában szü­letett megegyezés hosszú évek óta. az első fontos közeledés a Szovjetunió és a nyugati ha­talmak között. A megfigyelők azt is hangoztatják, hogy a moszkvai siker jelentősen hozzájárulhat a nemzetközi feszültség csökkentéséhez, és utat nyithat a Keletet és a Nyugatot kölcsönösen érdeklő kérdések további megvitatása felé. WASHINGTON Örömmel üdvözölte a rész­leges atomcsand kérdésében történt megállapodást az Egye­sült Államok közvéleményének túlnyomó többsége is. Humph­rey demokrata párti szenátor például kijelentette: A meg­állapodás megfelelő alapként szolgálhat ahhoz, hogy az Egyesült Államok és a Szov­jetunió további tárgyalásokat folytasson fontos politikai és gazdasági kérdésekről. — Az Egyesült Államok és a Szovjetunió népei szempont­jából — folytatta a szenátor — elengedhetetlen, hogy meg­teremtsék a kölcsönös megér­tés légkörét. A moszkvai meg­állapodás viszont alapként szolgái az ilyen kölcsönös megértéshez. Amerikai kommentátorok az atomcsenddel kapcsolatos meg­állapodásról hangoztatják, hogy a végleges ratifikálásig még néhány akadályt le kell győzni. Az első kisebb aka­dályt jelenti a hivatalos alá­írás, ahol a szerződő feleket valószínűleg Nagy-Britannia, az Egyesült Államok és a Szovjetunió külügyminiszterei képviselik. Ezután következik a komolyabb akadály, az amerikai szenátus. A hírügy­nökségi tudósítók utalnak ar­ra, hogy Goldwater amerikai szénától', aki jelentős politikai személyiség, máris kijelentet­te, hogy a szerződés ellen sza­vaz. U gyanakkor azonban vár­ható, hogy Kennedy elnök latba veti politikai súlyát an­nak biztosítására, hogy se Goldwater, se más ne szabo­tálhassa a moszkvai megálla­podást. MOSZKVA Nyilatkozott a moszkvai megállapodásról lord Hils- ham is, aki a szovjet főváros­ban folytatott tanácskozáso­kon Nagy-Britanniát képvi­seli. (Folytatás a 2. oldalon) Aratás végén Somogysámsonban FF JÓL SZERVEZETT KETTŐS M USZAK Pontosam hat éra. Az első traktor most érkezett meg gépműhely udvarára. Hét óra van, amikor az utolsó is elin­dul a mezőre. Így van ez min­den nap Somogysámsonban: a November 7. Tsz traktorosai reggel is, este is 6 és 7 óra között váltják egymást. Itt vannak Pimmer László Péntek József szerelők, és most adja meg az éjszakai munkát Mécsért János mező­gazdász, a gépek irányítója. Figyeljük Kispál Viktor el­nökkel a traktorok gyors, de gondos megvizsgálását, előké­szítését. A váltás, az eligazí­tás óramű pontossággal megy. Mintha nem is csak néhány hónap, hanem már több év óta ezt és így csinálnák a sámsoniak. A gépek segítsége Közben az elnökkel az ara­tás tapasztalatait összegezzük. Az utolsó táblában dolgoznak a kombájnok. Kezdeni két ara­tócséplő kezdte a gabona be­takarítását, de hol az egyik állt meg, hol a másiknak esett baja. Most végre megjött az erősítés: négy kombájn zúg a mezőn. Illetve csak kettő, mert a másik kettő ma el­romlott. Azért most már van bizodalom hozzá, hogy csak­hamar zsákba kerül az 550 hold kombájnolt gabona utol­só szeme is. Nem ment hát zökkenők nélkül az idei aratás, azért mindenesetre sokat tettek a gépek. A kézikaszákra a ga­bonának csupán a tizedirésze maradt Mit dolgoztak hát aratás idején a sámsoniak? Bőségesen volt elfoglaltságuk. A borsó, a repce, a mustár be­takarítása, a 90 vagonnyi szé­na behordása meg a mintegy 350 hold gazoló kapálás el­végzése nagy erőfeszítést kö­vetelt tőlük. Bárcsak mielőbb áztatná meg kiadós eső hatá­rukat, hogy a törekvés, az igyekezet és a szorgalom meg­felelően kamatozhatna a ka­pásnövények termésének be­takarításakor. A hetek óta tartó szárazság ugyanis erősen sújtja ezt a vidéket is. Ám a kukoricatáblák között ránéz- tében is lényeges különbséget tehetünk. Abban a földben bírja jobban a növény a szá­razságot, amelyik őszi mély­szántást kapott. A szakszerű talajmunkának ebben a ha­tárban is élő bizonyítéka van. Ezért törekszenek arra, hogy feltörjék mielőbb az összes tarlót. Tizenkét új traktoros Járjuk a határt, hallgatom az elnök okfejtését, és mind­jobban megértem, mit jelent a sámsoni szövetkezetnek a gépesítés: a biztonságosabb m ómbefík. CL VLl^CUtkcLVL ra már meghaladta a 22 évet, több mint másfél évtizede áll /t az, akit nyáron mindig nagyon várunk. Ha be­fordul a sarkon, az egész utca tudja, hogy megérkezett. Az alvók felriadnak, mert a jeges úgy tud kiabálni, ahogy senki más. És mégsem haragszunk rá. Robusztus alkat, sültös sap­kát és bőrkötényt visel. Veiger Lajosnak hívják. Hat év óta övé a fél város. Mármint a jég szempontjából. Az egyik utca­sarkon beszélgetünk. Talpunk alatt olvad az aszfalt. Cigaret­tára gyújt, és megpaskolja a lovakat. — Ez egy szép szakma... Fölösleges a kérdés, mégis fölteszem: — Szereti? Kenyeret ad a lovaknak, és csak azután válaszol: — Azért csinálom... Magáról nem beszél. A lo­vait dicséri. Azt mondja, igazi jegeslovak. Az egyik kivén- hedt gebének látszik. De mer­né csak valaki ezt mondani! A Kese ugyanis kedvenc. Eletko­a jégellátás szolgálatában. A vállalat háromszor akarta vá­góba küldeni. A robusztus ember nem engedte. Verte az asz­talt, és azt mondta, hogy ha elviszik, ő is elmegy. Nem vitték el... A melegről kérdezem még. — Ez a jó... Nevet. Éjjel kettőkor kel, és este nyol­cig hordja a je­let. És kiabál. A búcsúzásnál eszembe jut: — Mivel véde­kezik a meleg ellen? Egész testét rázza a neve­tés. — Sörrel... Napi harminc pohár... Érthető, hogy nem szárad ki a torka. Németh Sándor termelést jelenti. Mert küsz­ködtek, vesződtek, mérgelőd­tek a tsz-vezetők és tagak éve­ken keresztül éppen eleget, de a Marcali Gépállomás gyak­ran csalódást okozott. A múlt ősszel is hogyan tette föl a kérdést az élet? így: vetni vagy silózni? Mindegyiket csi­nálni kellett volna, de hát nem ment. Se a silózást nem tudták befejezni, se a vetéssel nem készültek eL Az idén ezért kapott két kézzel Somogysámson a trak­torvásárlás lehetősége után; Vettek is gépet, most 7 trak­toruk van. És várják a nyol­cadikat, a DUTRA típusút, S vannak szerelőik, és van 12 új traktorosuk. Igen, a télen, amikor a teljes gépesítés még csak vágyaikban élt, elküldték 12 fiatalembert gépkezelői tan­folyamra. A tavasszal a sze­relők a mezőn, a barázdában tanítgatták őket a traktorve­zetés gyakorlati fogásaira. S gépen ülnek ma is valamenv- nyien. Igaz. Bojtor József és Tóth István, a DUTRA váro­mányosai még »saját« trak­torral nem dolgozhatnak, el­mentek hát a nyáron kom- bájnolni. Váltótársak és jóbarátok Két gépük egy, de nyújtott műszakban dolgozik. Tombor Tibor az RS—09-essel kaszál, növényápolást végez egész nyáron, az ősszel meg vetni fog. Korán indul reggelenként, s mindig lámpával jött be a határból. Bóka József vonta­tóé szintén derekasan helyt­áll A többi öt traktor éjjel­nappal megy. Ezekre vár az összes talajmunka. A gépek kezelői jól megértik egymást, hiszen — s ez a kiválasztás dicsére treméltó eredménye — nemcsak váltótársak, hanem testi-lelki jó barátok is. Ki­rály Ernő és Rógán Imre, Hörczi Lajos és Málovics György, Köszörűs László és Gelencsér László, Szabó Sán­dor és Tóth Jenő meg Antal Ferenc és Farkas Nándor tel­jesen egységesek abban, hogy most szántani és szántani kell hétköznap és vasárnap, nap­pal és éjjel egyaránt. Somogysámsonban nem szó­lam, hanem gyakorlati való­ság a kettős műszak. A 680 hold tarlóból eddig mintegy 300 holdat törtek föl. Napi teljesítményük 35—40 holdra tehető. Csomtkemény a föld, porfelhőt kavar az eke, de az öt traktor lámpája éjszakán­ként frissein felforgatott rö­gökre világít. Ezért bízhatnak a szövetkezet vezetői, a tsz- gazdák abban, hogy az idén idejében elvethetnek 200 hold­dal többet a tavalyinál, össze­sen 900 hold őszi kalászost és takarmánykeveréket. Kutas József ... Szállj magasra, oda, ahová a madár sem jut eL Repülj, forogj, mutasd meg minden kis porcikád a nap­fénynek, a csillogó víznek, ragyogj a szivárvány színei­ben. Szállj, és örülj az életnek, a gondtalan gyermekkor­nak, a veled játszadozó, hancúrozó kislányoknak és kis- fiúknak. Mert ők is örülnek neked, szeretnek nagyon, hi­szen olyan szép, hatalmas vagy. Ne, ne hullj vissza, labda, nem szabad! Neked ott a helyed a levegőben, jelképezve a békét és a boldogságot* a gyermekkacajt és a víz csobogását. Inkább repülj, lab­da, át a »nagy tavon«, oda, áhöl még rossz a gyerme­keknek, s varázsolj sápadt arcukra derűt', öröméi. Mondd meg nekik, hogy nálunk szép a kislányok és a kisfiúk éle­te, boldogok mind. Szállj, repülj, nagy labda! Föl, föl, az égig!.-— Hruscsov fogadta Harrimant Moszkva (TASZSZ). Nyikita Hruscsov, a Szovjet­unió Minisztertanácsának el­nöke pénteken fogadta And­re I! Harrimant, az Egyesült Államok külügyminiszter-he­lyettesét. A beszélgetés során érintették a két országot ér­deklő kérdéseket. A közvetlen és barátságos légköriben lezajlott beszélgeté­sen részt vett Andrej Gromi- ko, szovjet külügyminiszter és Anatolij Dobrinyin, a Szovjet­unió washingtoni nagykövete. Amerikai részről Fox Kohler, az Egyesült Államok moszkvai nagykövete, Kaysen, az Egye­sült Államok elnökének nem­zetbiztonsági kérdésekkel fog« lalkozó helyettes tanácsadója és A. Akalovszky, az Egyesült Államok külügyminisztériu­mának munkatársa volt jelen a beszélgetésen, «»• Nyikita Hruscsov, a Szov­jetunió Minisztertanácsának elnöke és Leonyid Brezsnyev, a Szovjetunió Legfelső Taná­csa Elnökségének elnöke pén­teken ebédet adott A.varell Harriman, az Egyesült Álla« mok külügyminiszter-helyette­se, valamint az angol lord Hilsham, a tudományos és technológiai ügyek miniszteré­nek tiszteletére. (MTI) A földművelésügyi miniszter megjutalmazza az idei célfeladatokat légióién te jeslis termefőszövetkezetelcet A mezőgazdasági termelés fejlesztésének közvetlen ten­nivalóit a szükségletek és le­hetőségek figyelembevételével évről évre megszabják az or­szágos szervek. A második öt­éves tervben meghatározott mezőgazdasági programból most öt fő kérdés került elő­térbe. Közülük az első a kenyér­gabona idei vetés-előirányzatá­nak teljesítése. A második fel­adat a tehénállomány növelé­sére kidolgozott éves terv mi­nél nagyobb mérvű túlteljesí­tése; fontos ezzel összefüggés­ben a tej termelésének és ér­tékesítésének növelése, a te­nyésztés színvonalának emelé­se, a közös és háztáji álló- arany takarxnányeliátásának biztosítása. További tennivaló a nyári talajmunka, kivált a mélyszántás idejében való el­végzése és az istállótrágya szakszerű kezelése, kihordása és leszántása. Célfeladatként szerepel a rét- és legelőgazdál­kodás megjavítása, mintalege* lő létesítése. V^gül a szőlő- és gyümölcstelepífés idei tervé­nek gondos és pontos megvaló­sítására hívják fel a termelő- szövetkezetek figyelmét a ve­zető szervek. A mezőgazdaság 1963. évi főbb feladatainak teljesítésére céljutalommal is ösztönzi a tsz-eket a földművelésügyi mi­niszter. Megyénk összesen 50 500 forint értékű tárgyjutal­mat adhat a legjobb négy szö­vetkezetnek az év végén. , „

Next

/
Thumbnails
Contents